常 ⇒
非常 fēicháng, very/very much/unusual/extraordinary
正常 zhèngcháng, regular/normal/ordinary
经常 jīngcháng, [經常], frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily
通常 tōngcháng, regular/usual/normal/usually/normally
常 Cháng/cháng, surname Chang, always/ever/often/frequently/common/general/constant
异常 yìcháng, [異常], exceptional/abnormal/an anomaly
常常 chángcháng, frequently/often
平常 píngcháng, ordinary/common/usually/ordinarily
寻常 xúncháng, [尋常], usual/common/ordinary
往常 wǎngcháng, usual/customary
日常 rìcháng, daily/everyday
失常 shīcháng, not normal/an aberration
常规 chángguī, [常規], code of conduct/conventions/common practice/routine (medical procedure etc)
常见 chángjiàn, [常見], commonly seen/common/to see sth frequently
正常人 反常 fǎncháng, unusual/abnormal
时常 shícháng, [時常], often/frequently
常客 chángkè, frequent visitor/fig. sth that crops up frequently
常识 chángshí, [常識], common sense/general knowledge/CL:門|门[mén]
常人 chángrén, ordinary person
不同寻常 常理 chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
照常 zhàocháng, as usual
无常 wúcháng, [無常], variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the...
常用 chángyòng, in common usage
非同寻常 常春藤 chángchūnténg, ivy
家常便饭 jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
习以为常 xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
人之常情 rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
反复无常 fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
如常 常驻 chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
非正常 fēizhèngcháng, abnormal/irregular
常青藤 chángqīngténg, ivy
超常 常态 chángtài, [常態], normal state
老生常谈 lǎoshēngchángtán, [老生常談], an old observation (idiom)/a truism/banal comments
常事 家常 jiācháng, the daily life of a family
常胜 常赫 家常菜 jiāchángcài, home cooking
常年 chángnián, all year round/for years on end/average year
常青树 非常规 异乎寻常 yìhūxúncháng, [異乎尋常], unusual/extraordinary
常有 常言 chángyán, common saying
经常性 常住 chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
常熙 变化无常 常凌 常会 常青 chángqīng, evergreen
蔡常赫 常佳 话家常 正常值 常温 chángwēn, [常溫], room temperature/ordinary temperatures
常绿树 chánglǜshù, [常綠樹], evergreen tree
一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
常田 常数 chángshù, [常數], a constant (math.)
常任 chángrèn, permanent
常备 常见病 常秀 常波 平常心 常规武器 chángguīwǔqì, [常規武器], conventional weapon
血常规 常务 chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
常量 chángliàng, a constant (physics, math.)
常见于 知足常乐 zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
家常饭 常备军 常情 chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
常务董事 武运常 超常规 常值 日常用语 拉家常 lājiācháng, to talk or chat about ordinary daily life
金常熙 尿常规 常赫刚 常佳兰 常东 昭田常 常规战争 文常 伊万常 那常赫 常来祖 常乐 常例 过常赫 君常来 常生 狗经常 常爱 常放 常飞 金常 常衡 常设 chángshè, [常設], (of an organization etc) standing or permanent
正常化 zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
常用来 常赫来 朴常秀 常会聚 常波吻 常霍四年 常赫问 不如意事常八九 常凌常 崔常寿 家常话
青 ⇒
青 Qīng/qīng, abbr. for 青海[Qīng hǎi], Qinghai Province, green/blue/black/youth/young (of peopl...
青少年 qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
青蛙 qīngwā, frog/CL:隻|只[zhī]/(slang) ugly guy
青年 qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
青春 qīngchūn, youth/youthfulness
青春期 qīngchūnqī, puberty/adolescence
年青人 年青 niánqīng, youthful
青睐 qīnglài, [青睞], (lit.) to fix one's gaze on/(fig.) to show interest in/(favorable) attention/fav...
青岛 Qīngdǎo, [青島], Qingdao, subprovincial city in Shandong
沥青 lìqīng, [瀝青], asphalt/bitumen/pitch
青霉素 qīngméisù, [青黴素], penicillin, penicillin
青梅竹马 qīngméizhúmǎ, [青梅竹馬], lit. green plums and hobby-horse (idiom)/fig. innocent children's games/childhoo...
青山 Qīngshān/qīngshān, Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/Qingshan district of ...
青铜 qīngtóng, [青銅], bronze (alloy of copper 銅|铜 and tin 錫|锡[xī])
常青藤 chángqīngténg, ivy
青瓦台 Qīngwǎtái, [青瓦臺], Blue House (Cheong Wa Dae), residence of the president of South Korea in Seoul
明青 平步青云 píngbùqīngyún, [平步青雲], to rapidly go up in the world/meteoric rise (of a career, social position etc)
冬青 dōngqīng, holly
青菜 qīngcài, green vegetables/Chinese cabbage
小青年 xiǎoqīngnián, young person/youngster
鼻青脸肿 bíqīngliǎnzhǒng, [鼻青臉腫], a bloody nose and a swollen face/badly battered
青草 qīngcǎo, grass
常青树 青光眼 qīngguāngyǎn, glaucoma
垂青 chuíqīng, to show appreciation for sb/to look upon sb with favor
杀青 shāqīng, [殺青], to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step i...
万年青 wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
青年人 qīngniánrén, young person/the young
青春痘 qīngchūndòu, acne
名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
永葆青春 柏青 青木 Qīngmù, Aoki (Japanese surname)
青史 qīngshǐ, annal/historical record/CL:筆|笔[bǐ]
青色 qīngsè, cyan/blue-green
青豆 qīngdòu, green soybean/green peas
青椒 qīngjiāo, Capsicum annuum/green pepper
青天 qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
常青 chángqīng, evergreen
长青 名留青史 青筋 qīngjīn, veins/blue veins
炉火纯青 lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
青鱼 qīngyú, [青魚], black carp (Mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel
青草地 青儿 青年团 qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
青云 qīngyún, [青雲], clear sky/fig. high official position/noble
青龙 Qīnglóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
小青 青丝 qīngsī, [青絲], fine black hair/dried plum (sliced, as cake ingredient)
青鸟 铁青 tiěqīng, [鐵青], ashen
青翠 qīngcuì, fresh and green/verdant
青苔 qīngtái, moss/lichen
青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
青红皂白 qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
青铜器 qīngtóngqì, [青銅器], bronze implement/refers to ancient bronze artifacts, from c. 2,000 BC
青田 Qīngtián, Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Lí shuǐ], Zhejiang
青梅 靛青 diànqīng, indigo
乌青 wūqīng, [烏青], bluish black/bruise/bruising/CL:塊|块[kuài]
青花 qīnghuā, blue and white (porcelain)
宋青 青花瓷 qīnghuācí, blue and white porcelain
青壮年 qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
永垂青史 沥青路 青青 青藤 青葱 qīngcōng, [青蔥], scallion/green onion/verdant/lush green
纯青 青稞酒 紫青龙 明青学园 藏青 zàngqīng, see 藏青色[zàng qīng sè]
知青 zhīqīng, educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
汗青 踏青 tàqīng, lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned gre...
青出于蓝而胜于蓝 qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
青稞 qīngkē, highland barley (grown in Tibet and Qinghai)/qingke barley
青瓷 qīngcí, celadon (pottery)
青灯 青桐 青森 Qīngsēn, Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
青松 qīngsōng, pine tree
黄绿青 和青田 青蒜 qīngsuàn, garlic shoots and leaves
青翠欲滴 青燕 于青萍 江青 JiāngQīng, Jiang Qing (1914-1991), Mao Zedong's fourth wife and leader of the Gang of Four
芝士青 青尼 明青成
藤 ⇒
藤 téng, [籐], variant of 藤[téng], rattan/cane/vine
常春藤 chángchūnténg, ivy
藤田 Téngtián, Fujita (Japanese surname)
工藤 Gōngténg, Kudō (Japanese surname)
紫藤 zǐténg, wisteria
加藤 Jiāténg, Katō (Japanese surname)
佐藤 Zuǒténg, Satō (Japanese surname)
常青藤 chángqīngténg, ivy
顺藤摸瓜 shùnténgmōguā, [順藤摸瓜], lit. to follow the vine to get to the melon/to track sth following clues
藤条 téngtiáo, [藤條], rattan
后藤 Hòuténg, [後藤], Gotō (Japanese surname)
安藤 Ānténg, Andō (Japanese surname)
伊藤 Yīténg, Itō or Itoh, Japanese surname/Ito-Yokado (supermarket) (abbr. for 伊藤洋華堂|伊藤洋华堂)
武藤田 斋藤 Zhāiténg, [齋藤], Saitō (Japanese surname)
藤木 藤原 Téngyuán, Fujiwara (Japanese surname)
藤蔓 téngmàn, vine/also pr. [téng wàn]
安藤纪夫 藤川 葡萄藤 pútaoténg, grape vine
藤球 téngqiú, sepak takraw (sport)
藤介 佐藤希 须藤 伊藤博 藤本 Téngběn, Fujimoto (Japanese surname)
齐藤 远藤 Yuǎnténg, [遠藤], Endō (Japanese surname)
藤椅 téngyǐ, rattan chair
藤井 Téngjǐng, Fujii (Japanese surname)
藤村 柴藤 青藤 佐藤葵 肖藤 新藤真澄 藤崎 藤子 斋藤也 加藤雅也 斋藤太司 后藤君 藤吉郎 藤田也 佐藤弘 藤伯 武藤 斋藤道三 藤泽 Téngzé, [藤澤], Fujisawa (Japanese surname and place name)
藤森 Téngsēn, Fujimori (Japanese surname)/Alberto Ken'ya Fujimori (1938-), president of Peru 1...
八 ⇒
八 bā, eight/8
王八 wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
胡说八道 húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
八卦 bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
第八 乱七八糟 luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
八点 十八 shíbā, eighteen/18
三八 sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
八月 Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
八十 bāshí, eighty/80
丑八怪 chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
八哥 bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
第十八 八百 四面八方 sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
八九 八千 十万八 八万 七八 八度 bādù, octave
十有八九 shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
八百万 八分之一 bāfēnzhīyī, one eighth
二十八 四十八 八字 bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
三十八 杂七杂八 záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
八分 十之八九 shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
百分之八十 半斤八两 bànjīnbāliǎng, [半斤八兩], not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee
七零八 乌七八糟 wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
八秒 五花八门 wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
八九不离十 bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
八月份 bāyuèfèn, August
一万八 八千万 八面玲珑 bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
五六七八 八十四 七八十 一八六四年 八成 bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
八音盒 bāyīnhé, musical box
一万八千 八点零五 八时 十七八 八角 bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
七零八落 qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
两万八 二八 èrbā, 16/sixteen
九八点六 二十八万 八方 bāfāng, the eight points of the compass/all directions
耳听八方 八二分 七老八十 qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
八十六 八十万 九零八 九十八 五十八 八五 八仙 Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
八七 八两 八九年 八九十 十八分 第二十八 六十八 八大 八又二分之一 一百八 八点一 一千八百万 八十五 百分之八 七八年 四平八稳 sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
正经八百 zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
八点五 二千八百万 零八 三八一 一百八十万 十点十八 一九八七年 四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
五万八千 八八 八日 十八亿 八万五 八千五百 六又八分之一 七七八八 qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
八分之五 八十五万 十八秒 二十七八 八十八 一九八 八十分 八点五十 百分之八十五 三百八十万 一八零 一亿九千八百万 八又四分之三 八节 一九八零年 八股 bāgǔ, an essay in eight parts/stereotyped writing
一万零八 三八点 两亿八千三百万 七八九 五百八 一点三十八 八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
十分之八 五百八十一 七三一四八三九五二一三 百八十 四万八千 八分之一又十四分之三 一九八一年 八点三十 一九八三年 六万八 一二三四五六七八 五八点 二亿八千万 八五年 八万五千 三亿四千八百万分之一 八二 八亿 八一 四百八十亿 百分之九十八 八拐 八一八 七八月份 两万八千 一千八百四十万 五十八秒 三十八九 四十七八 二万八 十八万 第四十八 三十八万 仰八叉 百分之八百 七又八分之一 廿八万四千 八万四千 一百八十四 三八点四十五 四点三十八 四十八分 一百六十八 第七八 八分之二 八分之三 零八年 八千亿 一千五百八十三万 八股文 bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
三千七百八十万 八宝菜 八千八百万 八百二十万 三千八 七十八 六八点 八百四十 三千八百二十一 百分之八五十 八点十五 廿八万四千六百 三万八 八点二十五 一八五零年 八点九 第八二 二十八日 三十一亿六百七十八万六千零五 四千八百 零八十二 一百八十 七十九万二千四百五十八 八三 八点七 一七三八年 不如意事常八九 三百九十八万两千 一又八分之一 二十八万五千 十二点四十八 十八九 六万两千五百八十一 八十九 八十一 二八年 九十八万七千 十一万八千 二百八十四 二百八十五 六万八千 八十七 四千八 第三十八 一九五八年 二八分 六千八百 八万七 四百八十万 七八百 八亿五千万 八三年 八四年 污七八糟 wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]
校 ⇒
学校 xuéxiào, [學校], school/CL:所[suǒ]
上校 shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
校长 xiàozhǎng, [校長], (college, university) president/headmaster/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
校 jiào/xiào, to proofread/to check/to compare, school/military officer/CL:所[suǒ]
少校 shàoxiào, junior ranking officer in Chinese army/major/lieutenant commander
校园 xiàoyuán, [校園], campus
中校 zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
返校 fǎnxiào, to return to school
高校 gāoxiào, universities and colleges/abbr. for 高等學校|高等学校
军校 jūnxiào, [軍校], military school/military academy
校友 xiàoyǒu, schoolmate/alumnus/alumna
校服 xiàofú, school uniform
全校 分校 fēnxiào, branch of a school
校准 jiàozhǔn, [校準], to calibrate
夜校 yèxiào, evening school/night school
校方 xiàofāng, the school (as a party in a contract, dispute etc)/the school authorities
母校 mǔxiào, alma mater
校正 jiàozhèng, to proofread and correct/to edit and rectify/to correct/to calibrate
校外 xiàowài, off campus
院校 yuànxiào, college/academy/educational institution
校规 xiàoguī, [校規], school rules and regulations
名校 míngxiào, famous school
校门 在校 校舍 xiàoshè, school building
校内 Xiàonèi/xiàonèi, [校內], Xiaonei (Chinese social network website), on-campus/intramural
校友会 本校 校刊 xiàokān, school magazine
留校 liúxiào, to join the faculty of one's alma mater upon graduation/to remain at school duri...
校花 xiàohuā, the prettiest girl in the school (see also 校草[xiào cǎo])/school beauty queen/cam...
驾校 jiàxiào, [駕校], driving school/abbr. for 駕駛學校|驾驶学校
校庆 xiàoqìng, [校慶], anniversary of the founding of a school
专科学校 zhuānkēxuéxiào, [專科學校], specialized school/college for professional training/polytechnic
我校 小学校 校样 jiàoyàng, [校樣], proofs (printing)
住校 zhùxiào, to board at school
校际 xiàojì, [校際], interschool/intercollegiate
校医 校训 xiàoxùn, [校訓], school motto
大校 dàxiào, senior ranking officer in Chinese army/senior colonel
到校 艺校 yìxiào, [藝校], abbr. for 藝術學校|艺术学校/art school
护校 该校 校验 jiàoyàn, [校驗], to check/to examine
校风 xiàofēng, [校風], the tone of a school/campus atmosphere
校订 jiàodìng, [校訂], revision
在校生 建校 校徽 xiàohuī, school badge/college insignia/university crest
将校 技校 jìxiào, vocational high school/abbr. for 技工學校|技工学校[jì gōng xué xiào]/abbr. for 技術學校|技术学校...
校园网 农校 卫校 wèixiào, [衛校], medical school/nursing school
体校 tǐxiào, [體校], sports college/school of physical training
技术学校 jìshùxuéxiào, [技術學校], vocational high school/abbr. to 技校[jì xiào]
航校 聋哑学校 校领导 德艺校 办校 校官 xiàoguān, military officer/ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校
校牌 校纪 校旗 校务 网校 高等学校 gāoděngxuéxiào, [高等學校], colleges and universities
校歌 xiàogē, school song
师范学校 审校 shěnjiào, [審校], to proof-read/to review (a text)
校运会