远 ⇒
永远 yǒngyuǎn, [永遠], forever/eternal
远 yuǎn/yuàn, [遠], far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc), to dis...
远离 yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
远远 yuǎnyuǎn, [遠遠], distant/by far
老远 lǎoyuǎn, [老遠], very far away
遥远 yáoyuǎn, [遙遠], distant/remote
望远镜 wàngyuǎnjìng, [望遠鏡], binoculars/telescope/CL:付[fù],副[fù],部[bù]
疏远 shūyuǎn, [疏遠], to drift apart/to become estranged/to alienate/estrangement
远程 yuǎnchéng, [遠程], remote/long distance/long range
远处 yuǎnchù, [遠處], distant place
远方 yuǎnfāng, [遠方], far away/a distant location
长远 chángyuǎn, [長遠], long-term/long-range
远走高飞 yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places
远足 yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
远见 yuǎnjiàn, [遠見], vision
远道 远大 yuǎndà, [遠大], far-reaching/broad/ambitious/promising
远古 yuǎngǔ, [遠古], antiquity/ancient times
偏远 piānyuǎn, [偏遠], remote/far from civilization
远征 yuǎnzhēng, [遠征], an expedition, esp. military/march to remote regions
远门 yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
远行 yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
深远 shēnyuǎn, [深遠], far-reaching/profound and long-lasting
远航 yuǎnháng, [遠航], to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight
远东 Yuǎndōng, [遠東], Far East (loanword)
远在 久远 jiǔyuǎn, [久遠], old/ancient/far away
不远处 远在天边 远远地 远景 yuǎnjǐng, [遠景], prospect/long-range view
远去 远非 边远 biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
臭名远扬 chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
远路 远亲 yuǎnqīn, [遠親], a distant relative
敬而远之 jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
绕远 高瞻远瞩 gāozhānyuǎnzhǔ, [高瞻遠矚], to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresigh...
年代久远 远房亲戚 远投 相去甚远 远征军 yuǎnzhēngjūn, [遠征軍], expeditionary force/army on a distant expedition
志远 远渡重洋 yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
远近 yuǎnjìn, [遠近], far and near/distance
远胜 远郊 yuǎnjiāo, [遠郊], outer suburbs/remote outskirts of a city
远洋 yuǎnyáng, [遠洋], distant seas/the open ocean (far from the coast)
声名远播 远光灯 yuǎnguāngdēng, [遠光燈], high beam (headlights)
远视 yuǎnshì, [遠視], farsighted/hyperopia or hypermetropia (farsightedness)
远射 远近闻名 远见卓识 yuǎnjiànzhuóshí, [遠見卓識], visionary and sagacious (idiom)
闵志远 任重道远 rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
高远 gāoyuǎn, [高遠], lofty
远房 yuǎnfáng, [遠房], distantly related/a distant relative
好高骛远 hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
跳远 tiàoyuǎn, [跳遠], long jump (athletics)
远眺 yuǎntiào, [遠眺], to gaze into the distance
不远千里 bùyuǎnqiānlǐ, [不遠千里], make light of traveling a thousand li/go to the trouble of traveling a long dist...
远游 yuǎnyóu, [遠遊], to travel far/distant wanderings
大远 深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ, [深謀遠慮], lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)
远藤 Yuǎnténg, [遠藤], Endō (Japanese surname)
舍近求远 树太远 任重而道远 车太远 智慧远胜 开远 Kāiyuǎn, [開遠], Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
远望 yuǎnwàng, [遠望], to gaze afar/to look into the distance
以远 远视眼 漂太远 愈远 太远 马致远 MǎZhìyuǎn, [馬致遠], Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[zá jù] tradition ...
远贺川 远光放 悠远 yōuyuǎn, [悠遠], long time ago/distant/far away
德瑞远 群太远 高飞远 波莉远 远南 远君 远虑 yuǎnlǜ, [遠慮], long-term considerations/to take the long view
远超 爱远 远洋轮 刀远胜 远祖 yuǎnzǔ, [遠祖], a remote ancestor
远期 yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...
远比 远渡 远点
程 ⇒
过程 guòchéng, [過程], course of events/process/CL:個|个[gè]
程序 chéngxù, procedures/sequence/order/computer program
程度 chéngdù, degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]
课程 kèchéng, [課程], course/academic program/CL:堂[táng],節|节[jié],門|门[mén]
旅程 lǚchéng, journey/trip
工程 gōngchéng, engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
程 Chéng/chéng, surname Cheng, rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence
工程师 gōngchéngshī, [工程師], engineer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
日程 rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
计程车 jìchéngchē, [計程車], (Tw) taxi/cab
路程 lùchéng, route/path traveled/distance traveled/course (of development)
进程 jìnchéng, [進程], process/course
远程 yuǎnchéng, [遠程], remote/long distance/long range
疗程 liáochéng, [療程], course of treatment
前程 qiánchéng, future (career etc) prospects
全程 quánchéng, the whole distance/from beginning to end
日程表 rìchéngbiǎo, daily schedule
射程 shèchéng, range/reach/firing range
启程 qǐchéng, [啟程], to set out on a journey
赛程 sàichéng, [賽程], competition schedule/the course of a race
程式 chéngshì, form/pattern/formula/program
方程式 fāngchéngshì, equation
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
议程 yìchéng, [議程], agenda/agenda item
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
编程 biānchéng, [編程], (computing) to program/programming
历程 lìchéng, [歷程], course/process
专程 zhuānchéng, [專程], specifically/specially (for that purpose)
里程 lǐchéng, mileage (distance traveled)/course (of development)
回程 huíchéng, return trip
单程 dānchéng, [單程], one-way (ticket)
里程碑 lǐchéngbēi, milestone
工程学 gōngchéngxué, [工程學], engineering
方程 fāngchéng, mathematical equation
航程 hángchéng, flight/passage/sea or air distance
行程表 单程票 程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
章程 zhāngchéng, rules/regulations/constitution/statute/articles of association (of company)/arti...
返程 fǎnchéng, return journey (e.g. home)
征程 zhēngchéng, journey/expedition/voyage
起程 qǐchéng, to set out/to leave
规程 guīchéng, [規程], rules/regulations
课程表 kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
前程似锦 短程 duǎnchéng, short range
教程 jiàochéng, course of study/teaching module at university/tutorial
半程 议事日程 工程兵 里程表 lǐchéngbiǎo, odometer
锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng, [錦繡前程], bright future/bright prospects
工程部 里程碑式 总工程师 工程队 流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
各奔前程 gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
主程序 程序化 子程序 zǐchéngxù, subroutine
近程 程志 运程 yùnchéng, [運程], one's fortune (in astrology)
周运程 游程 源程序 yuánchéngxù, source code (computing)
病程 bìngchéng, course of disease
遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
计程器 中程 zhōngchéng, medium-range
系统工程 全过程 日夜兼程 rìyèjiānchéng, to travel day and night
安居工程 ānjūgōngchéng, housing project for low-income urban residents
冲程 chōngchéng, [衝程], stroke (of a piston)
量程 liángchéng, range (of scales or measuring equipment)
核工程 hégōngchéng, nuclear engineering
工程化 工程量 程序性 chéngxùxìng, program
导 ⇒
导致 dǎozhì, [導致], to lead to/to create/to cause/to bring about
领导 lǐngdǎo, [領導], lead/leading/to lead/leadership/leader/CL:位[wèi],個|个[gè]
指导 zhǐdǎo, [指導], to guide/to give directions/to direct/to coach/guidance/tuition/CL:個|个[gè]
导弹 dǎodàn, [導彈], guided missile/cruise missile/missile/CL:枚[méi]
引导 yǐndǎo, [引導], to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer
报导 bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
教导 jiàodǎo, [教導], to instruct/to teach/guidance/teaching
导师 dǎoshī, [導師], tutor/teacher/academic advisor
辅导 fǔdǎo, [輔導], to give guidance/to mentor/to counsel/to coach/to tutor
导航 dǎoháng, [導航], navigation
导 dǎo, [導], to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct
领导者 lǐngdǎozhě, [領導者], leader
误导 wùdǎo, [誤導], to mislead/to misguide/misleading
领导人 lǐngdǎorén, [領導人], leader
向导 xiàngdǎo, [嚮導], guide
主导 zhǔdǎo, [主導], leading/dominant/prevailing/to lead/to direct/to dominate
导游 dǎoyóu, [導遊], tour guide/guidebook/to conduct a tour
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
辅导员 fǔdǎoyuán, [輔導員], coach (teacher or trainer)
诱导 yòudǎo, [誘導], to induce/to encourage/to provide guidance/(medicine, chemistry) induction
导火索 dǎohuǒsuǒ, [導火索], fuse (for explosive)
开导 kāidǎo, [開導], to talk sb round/to straighten sth out/to enlighten
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
倡导 chàngdǎo, [倡導], to advocate/to initiate/to propose/to be a proponent of (an idea or school of th...
导向 dǎoxiàng, [導向], to be oriented towards/orientation
导尿管 导线 dǎoxiàn, [導線], electrical lead
训导 导火线 dǎohuǒxiàn, [導火線], fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw
制导 zhìdǎo, [制導], to control (the course of sth)/to guide (a missile)
执导 zhídǎo, [執導], to direct (a film, play etc)
指导员 zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
编导 biāndǎo, [編導], to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-directo...
导入 dǎorù, [導入], to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)
领导层 lǐngdǎocéng, [領導層], ruling class/leaders (of society)/oligarchy
巡航导弹 xúnhángdǎodàn, [巡航導彈], cruise missile
劝导 quàndǎo, [勸導], to advise/to attempt to convince
弹道导弹 dàndàodǎodàn, [彈道導彈], ballistic missile
导航仪 导体 dǎotǐ, [導體], conductor (of electricity or heat)
辅导班 fǔdǎobān, [輔導班], tutorial class/remedial class/preparatory course
倡导者 chàngdǎozhě, [倡導者], proponent/advocate/pioneer
导电 dǎodiàn, [導電], to conduct electricity
导出 dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
半导体 bàndǎotǐ, [半導體], semiconductor
领导权 lǐngdǎoquán, [領導權], leadership authority
督导 dūdǎo, [督導], to direct/to oversee
疏导 shūdǎo, [疏導], to dredge/to open up a path for/to remove obstructions/to clear the way/to enlig...
诱导性 导电性 dǎodiànxìng, [導電性], conductivity (elec.)
推导 tuīdǎo, [推導], derivation/to deduce
核导弹 hédǎodàn, [核導彈], nuclear missile
教导员 导护 洲际导弹 zhōujìdǎodàn, [洲際導彈], intercontinental ballistic missile ICBM
导读 dǎodú, [導讀], guide (e.g. book or other printed material)
领导班子 超导体 chāodǎotǐ, [超導體], superconductor
先导 xiāndǎo, [先導], guide/forerunner/pioneer
前导 qiándǎo, [前導], to precede/to guide
谆谆教导 导言 dǎoyán, [導言], introduction/preamble
导论 dǎolùn, [導論], introduction
指导性 音乐指导 超导 chāodǎo, [超導], superconductor/superconductivity (physics)
校领导 光导纤维 guāngdǎoxiānwéi, [光導纖維], optical fiber
因势利导 yīnshìlìdǎo, [因勢利導], to take advantage of the new situation (idiom)/to make the best of new opportuni...
领导人员 输导 导磁率 导航台 导轨 dǎoguǐ, [導軌], (mechanics) guide rail/slideway
导航灯 波导 bōdǎo, [波導], waveguide (electronics)
导热 导标 导数 dǎoshù, [導數], derivative (math.)
导报 dǎobào, [導報], guide (used in newspaper names)
地空导弹
弹 ⇒
子弹 zǐdàn, [子彈], bullet/CL:粒[lì],顆|颗[kē],發|发[fā]
炸弹 zhàdàn, [炸彈], bomb/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
弹 dàn/tán, [彈], crossball/bullet/shot/shell/ball, to pluck (a string)/to play (a string instrume...
导弹 dǎodàn, [導彈], guided missile/cruise missile/missile/CL:枚[méi]
核弹 hédàn, [核彈], nuclear warhead
中弹 zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
弹药 dànyào, [彈藥], ammunition
弹壳 dànké, [彈殼], ammunition case
原子弹 yuánzǐdàn, [原子彈], atom bomb/atomic bomb/A-bomb
手榴弹 shǒuliúdàn, [手榴彈], hand grenade
弹道 dàndào, [彈道], trajectory (of a projectile)/ballistic curve
炮弹 pàodàn, [炮彈], artillery shell/CL:枚[méi]
弹琴 tánqín, [彈琴], to play or strum a lute or other stringed instrument
弹头 dàntóu, [彈頭], warhead
弹奏 tánzòu, [彈奏], to play (musical instrument, esp. string)
飞弹 fēidàn, [飛彈], missile
弹簧 tánhuáng, [彈簧], spring
弹性 tánxìng, [彈性], flexibility/elasticity
防弹衣 fángdànyī, [防彈衣], bulletproof vest
弹孔 dànkǒng, [彈孔], bullet hole
防弹 fángdàn, [防彈], bulletproof
弹片 dànpiàn, [彈片], shrapnel/splinter from shell
动弹 dòngtan, [動彈], to budge
弹夹 dànjiā, [彈夾], ammunition clip/cartridge clip/magazine (for ammunition)
定时炸弹 dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
弹弓 dàngōng, [彈弓], catapult/slingshot
弹劾 tánhé, [彈劾], to accuse of misconduct (in official task)/to impeach
弹球 tánqiú, [彈球], to play marbles
防弹背心 反弹 fǎntán, [反彈], to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/...
弹跳 tántiào, [彈跳], to bounce/to jump/to leap
实弹 shídàn, [實彈], live ammunition
弹射 tánshè, [彈射], to catapult/to launch/to eject (from a plane)/to shoot
闪光弹 弹力 tánlì, [彈力], elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce
投弹 tóudàn, [投彈], to throw an explosive charge/to bomb
燃烧弹 ránshāodàn, [燃燒彈], fire bomb/incendiary device
霰弹 防弹玻璃 核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
空包弹 榴弹 liúdàn, [榴彈], high explosive shell/grenade
枪林弹雨 枪弹 qiāngdàn, [槍彈], bullet
催泪弹 cuīlèidàn, [催淚彈], tear bomb/tear-gas grenade
汽油弹 穿甲弹 弹匣 dànxiá, [彈匣], magazine (for ammunition)
信号弹 流弹 liúdàn, [流彈], stray bullet
弹子 dànzi/tánzi, [彈子], slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[lì],顆|颗[kē], towrope
照明弹 zhàomíngdàn, [照明彈], flare/star shell
烧夷弹 shāoyídàn, [燒夷彈], fire bomb/incendiary device
弹回 tánhuí, [彈回], to rebound
火箭弹 huǒjiàndàn, [火箭彈], rocket (artillery)
弹痕 dànhén, [彈痕], bullet hole/shell hole
巡航导弹 xúnhángdǎodàn, [巡航導彈], cruise missile
荷枪实弹 hèqiāngshídàn, [荷槍實彈], (idiom) armed/carrying a loaded firearm
弹道导弹 dàndàodǎodàn, [彈道導彈], ballistic missile
弹药库 dànyàokù, [彈藥庫], ammunition dump
弹坑 dànkēng, [彈坑], bomb crater
弹起 氢弹 qīngdàn, [氫彈], H-bomb/hydrogen bomb
老调重弹 lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
弹尽粮绝 dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
弹丸 dànwán, [彈丸], pellet
毒气弹 dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
烟幕弹 yānmùdàn, [煙幕彈], smoke bomb
弹子房 榴霰弹 liúxiàndàn, [榴霰彈], shrapnel shell/shrapnel/also pr. [liú sǎn dàn]
榴弹炮 liúdànpào, [榴彈炮], howitzer
弹无虚发 达姆弹 dámǔdàn, [達姆彈], dumdum bullet (loanword)/expanding bullet
防弹汽车 核导弹 hédǎodàn, [核導彈], nuclear missile
弹簧锁 tánhuángsuǒ, [彈簧鎖], spring lock
肉弹 洲际导弹 zhōujìdǎodàn, [洲際導彈], intercontinental ballistic missile ICBM
弹簧床 乱弹琴 luàntánqín, [亂彈琴], to talk nonsense/to behave like a fool
中子弹 zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
弹药箱 弹簧门 tánhuángmén, [彈簧門], swing door
哑弹 多弹头 弹着点 糖衣炮弹 tángyīpàodàn, [糖衣炮彈], sugar-coated bullets, term used by Mao (originally in 1949) to refer to corrupti...
曳光弹 yèguāngdàn, [曳光彈], tracer ammunition/tracer
载弹量 zàidànliàng, [載彈量], payload
弹丸之地 弹冠相庆 tánguānxiāngqìng, [彈冠相慶], lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment/to...
地空导弹 弹拨乐器 tánbōyuèqì, [彈撥樂器], plucked string instrument/CL:件[jiàn]