卖 ⇒
卖 mài, [賣], to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt
出卖 chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
买卖 mǎimài, [買賣], buying and selling/business/business transactions/CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
拍卖 pāimài, [拍賣], to auction/auction sale/to sell at a reduced price
贩卖 fànmài, [販賣], to sell/to peddle/to traffic
卖力 màilì, [賣力], to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand
拍卖会 pāimàihuì, [拍賣會], auction/CL:場|场[chǎng]
卖淫 màiyín, [賣淫], prostitution/to prostitute oneself
卖命 màimìng, [賣命], to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself...
卖弄 màinong, [賣弄], to show off/to make a display of
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
卖家 màijiā, [賣家], seller
义卖 yìmài, [義賣], jumble sale (for good cause)/charity bazaar
专卖店 zhuānmàidiàn, [專賣店], specialty store
拍卖品 倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
甩卖 shuǎimài, [甩賣], to mark down (the price of goods)/to sell off cheap
卖身 màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
小卖部 xiǎomàibù, [小賣部], kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business
拍卖行 专卖 zhuānmài, [專賣], monopoly/exclusive right to trade
变卖 biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
卖座 màizuò, [賣座], (of a movie, show etc) to attract large audiences
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
售卖 shòumài, [售賣], to sell
叫卖 jiàomài, [叫賣], to hawk (one's wares)/to peddle
非卖品 卖艺 装疯卖傻 zhuāngfēngmàishǎ, [裝瘋賣傻], to play the fool (idiom)/to feign madness
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
贱卖 jiànmài, [賤賣], to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale
转卖 zhuǎnmài, [轉賣], to resell
小卖 拐卖 guǎimài, [拐賣], human trafficking/to abduct and sell/to kidnap and sell
卖假 卖出 màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
拍卖师 小买卖 卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
卖唱 卖乖 拍卖场 卖身契 卖价 màijià, [賣價], selling price
砸锅卖铁 záguōmàitiě, [砸鍋賣鐵], to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
拍卖商 pāimàishāng, [拍賣商], auctioneer/auction house
强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
卖春 màichūn, [賣春], to engage in prostitution
零卖 倚老卖老 卖俏 卖报 卖出价 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
展卖
苦 ⇒
痛苦 tòngkǔ, pain/suffering/painful/CL:個|个[gè]
辛苦 xīnkǔ, exhausting/hard/tough/arduous/to work hard/to go to a lot of trouble/hardship(s)
苦 kǔ, bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to/painstakingly
艰苦 jiānkǔ, [艱苦], difficult/hard/arduous
受苦 shòukǔ, to suffer hardship
苦难 kǔnàn, [苦難], suffering
苦恼 kǔnǎo, [苦惱], vexed/distressed
苦苦 kǔkǔ, strenuously/persistently/hard/painful
挖苦 wākǔ, to speak sarcastically/to make cutting remarks
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
刻苦 kèkǔ, hardworking/assiduous
苦衷 kǔzhōng, secret trouble/sorrow/difficulties
苦力 kǔlì, bitter work/hard toil/(loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial t...
辛辛苦苦 xīnxīnkǔkǔ, painstakingly/with great trouble
苦痛 kǔtòng, pain/suffering
苦涩 kǔsè, [苦澀], bitter and astringent/pained/agonized
困苦 kùnkǔ, deprivation/distressed/miserable
苦果 kǔguǒ, lit. bitter fruit/fig. painful consequence
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
穷苦 qióngkǔ, [窮苦], impoverished/destitute
苦闷 kǔmèn, [苦悶], depressed/dejected/feeling low
苦工 kǔgōng, hard labor (in penal code)/coolie
苦海 kǔhǎi, lit. sea of bitterness/abyss of worldly suffering (Buddhist term)/depths of mise...
诉苦 sùkǔ, [訴苦], to grumble/to complain/grievance
苦差 kǔchāi, hard task/difficult mission/arduous and unrewarding undertaking/drudgery/grind/c...
千辛万苦 qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
苦练 kǔliàn, [苦練], to train hard/to practice diligently/hard work/blood, sweat, and tears
苦楚 kǔchǔ, suffering/misery/pain (esp. psychological)
何苦 hékǔ, why bother?/is it worth the trouble?
苦瓜 kǔguā, bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cuc...
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
同甘共苦 tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
苦战 kǔzhàn, [苦戰], bitter struggle/hard battle/arduous effort
吃苦 chīkǔ, to bear hardships
吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
贫苦 pínkǔ, [貧苦], poverty-stricken/poor
含辛茹苦 hánxīnrúkǔ, to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship/to bear one's cross
苦水 kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
苦心 kǔxīn, painstaking effort/to take a lot of trouble/laborious at pains
煞费苦心 shàfèikǔxīn, [煞費苦心], to take a lot of trouble (idiom); painstaking/at the cost of a lot of effort
孤苦 苦命 kǔmìng, hard lot/bitter fate/unfortunate
疾苦 jíkǔ, pain and difficulties/suffering (of the people)
孤苦伶仃 gūkǔlíngdīng, solitary and impoverished (idiom)
劳苦 láokǔ, [勞苦], to toil/hard work
命苦 mìngkǔ, to be born under an ill star
苦不堪言 kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
苦干 kǔgàn, [苦幹], to work hard
苦肉计 kǔròujì, [苦肉計], the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence/CL:條|条[tiáo]
酸甜苦辣 suāntiánkǔlà, sour, sweet, bitter and spicy hot/fig. the joys and sorrows of life
不辞劳苦 bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
苦于 苦笑 kǔxiào, to force a smile/a bitter laugh
苦行僧 不辞辛苦 bùcíxīnkǔ, [不辭辛苦], to make nothing of hardships
苦尽甘来 kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
艰苦卓绝 苦役 kǔyì, forced labor/corvée/penal servitude
艰苦奋斗 jiānkǔfèndòu, [艱苦奮鬥], to struggle arduously
苦功 kǔgōng, hard work/laborious effort/painstaking work
苦活 kǔhuó, bitter work/sweated labor
苦行 kǔxíng, ascetic practice
吃苦耐劳 chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
苦口婆心 kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
甘苦 gānkǔ, good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse
叫苦 jiàokǔ, to whine about hardships/to complain of one's bitter lot/to complain/to grumble
苦思 kǔsī, to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings
苦酒 苦思冥想 kǔsīmíngxiǎng, to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains
坚苦 甘苦与共 苦大仇深 kǔdàchóushēn, great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment
良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
下苦功 苦刑 kǔxíng, torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)
苦味 kǔwèi, bitter taste/bitterness
愁苦 chóukǔ, anxiety/distress
救苦救难 凄苦 qīkǔ, [悽苦], bleak/miserable
勤学苦练 qínxuékǔliàn, [勤學苦練], to study diligently/to train assiduously
悲苦 bēikǔ, forlorn/miserable
苦境 kǔjìng, grievance/dire straits
忆苦思甜 yìkǔsītián, [憶苦思甜], to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
苦斗 挖苦话 苦劳 kǔláo, [苦勞], toil/hard work
良药苦口利于病 苦寒 kǔhán, bitter cold
苦参 kǔshēn, [苦參], liquorice (Sophora flavescens), with roots used in TCM
苦口良药 苦主 kǔzhǔ, victim's family (esp. in murder case)
苦心孤诣 kǔxīngūyì, [苦心孤詣], to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth
清苦 qīngkǔ, destitute but honest/poor and simple/spartan/austere
辛苦费 叫苦不迭 jiàokǔbudié, to complain without stopping (idiom); to bitch endlessly/incessant grievances
有苦难言
力 ⇒
努力 nǔlì, great effort/to strive/to try hard
能力 nénglì, capability/ability/CL:個|个[gè]
力量 lìliang, power/force/strength
压力 yālì, [壓力], pressure
力 Lì/lì, surname Li, power/force/strength/ability/strenuously
尽力 jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
巧克力 qiǎokèlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
暴力 bàolì, violence/force/violent
权力 quánlì, [權力], power/authority
注意力 zhùyìlì, attention
魅力 mèilì, charm/fascination/glamor/charisma
全力 quánlì, with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)
精力 jīnglì, energy
活力 huólì, energy/vitality/vigor/vital force
动力 dònglì, [動力], motive power/force/(fig.) motivation/impetus
实力 shílì, [實力], strength
无能为力 wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
力气 lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
潜力 qiánlì, [潛力], potential/capacity
魔力 mólì, magic/magic power
电力 diànlì, [電力], electrical power/electricity
有力 yǒulì, powerful/forceful/vigorous
吸引力 xīyǐnlì, attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness
体力 tǐlì, [體力], physical strength/physical power
力克 lìkè, to prevail with difficulty
势力 shìli, [勢力], power/(ability to) influence
火力 huǒlì, fire/firepower
用力 yònglì, to exert oneself physically
全力以赴 quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
无力 wúlì, [無力], powerless/lacking strength
竭尽全力 jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
效力 xiàolì, effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)
想象力 xiǎngxiànglì, imagination
威力 wēilì, might/formidable power
影响力 yǐngxiǎnglì, [影響力], influence/impact
说服力 shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
智力 zhìlì, intelligence/intellect
尽力而为 jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
重力 zhònglì, gravity
视力 shìlì, [視力], vision/eyesight
卖力 màilì, [賣力], to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand
强力 qiánglì, [強力], powerful
判断力 pànduànlì, [判斷力], ability to judge/judgment
致力 zhìlì, to work for/to devote one's efforts to
人力 rénlì, manpower/labor power
武力 wǔlì, military force
精疲力尽 jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
创造力 chuàngzàolì, [創造力], ingenuity/creativity
大力 dàlì, energetically/vigorously
引力 yǐnlì, gravitation (force)/attraction
奋力 fènlì, [奮力], to do everything one can/to spare no effort/to strive
记忆力 jìyìlì, [記憶力], faculty of memory/ability to remember
听力 tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
强有力 qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
筋疲力尽 jīnpílìjìn, [筋疲力盡], body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired/spent
格力 Gélì, Gree (brand)
费力 fèilì, [費力], to expend a great deal of effort
马力 mǎlì, [馬力], horsepower
警力 jǐnglì, police force/police officers
极力 jílì, [極力], to make a supreme effort/at all costs
竞争力 jìngzhēnglì, [競爭力], competitive strength/competitiveness
齐心协力 qíxīnxiélì, [齊心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
精力充沛 jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
力度 lìdù, strength/vigor/efforts/(music) dynamics
得力 délì, able/capable/competent/efficient
艾力 精疲力竭 jīngpílìjié, spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
竭力 jiélì, to do one's utmost
一臂之力 洞察力 dòngchálì, insight
劳力 láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
眼力 yǎnlì, eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments
兵力 bīnglì, military strength/armed forces/troops
力所能及 lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
尽心尽力 jìnxīnjìnlì, [盡心盡力], making an all-out effort (idiom); to try one's heart out/to do one's utmost
耐力 nàilì, endurance
主力 zhǔlì, main force/main strength of an army
生命力 shēngmìnglì, vitality
感染力 gǎnrǎnlì, inspiration/infectious (enthusiasm)
想像力 xiǎngxiànglì, conception/imagination
控制力 同心协力 tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
毅力 yìlì, perseverance/willpower
苦力 kǔlì, bitter work/hard toil/(loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial t...
法力 fǎlì, magic power
神力 shénlì, occult force/the power of a God or spirit
冲击力 chōngjīlì, [衝擊力], force of impact or thrust
张力 zhānglì, [張力], tension
杀伤力 shāshānglì, [殺傷力], destructive power/harmfulness
阻力 zǔlì, resistance/drag
吃力 chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain
接力 jiēlì, relay
力士 lìshì, strong man/sumo wrestler
大力士 dàlìshì, strong man/Hercules
弹力 tánlì, [彈力], elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce
风力 fēnglì, [風力], wind force/wind power
自力更生 zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
诱惑力 不遗余力 bùyíyúlì, [不遺餘力], to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
磁力 cílì, magnetic force/magnetic
热力 rèlì, [熱力], heat
脑力 nǎolì, [腦力], mental capacity
观察力 guānchálì, [觀察力], power of observation/perception
劳动力 láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
非暴力 fēibàolì, nonviolent
毫不费力 háobùfèilì, [毫不費力], effortless/not expending the slightest effort
表现力 biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
自制力 zìzhìlì, self-control
动力学 dònglìxué, [動力學], dynamics (math.)/kinetics
势均力敌 shìjūnlìdí, [勢均力敵], evenly matched (idiom)
大力神 Dàlìshén, Heracles (Greek mythology)/Hercules (Roman mythology)
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
力求 lìqiú, to make every effort to/striving to do one's best
心力 xīnlì, mental and physical efforts
力不从心 lìbùcóngxīn, [力不從心], less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish/the spirit ...
功力 gōnglì, merit/efficacy/competence/skill/power
菲力浦 佳佛力 魄力 pòlì, courage/daring/boldness/resolution/drive
财力 cáilì, [財力], financial resources/financial ability
物力 wùlì, physical resources (as opposed to labor resources)
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
药力 抵抗力 dǐkànglì, resistance/immunity
凝聚力 níngjùlì, cohesion/cohesiveness/cohesive
亚力山 奥伯力 独力 dúlì, [獨力], all by oneself/without exterior help
力挽狂澜 lìwǎnkuánglán, [力挽狂瀾], to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desper...
力争 lìzhēng, [力爭], to work hard for/to do all one can/to contend strongly
战斗力 zhàndòulì, [戰鬥力], fighting strength
出力 chūlì, to exert oneself
心力衰竭 xīnlìshuāijié, heart failure
免疫力 miǎnyìlì, immunity
吸力 xīlì, attraction (in gravitation or electrostatics)/attractive force
合力 hélì, to cooperate
破坏力 外力 wàilì, external force/pressure from outside
年轻力壮 niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
接力赛 jiēlìsài, [接力賽], relay race/CL:場|场[chǎng]
量子力学 liàngzǐlìxué, [量子力學], quantum mechanics
开足马力 kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
维力 重力场 zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
力图 lìtú, [力圖], to try hard to/to strive to
忍耐力 rěnnàilì, patience/fortitude
武装力量 wǔzhuānglìliàng, [武裝力量], armed force
奎克力 爆发力 力点 亲和力 qīnhélì, [親和力], (personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness...
亚力 身强力壮 shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
声嘶力竭 shēngsīlìjié, [聲嘶力竭], to shout oneself hoarse (idiom)
震撼力 原力 浮力 fúlì, buoyancy
气力 qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
人力车 rénlìchē, [人力車], rickshaw
无力回天 心力交瘁 xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
米那斯提力斯 加力 拉力 lālì, pulling force/(fig.) allure/(materials testing) tensile strength/(loanword) rall...
据理力争 jùlǐlìzhēng, [據理力爭], to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right
不力 bùlì, not to do one's best/not to exert oneself
臂力 军力 jūnlì, [軍力], military power
艾力逊 软弱无力 齐心合力 qíxīnhélì, [齊心合力], to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together
穿透力 约束力 yuēshùlì, [約束力], (of a contract) binding (law)
威慑力 拉力赛 lālìsài, [拉力賽], rally (car race) (loanword)
斯普力 推动力 tuīdònglì, [推動力], driving force
后坐力 hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
冲力 chōnglì, [衝力], impulse
地力 dìlì, soil fertility/land capability
理解力 lǐjiělì, ability to grasp ideas/understanding
力学 lìxué, [力學], mechanics/to study hard
乞力马扎罗山 Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
协力 xiélì, [協力], to unite in common effort
朱古力 zhūgǔlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
推力 tuīlì, driving force/impetus/thrust (of a boat or aeroplane engine)/repelling force
原动力 yuándònglì, [原動力], motive force/prime mover/first cause/agent
号召力 hàozhàolì, [號召力], to have the power to rally supporters
攻击力 gōngjīlì, [攻擊力], potential for attack/firepower
生产力 shēngchǎnlì, [生產力], production capability/productive force/productivity
热力学 rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
不懈努力 朱力安 乏力 fálì, lacking in strength/weak/feeble
鉴赏力 水力 shuǐlì, hydraulic power
余力 yúlì, [餘力], energy left over (to do sth else)
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
爆炸力 bàozhàlì, explosive force/strength of an explosion
大马力 身体力行 shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
力拉 士力架 Shìlìjià, Snickers (candy bar)
驱动力 qūdònglì, [驅動力], driving force
应力 yìnglì, [應力], stress (physics)
离心力 líxīnlì, [離心力], centrifugal force
高力 实力派 省力 shěnglì, to save labor/to save effort
着力 zhuólì, [著力], to put effort into sth/to try really hard
奥斯力 维克力 内力 奥斯吉力亚斯 脚力 有气无力 yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
阿基力斯 反作用力 葛力马 群策群力 气动力 万有引力 wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
公信力 gōngxìnlì, public trust/credibility
圣马力诺 Shèngmǎlìnuò, [聖馬力諾], San Marino
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
尽心竭力 jìnxīnjiélì, [盡心竭力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
承受力 chéngshòulì, tolerance/capability of adapting oneself
接力棒 jiēlìbàng, relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)
不可抗力 bùkěkànglì, unpredictable eventuality/unpreventable/unavoidable/impossible to overcome/nothi...
向心力 xiàngxīnlì, centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit
通力 tōnglì, to cooperate/concerted effort
助力 zhùlì, a helping hand/help/assistance
艾力库伦 国力 guólì, [國力], a nation's power
心有余而力不足 xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
圣·嘉力 电力网 牵引力 qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
压力计 yālìjì, [壓力計], pressure gauge/manometer/piezometer
萨莎·普力罗 亚力汉卓 力康 扭力 niǔlì, torque/turning force/torsion
喜力 Xǐlì, Heineken (Dutch brewing company)/see also 海尼根[Hǎi ní gēn]
自然力 回天无力 huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
古力亚肯 引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
山姆菲力普 自力 自不量力 zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
阿力山 火力网 火力点 力格拉斯 鼎力相助 dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
核动力 hédònglì, [核動力], nuclear power
史蒂夫·菲力浦 笔力 bǐlì, [筆力], vigor of strokes in calligraphy or drawing/vigor of style in literary compositio...
暴力团 铿锵有力 摩擦力 mócālì, friction
电力局 电力线 卢艾力 角力 juélì, wrestling/a trial of strength
力保 lìbǎo, to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard
科力 运力 亚力拉夫 量力而行 liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
力战 lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
压力感 海力欧斯 新生力量 感召力 gǎnzhàolì, appeal/attraction/charisma
生力军 克力 吉尔力特 达力厄斯 水力学 shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
表达力 伟力 wěilì, [偉力], mighty force
火力发电 艾力斯 生产能力 shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
势单力薄 水力发电 shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
施普力 艾龙莫斯力 握力 wòlì, (strength of one's) grip
汤力水 tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
米力瓦利 卡力 力道 lìdào, strength/power/efficacy
塞尔玛·奎克力 定力 腕力 力抓 辛力加 普力 波力奥 有生力量 目力 mùlì, eyesight (i.e. quality of vision)
支撑力 敬艾力 资力 动力源 脑力劳动 nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
克力弗 承载力 chéngzàilì, [承載力], carrying capacity
华力加 通灵力 阿诺舒华辛力加 舒华辛力加 购买力 gòumǎilì, [購買力], purchasing power
艾伦密力根 绵力 miánlì, [綿力], one's limited power (humble expr.)
卡佛力 菲力斯·杜里 艾米力 朱力斯 学力 xuélì, [學力], scholastic attainments
诉诸武力 波海力 下压力 视力表 shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
地磁力 主力军 持久力 凯力 格瑞高·普力兹 压力锅 yālìguō, [壓力鍋], pressure cooker
压力表 斥力 chìlì, repulsion (in electrostatics)/repulsive force
表面张力 biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
卡华力 凯巴塞路特力 埃克力 永力 维力加 珍力荐 奥力奥 力促 lìcù, to urge/to press (for action)
力主 lìzhǔ, advocate strongly
力子 一力康 力比 力挫 lìcuò, to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition
力拼 力斯 静力学 jìnglìxué, [靜力學], statics
力道山 力矩 lìjǔ, torque
力道太 萨里伯力 附着力 菲力曼 菲力普 力所不及 lìsuǒbùjí, beyond one's power (to do sth)
艾力山 夏格艾胡力 菲力兹 麦屈力 亚力汉卓狄拉维格 菲力斯 帕思力 阿米力欧 强制力 罗那多欧瑞力 井出力 力挺 lìtǐng, to support/to back
格瑞力 克力格 达力 由力子 巴克力 克力斯 力气活 阿拉贡的菲力浦 哥力欧 海力特 宾艾弗力 感受力 克力普斯坦 流体力学 liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
量力 liànglì, to estimate one's strength
菲布力斯 阿力 勉力 miǎnlì, to strive/to make an effort/to exert oneself
鉴别力 宾士维力 艾比斯多力 续航力 格兰力威 回力球 huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
艾力欧 力瓦·华特森 内聚力 昂海力 洁力特 力哈维 艾维士的山姆菲力普 菲力 fēilì, fillet (loanword)
结构力学 帕力力 暴力化 亚力山大哈特金 上压力 齐力马扎 魁力 净力 迈考力·考尔金 欧瑞力 成亚力 古力浦 力壮 亨力莫菲 莫力 布拉德力 靳力万 艾力森 要力挺 莱菲力 磁力计 史丹力 戴斯·奎克力 灵力 顺力 海力 道力顿 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
微重力 康力龙 罗迪力格