HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[靈語] língyǔ tongues (spiritual gift)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        línghún, [靈魂], soul/spirit
        líng, [靈], quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin
        xīnlíng, [心靈], bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
        línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
        jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
        yōulíng, [幽靈], specter/apparition/ghost
        shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
        línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
        Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
        jīling, [機靈], clever/quick-witted
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        língmǐn, [靈敏], smart/clever/sensitive/keen/quick/sharp
        língguāng, [靈光], divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jol...
        wánglíng, [亡靈], departed spirit
        bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
        shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
        jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
        língqiǎo, [靈巧], deft/nimble/ingenious
        shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
        xiǎnlíng, [顯靈], (of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest
        língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
        Huìlíngdùn, [惠靈頓], Wellington, capital of New Zealand
        língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
        língchē, [靈車], hearse
        língyàn, [靈驗], efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct
        tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
        língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
        xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
        
        
        Dūlíng, [都靈], Torino/Turin (Italy)
        língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
        línghuóxìng, [靈活性], flexibility
        wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
        
        húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
        língjiù, [靈柩], coffin containing a corpse
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        
        língmǐndù, [靈敏度], (level of) sensitivity
        língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
        língdòng, [靈動], to be quick-witted
        bùlíng, [不靈], not work/be ineffective
        bǎilíngniǎo, [百靈鳥], skylark
        
        língmāo, [靈貓], civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)
        
        yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
        xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
        
        língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
        
        shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
        
        
        
        
        
        shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
        míngwánbùlíng, [冥頑不靈], stupid/stubborn/pigheaded
        
        língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        língtǐ, [靈體], soul
        língwèi, [靈位], memorial tablet
        
        língchuáng, [靈床], bier/bed kept as it was when the deceased was alive
        shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
        
        
        
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

Look up 灵语 in other dictionaries

Page generated in 0.104405 seconds

If you find this site useful, let me know!