战 ⇒
战争 zhànzhēng, [戰爭], war/conflict/CL:場|场[cháng],次[cì]
挑战 tiǎozhàn, [挑戰], to challenge/challenge
战 zhàn, [戰], to fight/fight/war/battle
战斗 zhàndòu, [戰鬥], to fight/to engage in combat/struggle/battle/CL:場|场[cháng],次[cì]
战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè]
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
战胜 zhànshèng, [戰勝], to prevail over/to defeat/to surmount
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
战术 zhànshù, [戰術], tactics
大战 dàzhàn, [大戰], war/to wage war
战略 zhànlüè, [戰略], strategy
挑战赛 陆战队 开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
战役 zhànyì, [戰役], military campaign
战利品 zhànlìpǐn, [戰利品], spoils of war
战机 zhànjī, [戰機], opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret
陆战 战友 zhànyǒu, [戰友], comrade-in-arms/battle companion
内战 nèizhàn, [內戰], civil war
二战 Èrzhàn, [二戰], World War II
战斗机 zhàndòujī, [戰鬥機], fighter (aircraft)
枪战 qiāngzhàn, [槍戰], gun battle/firefight
世界大战 shìjièdàzhàn, [世界大戰], world war
战舰 zhànjiàn, [戰艦], battleship/warship
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
挑战性 战线 zhànxiàn, [戰線], battle line/battlefront/front
交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
战俘 zhànfú, [戰俘], prisoner of war
并肩作战 越战 Yuèzhàn, [越戰], Vietnam War (1955-1975)
战死 战后 zhànhòu, [戰後], after the war/postwar
宣战 xuānzhàn, [宣戰], to declare war
决战 juézhàn, [決戰], decisive battle/to fight a decisive battle/to fight for supremacy in ...
停战 tíngzhàn, [停戰], armistice/cease fire
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
休战 xiūzhàn, [休戰], armistice
战地 zhàndì, [戰地], battlefield
战火 zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
奋战 fènzhàn, [奮戰], to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard
战壕 zhànháo, [戰壕], trench/entrenchment
战时 zhànshí, [戰時], wartime
战无不胜 zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
战前 实战 shízhàn, [實戰], real combat/actual combat
混战 hùnzhàn, [混戰], chaotic warfare/confused fighting/melee/to join in such fighting
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
观战 出战 战绩 zhànjì, [戰績], military successes/(fig.) success/accomplishment
战俘营 战事 zhànshì, [戰事], war/hostilities/fighting
孤军奋战 gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
迎战 yíngzhàn, [迎戰], to meet the enemy head-on
战犯 zhànfàn, [戰犯], war criminal
战神 战区 zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
激战 jīzhàn, [激戰], to fight fiercely/fierce battle
战况 zhànkuàng, [戰況], battlefield situation/battle progress
备战 bèizhàn, [備戰], prepared against war/to prepare for war/warmongering
南北战争 野战 yězhàn, [野戰], battlefield operation/paintball
战斗队 征战 zhēngzhàn, [征戰], campaign/expedition
战备 zhànbèi, [戰備], war preparation
胆战心惊 dǎnzhànxīnjīng, [膽戰心驚], to tremble with fear (idiom)/scared witless
好战 hàozhàn, [好戰], warlike
血战 xuèzhàn, [血戰], bloody battle
战战兢兢 zhànzhànjīngjīng, [戰戰兢兢], trembling with fear/with fear and trepidation
战袍 zhànpáo, [戰袍], (old) combat robe/soldier's uniform/(sports) team jersey/team shirt
争夺战 zhēngduózhàn, [爭奪戰], struggle
战马 zhànmǎ, [戰馬], warhorse
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
死战 sǐzhàn, [死戰], fight to the death/desperate struggle
战乱 zhànluàn, [戰亂], chaos of war
战斗力 zhàndòulì, [戰鬥力], fighting strength
核战争 海战 hǎizhàn, [海戰], naval battle
战局 zhànjú, [戰局], war situation
战果 战将 统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
战虎 持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
苦战 kǔzhàn, [苦戰], bitter struggle/hard battle/arduous effort
恶战 èzhàn, [惡戰], hard fighting/fierce battle
善战 心惊胆战 xīnjīngdǎnzhàn, [心驚膽戰], lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear/scared witles...
游击战 yóujīzhàn, [遊擊戰], guerrilla warfare
战略性 zhànlüèxìng, [戰略性], strategic
战鼓 战斗性 浴血奋战 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
转战 zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
各自为战 战功 zhàngōng, [戰功], outstanding military service
身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
孤军作战 鏖战 áozhàn, [鏖戰], bitter fighting/a violent battle
战略家 zhànlüèjiā, [戰略家], a strategist
圣战 shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
战船 zhànchuán, [戰船], warship
闪电战 shǎndiànzhàn, [閃電戰], blitzkrieg/blitz
百战百胜 bǎizhànbǎishèng, [百戰百勝], to emerge victorious in every battle/to be ever-victorious
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
遭遇战 二次大战 ÈrcìDàzhàn, [二次大戰], World War Two
肉搏战 ròubózhàn, [肉搏戰], hand-to-hand combat
打战 电子战 论战 lùnzhàn, [論戰], to debate/to contend/polemics
空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
战歌 寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
百战不殆 bǎizhànbùdài, [百戰不殆], to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War...
解放战争 JiěfàngZhànzhēng, [解放戰爭], War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Ze...
战书 zhànshū, [戰書], written war challenge
抗战 kàngzhàn, [抗戰], war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)
生物战 shēngwùzhàn, [生物戰], germ warfare/biological warfare
星战 巷战 战情 战旗 zhànqí, [戰旗], a war flag/an army banner
舌战 shézhàn, [舌戰], verbal sparring/duel of words
战列舰 zhànlièjiàn, [戰列艦], battleship
细菌战 xìjūnzhàn, [細菌戰], biological warfare/germ warfare
力战 lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
战争贩子 战成 战抖 zhàndǒu, [戰抖], to shudder/to tremble
战祸 zhànhuò, [戰禍], disaster of war
前哨战 qiánshàozhàn, [前哨戰], skirmish
化学战 huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
初战 技战术 原战虎 追击战 堑壕战 对抗战 挑战书 殊死战 战争史 战例 战和 战法 zhànfǎ, [戰法], military strategy
战报 古战教 白刃战 báirènzhàn, [白刃戰], hand-to-hand fighting
临战 línzhàn, [臨戰], just before the contest/on the eve of war
拉锯战 lājùzhàn, [拉鋸戰], to-and-fro tussle/closely-fought contest
大会战 非作战 义战 丛林战 常规战争 战败国 消耗战 xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
王而战 首战告捷 速决战 朝鲜战争 CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
主战场 伏击战 攻坚战 战中 闪击战 shǎnjīzhàn, [閃擊戰], lightning war/Blitzkrieg
战连胜 助战 星战中 连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
商战 shāngzhàn, [商戰], trade war
战争狂 夜战 战泰森 车轮战 马战 水战 防御战 战兢兢 zhànjīngjīng, [戰兢兢], shaking with fear
死 ⇒
死 sǐ, to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/damned
该死 gāisǐ, [該死], Damn it!/damned/wretched
死亡 sǐwáng, to die/death
杀死 shāsǐ, [殺死], to kill
死者 sǐzhě, the dead/the deceased
死去 sǐqù, to die
死刑 sǐxíng, death penalty
死因 sǐyīn, cause of death
生死 shēngsǐ, life or death
死神 sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t...
淹死 yānsǐ, to drown
死人 sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen
致死 zhìsǐ, deadly
处死 chǔsǐ, [處死], an execution/to put sb to death
恨死 冻死 dòngsǐ, [凍死], to freeze to death/to die off in winter
死尸 sǐshī, [死屍], a corpse/a dead body
累死 毒死 气死 qìsǐ, [氣死], to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger
吊死 diàosǐ, death by hanging/to hang oneself
死地 送死 sòngsǐ, to throw away one's life
死活 sǐhuó, life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me
半死 bànsǐ, half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out o...
死胡同 sǐhútòng, dead end/blind alley
临死 línsǐ, [臨死], facing death/at death's door
起死回生 qǐsǐhuíshēng, to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
溺死 nìsǐ, to drown
绞死 jiǎosǐ, [絞死], to hang (i.e. execute by hanging)/to strangle
战死 死党 sǐdǎng, [死黨], best friends/inseparable sidekick/diehard followers
死讯 sǐxùn, [死訊], news of sb's death
死心 sǐxīn, to give up/to admit failure/to drop the matter/to reconcile oneself to loss/to h...
垂死 chuísǐ, dying
安乐死 ānlèsǐ, [安樂死], euthanasia
死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
寻死 xúnsǐ, [尋死], to attempt suicide/to court death
死板 sǐbǎn, rigid/inflexible
死路 sǐlù, dead end/(fig.) the road to disaster
死里逃生 sǐlǐtáoshēng, [死裡逃生], mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape/to survive by the skin of o...
坏死 huàisǐ, [壞死], necrosis
生死攸关 shēngsǐyōuguān, [生死攸關], matter of life and death
死伤 sǐshāng, [死傷], casualties/dead and injured
死囚 sǐqiú, prisoner that awaits execution/convict sentenced to death/someone on death row
死死的 惨死 cǎnsǐ, [慘死], to die tragically/to meet with a violent death
死亡率 sǐwánglǜ, mortality rate
敢死队 gǎnsǐduì, [敢死隊], suicide squad/kamikaze unit
死鬼 sǐguǐ, devil/You devil! (as joke or insult)/the departed
死气沉沉 sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless
救死扶伤 jiùsǐfúshāng, [救死扶傷], to help the dying and heal the injured
濒死 bīnsǐ, [瀕死], nearing death/on the point of demise/approaching extinction
誓死 shìsǐ, to pledge one's life
死罪 sǐzuì, mortal crime/capital offense
出生入死 chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
死刑犯 垂死挣扎 chuísǐzhēngzhá, [垂死掙扎], deathbed struggle/final struggle (idiom)
你死我活 nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex...
死于非命 sǐyúfēimìng, [死於非命], violent death (idiom); to die in a disaster/an unnatural death
拼死 pīnsǐ, to go all out for sth at risk of one's life
扼死 èsǐ, to strangle/to throttle/to stifle (opinions)
替死鬼 tìsǐguǐ, scapegoat/fall guy
死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
死敌 sǐdí, [死敵], mortal enemy/arch-enemy
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
假死 jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead
死脑筋 死角 sǐjiǎo, gap in coverage/gap in protection or defenses/neglected or overlooked area/dead ...
死命 sǐmìng, doom/death/desperately
见死不救 死死 sǐsǐ, rigid/unwavering/unbendable/firm (hold on sth)/tenacious
生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death
半死不活 死战 sǐzhàn, [死戰], fight to the death/desperate struggle
殊死 shūsǐ, to behead/capital punishment/desperate struggle/life-and-death
大难不死 dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
死守 sǐshǒu, to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-har...
猝死 cùsǐ, sudden death (in medicine, sporting competitions etc)
生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
拼死拼活 pīnsǐpīnhuó, one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death strug...
死有余辜 sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte...
死灰 昏死 枯死 逼死 bīsǐ, to hound sb to death
死硬 sǐyìng, stiff/rigid/obstinate
死物 死棋 sǐqí, dead piece (in Chess)/stupid move/hopeless case
视死如归 shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa...
死胎 死水 sǐshuǐ, stagnant water/backwater
死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
死灰复燃 sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
生离死别 shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
贪生怕死 tānshēngpàsǐ, [貪生怕死], greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly/clinging abjectly ...
诈死 zhàsǐ, [詐死], to feign death/to fake death
九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
死死地 死亡线 宁死不屈 nìngsǐbùqū, [寧死不屈], rather die than submit (idiom)
死难 sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
死沉 死海 SǐHǎi, the Dead Sea
鹿死谁手 lùsǐshéishǒu, [鹿死誰手], to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empi...
鱼死网破 yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
死结 sǐjié, [死結], tight knot/intractable problem
死缓 sǐhuǎn, [死緩], deferred death sentence/commuted death sentence with forced labor and judicial r...
生死与共 置之死地而后生 zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
生死线 不顾死活 死信 sǐxìn, lost letter/letter containing news of sb's death
死火山 殊死战 老死不相往来 死水一潭 死面 sǐmiàn, [死麵], unleavened dough
死记 sǐjì, [死記], to learn by rote/to cram
死而后已 sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
死区 sǐqū, [死區], dead zone/blind spot
死理 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
死劲儿 sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
死板板 死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
死顽固 sǐwángù, [死頑固], very stubborn/very stubborn person/die-hard
死记硬背 sǐjìyìngbèi, [死記硬背], to learn by rote/to mechanically memorize
僵死 生死观
沙 ⇒
沙发 shāfā, [沙發], sofa (loanword)/CL:條|条[tiáo],張|张[zhāng]/(Internet slang) the first reply or repl...
沙 Shā/shā, surname Sha, granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[lì]/abbr. for Tsar or Tsarist...
沙漠 shāmò, desert/CL:個|个[gè]
沙滩 shātān, [沙灘], beach/sandy shore/CL:片[piàn]
沙拉 shālā, salad (loanword)
沙子 shāzi, sand/grit/CL:粒[lì],把[bǎ]
沙龙 shālóng, [沙龍], salon (loanword)
沙瑞西 萨沙 沙尔 沙袋 shādài, sandbag
沙特鲁 Shātèlǔ, [沙特魯], Châteauroux/Chateauroux (French town)
沙特 Shātè, Saudi/abbr. for Saudi Arabia
沙特阿拉伯 ShātèĀlābó, Saudi Arabia
沙林 shālín, sarin (loanword)
沙克 沙夫特 沙丘 shāqiū, sand dune/sandy hill
沙场 shāchǎng, [沙場], sandpit/battleground/battlefield
沙包 沙丁鱼 shādīngyú, [沙丁魚], sardine (loanword)
马沙 沙尘暴 shāchénbào, [沙塵暴], sand and dust storm
沙福德 沙吉 华沙 Huáshā, [華沙], Warsaw, capital of Poland
沙查 沙地 shādì, sandy beach or river bank/sand dune/sandy land
沙坑 shākēng, sandbox/jumping pit (athletics)/sand trap, bunker (golf)
沙皇 shāhuáng, czar (loanword)
泰瑞沙 加沙 Jiāshā, Gaza/same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip
沙哑 shāyǎ, [沙啞], hoarse/rough
沙门 shāmén, [沙門], monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk
沙沙 shāshā, rustle
流沙 liúshā, quicksand
劳伦斯·沙兹 豆沙 dòushā, sweetened bean paste
沙土 shātǔ, sandy soil
沙祖 沙门氏菌 shāménshìjūn, [沙門氏菌], Salmonella
沙琳 沙宾 沙利 路易斯·沙兹 沙砾 shālì, [沙礫], grains of sand
沙治 沙特阿拉伯人 ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
沙皮 摩加迪沙 Mójiādíshā, Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
白沙 Báishā, Baisha (common place name)/Baisha Lizu autonomous county, Hainan/Baisha or Paish...
长沙 Chángshā, [長沙], Changsha prefecture-level city and capital of Hunan province in south central Ch...
莫丽沙 一盘散沙 yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)
沙暴 shābào, sandstorm
沙洲 shāzhōu, sandbank/sandbar
木法沙 冰沙 bīngshā, slushie/smoothie/crushed ice drink/frappucino
沙利文 爱沙尼亚 Àishāníyà, [愛沙尼亞], Estonia
泥沙 níshā, silt
久经沙场 沙发床 shāfāchuáng, [沙發床], sofa bed/sleeper sofa
钱德拉·沙瑞西 沙达罗 沙尘 shāchén, [沙塵], airborne sand and dust
沙箱 祖沙路齐 奥马尔·沙里夫 沙兹 沙丁 米沙伦 沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
鲍比·沙迪 摩西德·沙瑞西 沙锅 shāguō, [沙鍋], variant of 砂鍋|砂锅[shā guō]
沙堡 shābǎo, sandcastle
美杜沙 阿拉伯沙漠 沙·科切夫 拉路沙 沙格 风沙 fēngshā, [風沙], sand blown by wind/sandstorm
细沙 xìshā, [細沙], fine sand
黄沙 沙路齐 沙金 沙船 沙罗 沙士 shāshì, sarsaparilla/root beer/SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword)
沙律 shālǜ, salad (loanword)
米哈·奥沙利文 沙瑞特 沙姆斯 沙发椅 维奥莉特·桑·贾特·沙里夫 蒙娜丽沙 穆沙拉夫 Mùshālāfū, Pervez Musharraf (1943-), Pakistani general and politician, president 2001-2008
马赫穆德·哈姆沙里 特瑞沙·麦克 金沙萨 Jīnshāsà, [金沙薩], Kinshasa, capital of Zaire
沙克尔 布沙塔 伊丽沙 格丽塔·沙尔克 沙鲁丁 金夏沙 Jīnxiàshā, Kinshasa, capital of the Democratic Republic of the Congo (Tw)
沙列克 沙特阿拉伯王国 山米·索沙 沙里夫 法兰沙 哈姆沙里 浪淘沙 沙里 沙虫 shāchóng, [沙蟲], sandworm
沙迪 沙石 shāshí, sand and stones
沙盘 shāpán, [沙盤], sand table (military)/3D terrain (or site) model (for real estate marketing, geo...
沙米 沙河 Shāhé, Shahe county level city in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
沙夏 沙夫 沙堆 沙岩 shāyán, sandstone
沙洛伦 西沙 Xīshā, see 西沙群島|西沙群岛[Xī shā Qún dǎo]
罗尔沙赫 萨沙·迪斯 博登沙茨 莎曼沙 沙蔓 沙兹伯特 阿雷欧·罗沙·桑切斯 丹尼尔·罗沙·桑切斯 娜·罗沙·桑切斯 海沙 普罗达沙 范沙永 沙利格夫 沙尔夫 沙县 Shāxiàn, [沙縣], Sha county in Sanming 三明[Sān míng], Fujian
沙俄 ShāÉ, Tsarist Russia/abbr. for 沙皇俄國|沙皇俄国[Shā huáng É guó]
金沙 Jīnshā, Jinsha county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bì jié dì qū], Guizhou/Chinsha town ...
沙瓦克 法拉沙 沙曼撒 康·奥沙利文 沙比德 沙克尔顿 拉沙姆 贝利雅沙 麦根沙士 瓦沙 威廉·沙利文 罗沙 特瑞沙 阿林加洛沙 德鲁拉沙姆 沙莉 沙莎 玛沙 沙旦 沙冰 沙宣 沙层 沙伦 梅莉沙 巴沙丁 梅杜沙 沙比史顿 沙尔克顿 丽沙 奥玛·沙里夫 沙利人 沙岸 罗沙利亚 毕沙罗 沙夫茨伯里 罗勃特·沙皮罗 沙克·奥利尔 奥沙马 皮埃尔·沙 马奎斯·德·沙德 巴沙尔·阿萨德 沙拉曼 艾克斯拉沙佩勒 乔治·沙 沙科尔 艾尔沙 沙科 沙卡沙库 温尼波沙奇湖 奥沙克 巴沙扎·盖提 沙夫勒 沙腾 纳沙尼尔 希沙克 萨沙他 利沙拉·苏克兰·阿尔希巴 泰瑞沙留 勒沙 巴尔沙·塔里克 拉里·班沙 沙达 沙福克郡 沙克·祖拉 特瑞沙·玛丽·麦克 图帕克·沙库 沃沙 含沙量 hánshāliàng, sand content/quantity of sediment (carried by a river)
沙迪奥巴利 马拉沙 沙特纳 沙瓦那 伊丽沙白 沙得拉 拉娜·沙巴兹 沙丽克米兹 艾哈迈德·沙阿·马苏德 戈壁沙漠 GēbìShāmò, Gobi Desert
莎沙他 马沙干 科斯塔梅沙 马沙尔 乔治·马沙 德拉·沙瑞西 沙质来 沙尔曼·鲁西迪 莱曼·沙西巴 沙治来 莎沙 沙克比 沙朗 shālǎng, sirloin (loanword)
沙星 哥门沙 沙勒姆·克里斯坦 沙溪 舒沙娜·考克斯 猜莫丽沙 沙凡 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒 沙里亚法 朱利安·沙克 阿米尔·沙霍里 沙特诺 沙瓦纳 沙伦劳 沙士比亚 沙瑞西治 沙塔 沙纳汉 沙巴利镇 维亚多勒罗沙 沙市 Shāshì, Shashi district of Jingzhou city 荊州市|荆州市[Jīng zhōu shì], Hubei
罗伯·德·勒沙 马尔沙姆 约沙法生 普拉莫德·朱塔沙 美拉沙 艾沙 泰沙 沙吉奴会 拉沙列兹 飞沙走石 威廉沙特 沙查姆 温尼波沙奇 沙拉拉 沙查德 聚沙成塔 jùshāchéngtǎ, sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amoun...
沙尔曼 索沙 沙兹曼 沙夫克 费莉沙 让萨沙 一封沙丁 阿马德·拉沙德 马沙叔会 沙罗特 红沙岩 菲沙 苏皮沙尔斯 沙溪路 沙斗里 迪沙 基诺沙 拉里沙 沙沙沙 巴沙迪 沙克尔顿比 纳沙布 沙特菲尔 沙漠地 苏沙 沙漠化 shāmòhuà, desertification
贾马尔·纳沙瓦 挖沙 沙隆 安沙波 雷蒙德·沙维尔·克莱顿 雅克布·普罗达沙 格里沙姆 巴沙迪那市 罗伯特·沙皮诺 沙荣 沙勒姆 约沙王 伊沙克·帕尔曼 沙琪 沙瑞 沙景 奇沙 沙比 沙流 沙海 沙哈 沙堤 沙幼 让沙克 阿莫沙义姆 沙丝 沙丽 shālì, [沙麗], sari (loanword)
沙贾汗 美沙芬 沃尔多沙拉里 班沙星 沙滩装
场 ⇒
场 cháng/chǎng, [場]/[塲], threshing floor/classifier for events and happenings: spell, episode, bout, larg...
现场 xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
机场 jīchǎng, [機場], airport/airfield/CL:家[jiā],處|处[chù]
在场 zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
市场 shìchǎng, [市場], marketplace/market (also in abstract)
农场 nóngchǎng, [農場], farm
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
场景 chǎngjǐng, [場景], scene/scenario/setting
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
赌场 dǔchǎng, [賭場], casino
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
立场 lìchǎng, [立場], position/standpoint/CL:個|个[gè]
商场 shāngchǎng, [商場], shopping mall/shopping center/department store/emporium/CL:家[jiā]/the business w...
场面 chǎngmiàn, [場面], scene/spectacle/occasion/situation
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
登场 dēngchǎng, [登場], to go on stage/fig. to appear on the scene/used in advertising to mean new produ...
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
剧场 jùchǎng, [劇場], theater/CL:個|个[gè]
场所 chǎngsuǒ, [場所], location/place
场地 chǎngdì, [場地], space/site/place/sports pitch
那场 当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
牧场 mùchǎng, [牧場], pasture/grazing land/ranch
到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
场上 用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
全场 quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
收场 shōuchǎng, [收場], the end/an ending/to wind down/to conclude
赛场 sàichǎng, [賽場], racetrack/field (for athletics competition)
操场 cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
进场 jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
体育场 tǐyùchǎng, [體育場], stadium/CL:個|个[gè],座[zuò]
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
入场 rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium...
入场券 rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
磁场 cíchǎng, [磁場], magnetic field
运动场 yùndòngchǎng, [運動場], sports field/playground/exercise yard
飞机场 fēijīchǎng, [飛機場], airport/(slang) flat chest/CL:處|处[chù]
开场白 kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
公共场所 大干一场 高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
游乐场 yóulèchǎng, [遊樂場], playground
垃圾场 竞技场 jìngjìchǎng, [競技場], arena
场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue
溜冰场 liūbīngchǎng, [溜冰場], ice rink/skating rink
屠宰场 túzǎichǎng, [屠宰場], slaughterhouse/abattoir
下一场 农场主 捧场 pěngchǎng, [捧場], to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises...
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
退场 tuìchǎng, [退場], to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports)...
车场 足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
棒球场 赛马场 sàimǎchǎng, [賽馬場], race course/race ground/race track
看场 篮球场 lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
电磁场 diàncíchǎng, [電磁場], electromagnetic fields
沙场 shāchǎng, [沙場], sandpit/battleground/battlefield
怯场 qièchǎng, [怯場], to have stage fright
火场 huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
射击场 场内 网球场 wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
训练场 工场 上半场 跳蚤市场 tiàozǎoshìchǎng, [跳蚤市場], flea market
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
练习场 liànxíchǎng, [練習場], driving range (golf)/practice court/practice ground
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
情场 qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
终场 zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
外场 wàicháng/wàichǎng, [外場], outside world/society, outer area (of a place that has an inner area)/dining are...
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
客场 kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
冰场 bīngchǎng, [冰場], skating or ice rink/ice stadium/ice arena
靶场 bǎchǎng, [靶場], shooting range/range
舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
超级市场 chāojíshìchǎng, [超級市場], supermarket
浴场 yùchǎng, [浴場], bathing spot
专场 zhuānchǎng, [專場], special performance
过场 guòchǎng, [過場], interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the mot...
重力场 zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
刑场 xíngchǎng, [刑場], execution ground/gallows/scaffold
每场 滑冰场 市场价 shìchǎngjià, [市場價], market price
大农场 dànóngchǎng, [大農場], ranch
走过场 zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
入场费 rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
牧场主 猎场 圆场 yuánchǎng, [圓場], to mediate/to broker a compromise
排场 páichang, [排場], ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape
菜市场 càishìchǎng, [菜市場], food market
临场发挥 电场 diànchǎng, [電場], electric field
农贸市场 nóngmàoshìchǎng, [農貿市場], farmer's market
渔场 yúchǎng, [漁場], fishing ground
场记 夜场 yèchǎng, [夜場], evening show (at theater etc)
散场 sànchǎng, [散場], (of a theater) to empty/(of a show) to end
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
围场 Wéichǎng/wéichǎng, [圍場], Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei, enc...
试验场 shìyànchǎng, [試驗場], experimental station
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
场下 日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
货场 场主 养殖场 久经沙场 场次 chǎngcì, [場次], the number of showings of a movie, play etc/screening/performance
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
道场 dàochǎng, [道場], Taoist or Buddhist rite/abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pú tí dào chǎng]
冰球场 bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
粉墨登场 fěnmòdēngchǎng, [粉墨登場], to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or c...
养猪场 墓场 mùchǎng, [墓場], graveyard
鸡场 晚场 wǎnchǎng, [晚場], evening show (at theater etc)
红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
拍卖场 考场 kǎochǎng, [考場], exam room
发射场 fāshèchǎng, [發射場], launchpad/launching site
市场占有率 shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
火葬场 huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
赛车场 sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
场场 小剧场 临场 línchǎng, [臨場], to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving direction...
赶场 体育场馆 tǐyùchǎngguǎn, [體育場館], gymnasium
孵化场 fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
打靶场 处理场 首场 包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
排球场 现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
繁殖场 感应场 停机场 草草收场 cǎocǎoshōuchǎng, [草草收場], to rush to conclude a matter/to end up abruptly
场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
官场 guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
疆场 jiāngchǎng, [疆場], battlefield
养蜂场 现场感 菜场 càichǎng, [菜場], food market
市场化 shìchǎnghuà, [市場化], marketization
一场场 地磁场 dìcíchǎng, [地磁場], the earth's magnetic field
鹿场 屠场 túchǎng, [屠場], slaughterhouse/abattoir
阅兵场 机场路 畜牧场 果场 降落场 场址 主战场 集贸市场 鱼场 鸡场主 煤场 讲排场 绿茵场 lǜyīnchǎng, [綠茵場], football field
量子场论 liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory
手球场 开场戏 自选市场 稻场 上下半场 法场 fǎchǎng, [法場], execution ground
林场 línchǎng, [林場], forestry station/forest management area
旱冰场 声场 训练场地