舌 ⇒
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
舌 shé, tongue
饶舌 ráoshé, [饒舌], talkative/to blather/to shoot one's mouth off/rap (genre of music)
口舌 kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
学舌 舌尖 shéjiān, tip of tongue/apical
长舌妇 chángshéfù, [長舌婦], female gossip/busybody
嚼舌 jiáoshé, to gossip/to argue unnecessarily
唇舌 chúnshé, argument/words/lips and tongue
大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
巧舌如簧 qiǎoshérúhuáng, lit. to have a tongue like a reed (idiom)/fig. to have a glib tongue
瞠目结舌 chēngmùjiéshé, [瞠目結舌], stupefied/flabbergasted
喉舌 hóushé, mouthpiece/spokesperson
唇枪舌剑 chúnqiāngshéjiàn, [唇槍舌劍], fight a battle of words/cross verbal swords
火舌 huǒshé, tongue of flame
七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
鸭舌帽 yāshémào, [鴨舌帽], peaked cap
舌癌 塞舌尔 Sàishéěr, [塞舌爾], the Seychelles
帽舌 舌战 shézhàn, [舌戰], verbal sparring/duel of words
舌根 shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
小舌 xiǎoshé, uvula
鞋舌 咋舌 zhàshé, to be speechless/also pr. [zé shé]
舌苔 舌蝇
尖 ⇒
尖叫 jiānjiào, to screech/to shriek
尖 jiān, point (of needle)/sharp/shrewd/pointed
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
脚尖 jiǎojiān, [腳尖], the extremity of the foot
尖锐 jiānruì, [尖銳], sharp/intense/penetrating/pointed/acute (illness)
尖兵 尖端 jiānduān, sharp pointed end/the tip/the cusp/tip-top/most advanced and sophisticated/highe...
指尖 zhǐjiān, fingertips
尖酸 jiānsuān, harsh/scathing/acid (remarks)
尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
尖刻 jiānkè, caustic/biting/piquant/acerbic/vitriolic/acrimonious
尖峰 jiānfēng, peak/top
钻牛角尖 zuānniújiǎojiān, [鑽牛角尖], lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble...
尖子 jiānzi, best of its kind/cream of the crop
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
尖利 jiānlì, sharp/keen/cutting/shrill/piercing
舌尖 shéjiān, tip of tongue/apical
刀尖 鼻尖 bíjiān, tip of the nose
尖儿 尖塔 jiāntǎ, spire/minaret
针尖 尖刀 jiāndāo, dagger
塔尖 tǎjiān, spire/peak of a pagoda
风口浪尖 fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
二尖瓣 èrjiānbàn, mitral valve (physiology)
笔尖 bǐjiān, [筆尖], nib/pen point/the tip of a writing brush or pencil
拔尖 bájiān, top-notch (colloquial)/to push oneself to the front
眼尖 yǎnjiān, to have good eyes
牛角尖 笋尖 尖碑 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
高精尖
前 ⇒
前 qián, front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future/ago/before/BC (e.g. ...
之前 zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
以前 yǐqián, before/formerly/previous/ago
面前 miànqián, in front of/facing/(in the) presence (of)
目前 mùqián, at the present time/currently
前面 qiánmiàn, ahead/in front/preceding/above/also pr. [qián mian]
前进 qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
眼前 yǎnqián, before one's eyes/now/at present
提前 tíqián, to shift to an earlier date/to do sth ahead of time/in advance
前往 qiánwǎng, to leave for/to proceed towards/to go
前妻 qiánqī, ex-wife/late wife
前途 qiántú, prospects/future outlook/journey
向前 xiàngqián, forward/onward
从前 cóngqián, [從前], previously/formerly/once upon a time
前科 qiánkē, criminal record/previous convictions
前任 qiánrèn, predecessor/ex-/former/ex (spouse etc)
前夫 qiánfū, former husband
前门 Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
前来 qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
前方 qiánfāng, ahead/the front
前提 qiántí, premise/precondition/prerequisite
先前 xiānqián, before/previously
前台 qiántái, [前臺], stage/proscenium/foreground in politics etc (sometimes derog.)/front desk/recept...
前线 qiánxiàn, [前線], front line/military front/workface/cutting edge
婚前 hūnqián, premarital/prenuptial
生前 shēngqián, (of a deceased) during one's life/while living
门前 ménqián, [門前], in front of the door
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
当前 dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us)
前程 qiánchéng, future (career etc) prospects
不久前 bùjiǔqián, not long ago
前行 qiánxíng, (literary) to go forward
前后 qiánhòu, [前後], around/from beginning to end/all around/front and rear
胸前 xiōngqián, (on the) chest/bosom
前景 qiánjǐng, foreground/vista/(future) prospects/perspective
前额 qiáné, [前額], forehead
前天 qiántiān, the day before yesterday
上前 shàngqián, to advance/to step forward
前夜 qiányè, the eve/the night before
前辈 qiánbèi, [前輩], senior/older generation/precursor
前排 公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
空前 kōngqián, unprecedented
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
跟前 gēnqián/gēnqian, the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a date), (of children,...
事前 shìqián, in advance/before the event
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
史前 shǐqián, prehistory
前卫 qiánwèi, [前衛], advanced guard/vanguard/avant-garde/forward (soccer position)
前嫌 qiánxián, former hatred/bygone enmity
前锋 qiánfēng, [前鋒], vanguard/front line/a forward (sports)
台前 Táiqián/táiqián, Taiqian county in Puyang 濮陽|濮阳[Pú yáng], Henan, front of the stage
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián, to advance bravely
正前方 赛前 前夕 qiánxī, eve/the day before
前列腺 qiánlièxiàn, prostate
前不久 qiánbùjiǔ, not long ago/not long before
战前 前途无量 qiántúwúliàng, [前途無量], to have boundless prospects
前期 qiánqī, preceding period/early stage
前者 qiánzhě, the former
此前 cǐqián, before this/before then/previously
前院 qiányuàn, front courtyard/front yard
前功尽弃 qiángōngjìnqì, [前功盡棄], to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down...
前沿 qiányán, front-line/forward position/outpost/extending ahead/frontier (of science, techno...
产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
桌前 近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
前世 qiánshì, previous generations/previous incarnation (Buddhism)
超前 chāoqián, to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of ...
饭前 前段 qiánduàn, front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph
很早以前 前兆 qiánzhào, omen/prior indication/first sign
前哨 qiánshào, outpost/(fig.) front line
停滞不前 tíngzhìbùqián, [停滯不前], stuck and not moving forward (idiom); stagnant/in a rut/at a standstill
前臂 qiánbì, forearm
日前 rìqián, the other day/a few days ago
前厅 qiántīng, [前廳], anteroom/vestibule/lobby (of a hotel etc)
学前班 xuéqiánbān, [學前班], preschool
前端 qiánduān, front/front end/forward part of sth
前奏 qiánzòu, prelude/presage
前去 前年 qiánnián, the year before last
前边 qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
房前 前无古人 前程似锦 前列 qiánliè, the very front
空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
节前 名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
会前 年前 niánqián, before the end of the year/before the new year
一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
前车之鉴 qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
老前辈 前轮 qiánlún, [前輪], front wheel
前人 qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
前脑 裹足不前 guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
前缘 前身 qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
前脚 qiánjiǎo, [前腳], one moment ..., (the next ...)/leading foot (in walking)
前言 qiányán, preface/forward/introduction
前前后后 前因后果 qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
前例 qiánlì, precedent
前瞻性 qiánzhānxìng, farsightedness/perspicacity/prescience/forward-looking
花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
前生 qiánshēng, previous life/previous incarnation
痛改前非 tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
畏缩不前 wèisuōbùqián, [畏縮不前], to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance
前庭 qiántíng, front courtyard/vestibule
永往直前 大前天 dàqiántiān, three days ago
山前 锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng, [錦繡前程], bright future/bright prospects
发展前途 前仆后继 qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
前尘 qiánchén, [前塵], the past/impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism)
学前教育 xuéqiánjiàoyù, [學前教育], preschool education/early childhood education
思前想后 sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
鞍前马后 ānqiánmǎhòu, [鞍前馬後], to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call
前赴后继 qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
阵前 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
前缀 qiánzhuì, [前綴], prefix (linguistics)
前日 qiánrì, day before yesterday
前驱 qiánqū, [前驅], precursor/pioneer
一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
踌躇不前 chóuchúbùqián, [躊躇不前], to hesitate to move forward/to hesitate/to hold back
后浪推前浪 稳步前进 打前站 dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
马失前蹄 mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
跑前跑后 各奔前程 gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
玄关前 前沿性 瞻前顾后 zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
前言不搭后语 前哨战 qiánshàozhàn, [前哨戰], skirmish
周前刚 前导 qiándǎo, [前導], to precede/to guide
大敌当前 dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th...
前瞻 qiánzhān, forward-looking/prescient/foresight/forethought/outlook
前朝 qiáncháo, the previous dynasty
前次 前肢 qiánzhī, forelimb/foreleg
前述 qiánshù, aforestated/stated above/the preceding statement
前轴 前站 午前 wǔqián, morning/a.m.
前半夜 qiánbànyè, first half of the night (from nightfall to midnight)
前呼后拥 前些年 如前所述 前后文 qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
前臼齿 qiánjiùchǐ, [前臼齒], premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals)
前锋线 前奏曲 qiánzòuqǔ, prelude (music)
解放前 唐娜前 海选前 三天前 前藩 前话 前茅 qiánmáo, forward patrol (military) (old)/(fig.) the top ranks
天前 支前 zhīqián, to support the front (military)
驻足不前 马前卒 mǎqiánzú, [馬前卒], lackey/errand boy/lit. runner before a carriage
车前子 破浪前进 承前启后 chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
狗狗向前 越前 九年前 周前才
音 ⇒
声音 shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
音乐 yīnyuè, [音樂], music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
音 yīn, sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value o...
录音 lùyīn, [錄音], to record (sound)/sound recording/CL:個|个[gè]
口音 kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
收音机 shōuyīnjī, [收音機], radio/CL:臺|台[tái]
音乐会 yīnyuèhuì, [音樂會], concert/CL:場|场[chǎng]
噪音 zàoyīn, rumble/noise/static (in a signal)
嗓音 sǎngyīn, voice
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
发音 fāyīn, [發音], to pronounce/pronunciation/to emit sound
音乐剧 音乐家 yīnyuèjiā, [音樂家], musician
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
录音带 lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
音响 yīnxiǎng, [音響], sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/abbr. for 組合音響|组合音响[zǔ hé...
录音机 lùyīnjī, [錄音機], (tape) recording machine/tape recorder/CL:臺|台[tái]
高音 gāoyīn, high pitch/soprano/treble
音量 yīnliàng, sound volume
谐音 xiéyīn, [諧音], homonym/homophone/harmonic (component of sound)
音频 yīnpín, [音頻], audio/sound/audio frequency/sound frequency
音符 yīnfú, (music) note/phonetic component of a Chinese character/phonetic symbol/phonogram
音调 yīndiào, [音調], pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone
回音 huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
低音 dīyīn, bass
同音 tóngyīn, unison/homophone
配音 pèiyīn, dubbing (filmmaking)
播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
音节 yīnjié, [音節], syllable
隔音 géyīn, soundproofing
录音室 音乐节 yīnyuèjié, [音樂節], music festival
扩音器 kuòyīnqì, [擴音器], megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone
录音棚 音像 yīnxiàng, audio and video/audiovisual
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
音域 yīnyù, vocal range/register (music)
音讯 yīnxùn, [音訊], letters/mail/news/messages/correspondence
音效 yīnxiào, sound effect
音乐厅 yīnyuètīng, [音樂廳], concert hall/auditorium
静音 jìngyīn, [靜音], quiet/silent/mute
波音 Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
消音器 xiāoyīnqì, silencer
音速 yīnsù, speed of sound
杂音 záyīn, [雜音], noise
音乐声 音准 元音 yuányīn, vowel
音乐界 女高音 nǚgāoyīn, soprano
音色 yīnsè, tone/timbre/sound color
音乐课 画外音 huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
重音 zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
音质 yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
主音 zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
超音速 chāoyīnsù, supersonic
音箱 yīnxiāng, loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instru...
读音 dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
音信 yīnxìn, message
福音书 fúyīnshū, [福音書], gospel
鼻音 bíyīn, nasal sound
音阶 yīnjiē, [音階], musical scale
音乐室 男高音 nángāoyīn, tenor
收音 shōuyīn, to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to h...
音高 yīngāo, pitch (music)/tone
颤音 chànyīn, [顫音], vibrato (of stringed instrument)/trill (in phonetics)
消音 xiāoyīn, to silence
知音 zhīyīn, intimate friend/soul mate
影音 yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
拼音 pīnyīn, phonetic writing/pinyin (Chinese romanization)
话音 huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
音乐史 五音 wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
杳无音讯 观音 Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
杳无音信 yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
中音 音波 yīnbō, sound wave
观世音 Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
佳音 音带 yīndài, [音帶], audio tape
辅音 fǔyīn, [輔音], consonant
忙音 mángyīn, busy signal (telephony)
音响效果 yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
心音 xīnyīn, sound of the heart/heartbeat
一锤定音 yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
男中音 nánzhōngyīn, baritone
轻音乐 qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
八音盒 bāyīnhé, musical box
男低音 nándīyīn, bass (music)/lower register male voice
哨音 女低音 英音 交响音乐会 扩音机 kuòyīnjī, [擴音機], amplifier/loudspeaker/hearing aid
半音 bànyīn, semitone
同音词 tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
音律 yīnlǜ, tuning/temperament
喉音 hóuyīn, guttural sound/(linguistics) glottal (or laryngeal) consonant
尾音 wěiyīn, final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)
音乐片 王音 余音 yúyīn, [餘音], lingering sound
播音室 回音壁 短音 音区 音素 yīnsù, phoneme
音容笑貌 乐音 yuèyīn, [樂音], musical note/tone
强音 亚音速 话外音 定音鼓 dìngyīngǔ, timpani
伴音 语音学 yǔyīnxué, [語音學], phonetics
音变 yīnbiàn, [音變], phonetic change
音障 清音 qīngyīn, (phonetics) voiceless sound
音乐指导 琴音 音叉 yīnchā, tuning fork
滑音 huáyīn, glissando
灭音器 mièyīnqì, [滅音器], muffler (of an internal combustion engine)
轻音 最强音 音型 女中音 正音 zhèngyīn, standard pronunciation/to correct sb's pronunciation
和音 héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
音位 yīnwèi, phoneme
音板 之音 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
音源 音标 yīnbiāo, [音標], phonetic symbol
音韵 yīnyùn, [音韻], music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chine...
崇音 同音字 tóngyīnzì, homophonic characters
装饰音 齿音 chǐyīn, [齒音], dental consonant
隔音室 次重音 泛音 fànyīn, overtone/a harmonic
纯音 chúnyīn, [純音], pure tone
失音 金素音 合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
拟音 nǐyīn, [擬音], to make a sound effect/sound effect/(historical linguistics) to reconstruct the ...
儿化音 语音课 默音 土音 乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
童音 复音 音容 yīnróng, voice and features/(sb's) appearance
靡靡之音 mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
美音 一槌定音 yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
浊音 zhuóyīn, [濁音], (phonetics) voiced sound/sonant