还 ⇒
还 Huán/hái/huán, [還], surname Huan, still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairl...
还有 háiyǒu, [還有], furthermore/in addition/still/also
还是 háishi, [還是], or/still/nevertheless/had better
还要 偿还 chánghuán, [償還], to repay/to reimburse
生还 shēnghuán, [生還], to return alive/to survive
归还 guīhuán, [歸還], to return sth/to revert
还击 huánjī, [還擊], to hit back/to return fire
讨价还价 tǎojiàhuánjià, [討價還價], to haggle over price/to bargain
还债 huánzhài, [還債], to settle a debt
以牙还牙 yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
还原 huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
交还 jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
还给 huángěi, [還給], to return sth to sb
还手 huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
退还 tuìhuán, [退還], to return (sth borrowed etc)/to send back/to refund/to rebate
还款 huánkuǎn, [還款], repayment/to pay back money
返还 fǎnhuán, [返還], restitution/return of something to its original owner/remittance
还魂 huánhún, [還魂], to return from the grave/(old) to recycle (waste products)
还价 huánjià, [還價], to make a counteroffer when haggling/to bargain
还贷 huándài, [還貸], to repay a loan
还嘴 huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
奉还 fènghuán, [奉還], to return with thanks/to give back (honorific)
送还 sònghuán, [送還], to return/to give back/to send back/to repatriate
发还 还账 huánzhàng, [還賬], to settle and account
衣锦还乡 yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
讨还 tǎohuán, [討還], to ask for sth back/to recover
告老还乡 还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
还原剂 huányuánjì, [還原劑], reducing agent
索还 清还 找还 剪不断理还乱 还愿 huányuàn, [還願], to redeem a vow (to a deity)/to fulfill a promise/votive
还礼 huánlǐ, [還禮], to return a politeness/to present a gift in return
魂 ⇒
灵魂 línghún, [靈魂], soul/spirit
鬼魂 guǐhún, ghost
魂 hún, [䰟], old variant of 魂[hún], soul/spirit/immortal soul, i.e. that can be detached from...
神魂 shénhún, mind/state of mind (often abnormal)
销魂 xiāohún, [銷魂], ecstasy/rapture/to feel overwhelming joy or sorrow
阴魂 yīnhún, [陰魂], ghost/spirit
魂魄 húnpò, soul
惊魂 jīnghún, [驚魂], in a panicked state/frightened
冤魂 yuānhún, ghost of one who died unjustly/departed spirit demanding vengeance for grievance...
还魂 huánhún, [還魂], to return from the grave/(old) to recycle (waste products)
亡魂 wánghún, soul of the deceased/departed spirit
魂灵 húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
孤魂 gūhún, lonely soul
魂飞魄散 húnfēipòsàn, [魂飛魄散], lit. the soul flies away and scatters (idiom)/fig. to be frightened stiff/spooke...
招魂 魂牵梦萦 húnqiānmèngyíng, [魂牽夢縈], to miss/to yearn day and night
幽魂 yōuhún, ghost/spirit (of the dead)
惊魂未定 安魂曲 迷魂药 迷魂阵 míhúnzhèn, [迷魂陣], stratagem to trap sb/to bewitch and trap
忠魂 魂兮归来 国魂 迷魂汤 míhúntāng, [迷魂湯], potion that makes the soul forget its previous life/(fig.) words or actions inte...