皮 ⇒
皮 Pí/pí, surname Pi, leather/skin/fur/CL:張|张[zhāng]/pico- (one trillionth)/naughty
皮肤 pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
皮特 皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
眼皮 yǎnpí, eyelid
皮包 píbāo, handbag/briefcase
嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword)
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
皮革 pígé, leather/CL:張|张[zhāng]
皮蒂 调皮 tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
皮夹 píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
皮鞋 píxié, leather shoes
皮疹 pízhěn, a rash
肚皮 dùpí, belly
皮尔斯 橡皮 xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
毛皮 máopí, fur/pelt
皮毛 pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
皮衣 表皮 biǎopí, epidermis/cuticle
顽皮 wánpí, [頑皮], naughty
皮特·佩特利 皮埃尔 Píāiěr, [皮埃爾], Pierre (name)
脸皮 liǎnpí, [臉皮], face/cheek
皮肉 píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
皮箱 píxiāng, leather suitcase
真皮 zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
皮质 pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
羊皮 yángpí, sheepskin
牛皮 niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
皮蒂·格林 斯皮尔伯格 Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
铁皮 tiěpí, [鐵皮], galvanized iron sheet (for building construction)
貂皮 diāopí, mink fur
斯皮特 皮夹克 皮层 pícéng, [皮層], cortex
俏皮话 qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
俏皮 qiàopi, smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic
吹牛皮 chuīniúpí, to boast/to talk big
皮普 皮埃 皮卡 píkǎ, pickup (truck) (loanword)
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
皮尔森 Píěrsēn, [皮爾森], Pearson (family name as well as various places)
大脑皮层 厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
皮萨 皮艇 pítǐng, kayak
皮子 pízi, skin/fur
皮尔 Píěr, [皮爾], Pierre, capital of South Dakota
皮肤科 pífūkē, [皮膚科], dermatology
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
皮珀兹 塔皮亚 皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
布拉德·皮特 皮农 橡皮糖 皮靴 羊皮纸 yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
皮肤癌 pífūái, [皮膚癌], skin cancer
外皮 wàipí, outer skin/carapace
皮囊 pínáng, leather bag
桂皮 guìpí, Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia)/cassia bark
橡皮筋 xiàngpíjīn, rubber band
山羊皮 皮鞭 píbiān, lash
皮皮 皮平 赖皮 làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
海皮·查普曼 雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
硬皮病 嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
皮诺 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
陈皮 chénpí, [陳皮], orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in Chinese medicine
皮杰 橡皮圈 皮卡德 皮划艇 píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
马琳达·皮斯里 史纳皮 橡皮艇 斯皮尔门 皮匠 píjiang, cobbler
猪皮 皮筋 píjīn, rubber band
皮耶尔 皮夹子 臭皮囊 chòupínáng, this mortal flesh
托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
皮德蒙特 朗皮 皮克 皮埃罗 皮特森 皮诺切特 Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
皮埃尔·布罗萨尔 虎皮 斯皮尔 皮炎 píyán, dermatitis
鹿皮 沙皮 牛皮癣 niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
鲁皮尼 面皮 miànpí, [麵皮], cheek/face/leather covering (for handbags etc), dumpling skin/piecrust
皮里爵 调皮鬼 皮蓬 佩皮斯 蜕皮 tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
皮娜 皮纳塔 皮耶 扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
胶皮 封皮 fēngpí, outer skin/envelope/cover/(legal) seal
布拉德皮特 塔皮汉纳 皮科斯 皮尔维斯 皮蛋 pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
皮娜露 皮赖 皮拉 皮猴 鸡皮 皮姆 麂皮 jǐpí, suede/chamois leather
斯皮尔曼 强尼塔皮亚 橡皮擦 xiàngpícā, eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
麦克斯·坎皮农 狐皮 皮卡丘 皮耶里 帕皮 克莱皮 双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
皮雪 路易·丹皮尔 植皮 zhípí, to graft skin/skin grafting
皮尔鲁 皮下组织 卢皮 皮卓 皮博迪 皮埃特 皮科克 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
哈蒂·梅·皮尔斯 橡皮膏 xiàngpígāo, sticking plaster/adhesive bandage
白皮书 báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
嘴皮 皮筏 pífá, leather float/inflatable raft
皮具 píjù, leather products/CL:件[jiàn]
皮帽 兽皮 shòupí, [獸皮], animal skin/hide
皮斯 哈皮 皮特·卡尔 漆皮 马琳达·皮斯利 皮德蒙 皮萨尔 牛皮纸 niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
裘皮 卡皮塔纳 踢皮球 卡皮克 橡皮船 玛丽·斯皮尔 皮卡迪利 皮尔希 皮埃尔·福 橡皮泥 皮特里 沃伦·皮斯 格拉皮尼 皮提亚 皮克特 阿皮拉纳 斯皮林格 迪克·佩皮菲 布拉得皮特 琳达·皮诺 斯皮达菲 佩皮 皮尔蒙 史皮尔克斯 斯蒂芬·斯皮尔伯格 杰克·纳皮尔 皮埃尔·杜莱恩 朗皮特 白铁皮 拉皮汉纳 斯基皮 皮埃尔·玛丽 汤姆·皮特森 仿皮 fǎngpí, imitation leather
邦皮特 红皮书 菲尔·史纳皮 水果皮 海皮 皮鲁埃 皮图尼娅 麸皮 fūpí, [麩皮], bran (esp. of wheat)
狐狸皮 佩皮菲 皮格马利翁 皮尔斯·布鲁斯南 皮托利 豆腐皮 dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
皮克斯 Píkèsī, Pixar Animation Studios
火车皮 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 伦皮拉 大帕皮 皮特梅尔 达皮古 塞拉皮奥 皮尔施纳 兔皮 坎塔皮亚 皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
皮格马利 爱皮特 塞缪尔·佩皮斯 克·拉皮 皮诺斯山 日尔曼·皮尔 皮德逊 波皮尔 皮特·约翰逊 皮萨罗 格鲁皮 切萨皮克 里皮洛 皮布迪 果皮 guǒpí, (fruit) peel
皮尔斯巴里 皮诺丘 皮诺亚 斯皮罗·阿格 皮脂腺 pízhīxiàn, epidermal sebaceous glands/skin oil gland
皮拉特 肉皮 ròupí, pork skin
尼塔皮亚 埃皮法尼奥 画皮 huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
皮瑞尔德 泼皮 皮尔蓬 圣·皮埃尔 皮涅罗 布拉德·皮 皮波地 罗伯特·皮尔 皮货 píhuò, [皮貨], furs
切萨皮克湾 皮面 pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
圣皮特 让皮特 皮勒杰 橡皮管 契皮瓦 单眼皮 dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
塔皮 马皮 德尔皮 奥古斯托·皮诺切特 吉尔波特·皮安特 皮扎卡特 皮斯卡 皮得森 基皮 皮特罗 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
皮特曼 斯丁皮 皮洛 伊万德·皮尔森 皮特乔治 威廉姆皮特 谢皮克 布莱妮·斯皮尔斯 皮苏斯基 拉皮德市 他皮卡 脸皮薄 liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
皮菲尔 皮诺乔 皮格瑞姆 琼·皮尔 皮尔玛森·迪特 皮庞德 皮特·戴托纳 马克·斯皮兹 坎皮农 特勒斯皮德拉斯 拉皮耶达 斯蒂文·斯皮尔伯格 阿道夫·皮耶里 皮蒂城 罗勃特·沙皮罗 西蒙却连皮 皮埃尔·沙 吉莱斯皮 皮瑞特瑞 斯吉尼·皮特 伦皮 坎皮奥内湖 皮埃特罗 威廉·皮波地 维皮 黄皮子 皮卡迪 皮诺斯 琳达·皮斯里 皮卡蒂里 皮特·特纳 伊斯欧·赛皮恩 露皮塔 欧加皮尼 塔尔皮亚 瓜皮 本皮西特 威廉姆·皮特 皮纳特 伯纳德·塔皮 皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
皮萨尼 斯皮罗斯 皮特尼克 布莱德皮特 堂吉皮亚 赛皮恩 皮克丹 皮亚斯基 霍皮 皮洛罗密欧 阿古阿·皮阿格 托马斯·皮奥比尔巴图阿 皮威·赫曼 皮特·里斯特斯 皮罗托 塔皮汉纳镇 粉皮 皮卡多 皮罗特 迪克·佩皮 皮迪度 皮科尔 塞姆皮埃罗 马琳达·皮里斯 布雷特妮·斯皮尔斯 书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
皮姆的斯兰恩 皮特·桑普拉斯 皮埃特·乔顿 斯皮维 丹皮尔 皮洛市 皮可里菲拉市 皮拉摩斯 皮特·道金斯 皮特比尔特 格雷戈里·皮特 薄皮 皮特·汉森 皮尔伯格 皮尔斯的特 苏格·皮特·卡宁汉姆 牛皮菜 niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
劳瑞尔·皮尔森 阿尔皮纳 皮斯卡德罗 皮袋 pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
麦克斯韦·坎皮农 基皮通 埃斯科皮 史纳皮干 皮埃尔安德鲁 斯皮特菲尔兹 斯皮茨 皮尔马森斯 皮西特 海洛皮里 皮艾尔 杰克·皮诺 皮特干 皮特瑞丝 皮斯克尔 皮艾特 皮尔斯布洛斯南 耶尔皮 癞皮狗 凯尔·皮尔森 卡皮卡皮 皮花 斯皮尔博格 唐娜玛丽亚塔皮亚 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 皮斯托尔 奥皮迪奥 皮斯利 丹尼斯·菲利皮 皮雅 皮雷 皮陈 皮领 皮塔干 皮特·惠特曼 查皮斯 皮特·琼斯 小皮特 皮玛 皮策 皮约 皮绳 塞皮恩 皮糖 杰克·拉皮得斯 皮古 皮博 皮里莫 皮威 皮塔 皮帕 皮干 梅森·皮尔森 皮尺 píchǐ, tape measure
皮特·卡尔文 邦皮 皮奇夫特镇 皮姆·斯库特尼 皮埃尔卡塞尔 皮兹曼 兰皮 西达拉皮兹 斯皮罗 苏皮沙尔斯 亚伯拉罕·赛皮恩 皮特金 皮特佩特利 皮埃尔·查尔斯·朗 皮影戏 píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
蒂皮特 路易斯·皮克林 伯娜黛特·皮特丝 乔·鲁皮诺 尼·皮特 皮波·布莱申 帕皮特 皮欧 皮埃尔居里 埃皮克提 皮雄·拉朗伯 柯林斯皮 布拉德皮 皮诺尔市 他艾比·赛皮恩 白皮·詹森 皮克邦迪 皮斯特诺米 皮克福德 杰米·林恩·斯皮尔斯 罗伯特·沙皮诺 皮斯里 皮内阳秋 富兰克林·皮尔斯 吉里斯皮 塞莫皮莱 施皮格尔曼·菲舍 皮斯克皮克斯 斯利姆·皮肯斯 皮得洛 杰克·皮尔斯 亚伯拉罕·塞皮恩 皮福 皮克林 Píkèlín, Pickering (name)
马纳皮亚 皮特·罗根 皮特·哈 皮兹堡 萨斯的托皮卡 贾皮 艾尔皮托利 阿皮亚 Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
果丹皮 皮特博 胡安卡洛斯塔皮亚 皮特·迪克斯 亨德逊的皮特·曼利斯 皮埃尔·马拉克斯 罗伯特·蒂皮特 皮尔卡丹 皮普斯 皮特斯 克伦皮特 杰勒米·皮尔斯 胡皮·哥得堡 皮特洛 皮特比
带 ⇒
带 dài, [帶], band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiáo]/to wear/to carry/to t...
带来 dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
带走 dàizǒu, [帶走], to carry/to take away
带子 dàizi, [帶子], belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/Farrer's scallop (Chla...
录像带 lùxiàngdài, [錄像帶], video cassette/CL:盤|盘[pán]
领带 lǐngdài, [領帶], necktie/CL:條|条[tiáo]
安全带 ānquándài, [安全帶], seat belt/safety belt
携带 xiédài, [攜帶], to carry (on one's person)/to support (old)/Taiwan pr. [xī dài]
带领 dàilǐng, [帶領], to guide/to lead
带有 dàiyǒu, [帶有], to have/to involve
皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
磁带 cídài, [磁帶], magnetic tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
腰带 yāodài, [腰帶], belt
地带 dìdài, [地帶], zone/CL:個|个[gè]
胶带 jiāodài, [膠帶], adhesive tape/rubber belt/recording tape
带到 绷带 bēngdài, [繃帶], bandage (loanword)
一带 yīdài, [一帶], region/district
鞋带 xiédài, [鞋帶], shoelace/CL:根[gēn],雙|双[shuāng]
热带 rèdài, [熱帶], the tropics/tropical
录音带 lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
带路 dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
带入 带回 dàihuí, [帶回], to bring back
顺带 shùndài, [順帶], (do sth) in passing/incidentally (while doing sth else)
带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
附带 fùdài, [附帶], supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/seco...
纽带 niǔdài, [紐帶], tie/link/bond
带劲 dàijìn, [帶勁], energetic/exciting/of interest
脐带 qídài, [臍帶], umbilical cord
丝带 sīdài, [絲帶], ribbon
吊带 diàodài, [吊帶], suspenders/garters/shoulder strap/brace/sling
声带 shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
带队 绶带 shòudài, [綬帶], ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor...
面带微笑 韧带 rèndài, [韌帶], ligament
外带 wàidài, [外帶], take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer...
带刺 dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
热带雨林 rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
带动 dàidòng, [帶動], to spur/to provide impetus/to drive
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
缎带 duàndài, [緞帶], ribbon
彩带 cǎidài, [彩帶], colored ribbon/streamer/CL:條|条[tiáo]
连带 liándài, [連帶], to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)
佩带 pèidài, [佩帶], to wear (as accessories)/carry at the waist
吊袜带 diàowàdài, [吊襪帶], suspenders (for stockings)
背带 bēidài, [背帶], braces/suspenders/sling (for a rifle)/straps (for a knapsack)
卡带 kǎdài, [卡帶], cassette tape
略带 lüèdài, [略帶], having slightly/somewhat carrying
里带 lǐdài, [裡帶], inner tube (of tire)
裤腰带 kùyāodài, [褲腰帶], waistband
裤带 kùdài, [褲帶], belt (in trousers)/CL:根[gēn]
带宽 dàikuān, [帶寬], bandwidth
宽带 kuāndài, [寬帶], broadband
绑带 bǎngdài, [綁帶], bandage/puttee
拖泥带水 tuōnídàishuǐ, [拖泥帶水], lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy
海带 hǎidài, [海帶], kelp
带电 dàidiàn, [帶電], to electrify/to charge/electrification/live (as in "live wire")
热带鱼 rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
色带 捎带 夹带 jiādài, [夾帶], to carry within it/to be mixed in/to slip sth in/to intersperse/(hydrology etc) ...
松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
表带 biǎodài, [表帶]/[錶帶], watchband/watch strap, watchband/watch strap
带伤 带兵 dàibīng, [帶兵], to lead troops
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
音带 yīndài, [音帶], audio tape
隔离带 盒带 hédài, [盒帶], cassette tape/abbr. for 盒式錄音磁帶|盒式录音磁带/CL:盤|盘[pán]
带菌者 dàijūnzhě, [帶菌者], asymptomatic carrier
裙带关系 qúndàiguānxi, [裙帶關係], favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other fe...
领带夹 绸带 带状 拖带 tuōdài, [拖帶], traction/towing/pulling
帽带 轮带 带头人 裙带 qúndài, [裙帶], waistband of a skirt/(fig.) related to the wife or another female family member
腿带 林带 纸带 zhǐdài, [紙帶], paper tape/ticker tape/paper streamer
保险带 带班 亚热带 yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
袜带 wàdài, [襪帶], garter
白带 báidài, [白帶], leukorrhea
输送带 shūsòngdài, [輸送帶], conveyor belt
腹带 fùdài, [腹帶], belly band
断裂带 duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
磁带机 cídàijī, [磁帶機], tape drive
风带 频带 píndài, [頻帶], frequency range/bandwidth
飘带 piāodài, [飄帶], streamer/pennant
雨带 带鱼 dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
月经带 拐带 绿化带 温带 wēndài, [溫帶], temperate zone
履带 lǚdài, [履帶], caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)/(literary) shoes an...
基地带 武装带 示范带 寒带 hándài, [寒帶], polar climate
带笑 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
一笔带过
传 ⇒
传 chuán/zhuàn, [傳], to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (...
传统 chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
传说 chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
传奇 chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
宣传 xuānchuán, [宣傳], to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[gè]
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
遗传 yíchuán, [遺傳], heredity/to inherit (a trait)/to pass on (to one's offspring)
传染 chuánrǎn, [傳染], to infect/contagious
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
传言 chuányán, [傳言], rumor/hearsay
传递 chuándì, [傳遞], to transmit/to pass on to sb else/(math.) transitive
传球 chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
传来 chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
传真 chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
传单 chuándān, [傳單], leaflet/flier/pamphlet
传闻 chuánwén, [傳聞], rumor
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
传输 chuánshū, [傳輸], to transmit/transmission
传出 chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
传唤 chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
传讯 chuánxùn, [傳訊], to summon (a witness)/to subpoena
传感器 chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
谣传 yáochuán, [謠傳], rumor
传话 chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
传媒 chuánméi, [傳媒], media
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
传授 chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
传开 chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
传记 zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
传教 chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
宣传册 xuānchuáncè, [宣傳冊], commercial brochure/advertising pamphlet/flyer
传真机 chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
传遍 chuánbiàn, [傳遍], to spread widely
遗传学 yíchuánxué, [遺傳學], genetics
传染性 chuánrǎnxìng, [傳染性], infectious/epidemic
外传 wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
传道 chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
传到 传回 chuánhuí, [傳回], to send back
传家宝 chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
传承 chuánchéng, [傳承], to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tra...
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
传呼机 chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
长传 祖传 zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
失传 shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
遗传病 正传 zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
传人 chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
传令 chuánlìng, [傳令], to transmit an order
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
传销 chuánxiāo, [傳銷], multi-level marketing
名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
传颂 chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
传召 传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
非传统 传奇性 遗传性 yíchuánxìng, [遺傳性], hereditary/inherited/genetic
经传 jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
传阅 chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
传奇式 名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
二传手 传世 chuánshì, [傳世], handed down from ancient times/family heirloom
传唱 chuánchàng, [傳唱], to pass on a song
史传普 传宗接代 chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
传入 chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
英雄传 传家之宝 据传 jùchuán, [據傳], it is rumored that .../it is reported that ...
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
盛传 shèngchuán, [盛傳], widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulate...
传情 chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
传声器 chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
遗传物质 yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
宣传画 xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
言传 yánchuán, [言傳], to convey in words
真传 zhēnchuán, [真傳], authentic tradition/handed-down teachings or techniques
宣传部长 一传 传染源 chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
误传 传统型 传汉 传道士 传记片 风传 fēngchuán, [風傳], it is rumored that
宋飞传 宣传部 Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
传扬 chuányáng, [傳揚], to spread (by word of mouth)
传略 zhuànlüè, [傳略], biographical sketch
传声筒 chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
传输线 chuánshūxiàn, [傳輸線], transmission line
眉目传情 méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
宣传牌 不可言传 传达室 chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
以讹传讹 yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
传柳 立传 lìzhuàn, [立傳], to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subjec...
传种 chuánzhǒng, [傳種], to reproduce/to propagate
传诵 chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
传道授业 传播学 左传 ZuǒZhuàn, [左傳], Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], e...
传统式 秘传 mìchuán, [祕傳], to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or f...
全传 光传 传布 chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
宣传栏 回传 单传 dānchuán, [單傳], to have only one heir in a generation (of a family, clan etc)/to be learned from...
宣传员 宣传品 自传体 遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
嫡传 díchuán, [嫡傳], handed down in a direct line from the founder
传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
传动轴 chuándòngzhóu, [傳動軸], drive shaft
真爱传 春丽传 小传 xiǎozhuàn, [小傳], sketch biography/profile
史传晋 妙传 传输率 chuánshūlǜ, [傳輸率], transmission rate
鸿雁传书 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
传为美谈 回传乔 传中球 会传召 传为佳话 树碑立传 shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
别传中 口传 kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
容光传 捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
宣传车 传信 传中 传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
传海 传热 chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
在传 新传 中路传 宣传月 上传下达
动 ⇒
动 dòng, [動], (of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir ...
行动 xíngdòng, [行動], operation/action/CL:個|个[gè]/to move about/mobile
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
活动 huódòng, [活動], to exercise/to move about/to operate/to use connections (personal influence)/loo...
动物 dòngwù, [動物], animal/CL:隻|只[zhī],群[qún],個|个[gè]
激动 jīdòng, [激動], to move emotionally/to stir up (emotions)/to excite
运动 yùndòng, [運動], to move/to exercise/sports/exercise/motion/movement/campaign/CL:場|场[chǎng]
移动 yídòng, [移動], to move/movement/migration/mobile/portable
动手 dòngshǒu, [動手], to set about (a task)/to hit/to punch/to touch
启动 qǐdòng, [啟動], to start (a machine)/(fig.) to set in motion/to launch (an operation)/to activat...
动机 dòngjī, [動機], motor/locomotive/motive/motivation/intention
自动 zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
冲动 chōngdòng, [衝動], to have an urge/to be impetuous/impulse/urge
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
主动 zhǔdòng, [主動], to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/opposite...
发动 fādòng, [發動], to start/to launch/to unleash/to mobilize/to arouse
动力 dònglì, [動力], motive power/force/(fig.) motivation/impetus
感动 gǎndòng, [感動], to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving
举动 jǔdòng, [舉動], act/action/activity/move/movement
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
动静 dòngjìng, [動靜], (detectable) movement/(sign of) activity/movement and stillness
动物园 dòngwùyuán, [動物園], zoo/CL:個|个[gè]
动脉 dòngmài, [動脈], artery
乱动 luàndòng, [亂動], to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about
出动 chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
开动 kāidòng, [開動], to start/to set in motion/to move/to march/to dig in (eating)/to tuck in (eating...
发动机 fādòngjī, [發動機], engine/motor/CL:臺|台[tái]
舞动 wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
跳动 tiàodòng, [跳動], to throb/to pulse/to bounce/to jiggle/to jump about
流动 liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
动用 dòngyòng, [動用], to utilize/to put sth to use
转动 zhuǎndòng/zhuàndòng, [轉動], to turn sth around/to swivel, to rotate (about an axis)/to revolve/to turn/to mo...
动人 dòngrén, [動人], touching/moving
动脉瘤 动手术 动身 dòngshēn, [動身], to go on a journey/to leave
走动 zǒudòng, [走動], to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile...
轰动 hōngdòng, [轟動], to cause a sensation/to create a stir in (a place)/commotion/controversy
震动 zhèndòng, [震動], to shake/to vibrate/to strongly affect/shock/vibration
劳动 láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì]
激动人心 动议 dòngyì, [動議], motion/proposal
触动 chùdòng, [觸動], to touch/to stir up (trouble or emotions)/to move (sb's emotions or worry)
动摇 dòngyáo, [動搖], to sway/to waver/to rock/to rattle/to destabilize/to pose a challenge to
动画片 dònghuàpiàn, [動畫片], animated film
生动 shēngdòng, [生動], vivid/lively
变动 biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
暴动 bàodòng, [暴動], insurrection/rebellion
推动 tuīdòng, [推動], to push (for acceptance of a plan)/to push forward/to promote/to actuate/CL:個|个[...
手动 shǒudòng, [手動], manual/manually operated/manual gear-change
一举一动 yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move
动态 dòngtài, [動態], movement/motion/development/trend/dynamic (science)
动听 dòngtīng, [動聽], pleasant to listen to
运动鞋 yùndòngxié, [運動鞋], sports shoes/sneakers
互动 hùdòng, [互動], to interact/interactive
改动 gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
波动 bōdòng, [波動], to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall
调动 diàodòng, [調動], to transfer/to maneuver (troops etc)/movement of personnel/to mobilize/to bring ...
电动 diàndòng, [電動], electric-powered/(Tw) video game
运动衫 yùndòngshān, [運動衫], sports shirt/sweatshirt/CL:件[jiàn]
机动 jīdòng, [機動], locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc...
无动于衷 wúdòngyúzhōng, [無動於衷], aloof/indifferent/unconcerned
动画 dònghuà, [動畫], animation/cartoon
摆动 bǎidòng, [擺動], to sway/to swing/to move back and forth/to oscillate
被动 bèidòng, [被動], passive
运动场 yùndòngchǎng, [運動場], sports field/playground/exercise yard
轻举妄动 qīngjǔwàngdòng, [輕舉妄動], to act blindly without thinking (idiom)
能动 煽动 shāndòng, [煽動], to incite/to instigate
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
振动 zhèndòng, [振動], to vibrate/to shake/vibration
动感 dònggǎn, [動感], sense of movement (often in a static work of art)/dynamic/vivid/lifelike
骚动 sāodòng, [騷動], disturbance/uproar/CL:陣|阵[zhèn]/to become restless
动弹 dòngtan, [動彈], to budge
一动不动 yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
动向 dòngxiàng, [動向], trend/tendency
动心 dòngxīn, [動心], to be moved/to be tempted
扭动 动不动 dòngbudòng, [動不動], (typically followed by 就[jiù]) apt to (lose one's temper, catch a cold etc)/at t...
驱动 qūdòng, [驅動], to drive/to propel/drive (vehicle wheel)/drive mechanism (tape or disk)/device d...
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
不动产 bùdòngchǎn, [不動產], real estate/immovable property/immovables
惊动 jīngdòng, [驚動], to alarm/to startle/to disturb
滚动 gǔndòng, [滾動], to roll/(to do sth) in a loop/to scroll (computing)/to progressively expand (eco...
运动服 yùndòngfú, [運動服], sportswear
运动会 yùndònghuì, [運動會], sports competition/CL:個|个[gè]
晃动 huàngdòng, [晃動], to sway/to rock
动手动脚 dòngshǒudòngjiǎo, [動手動腳], to come to blows/to paw/to grope/to get fresh
滑动 huádòng, [滑動], to slide/sliding movement
挥动 huīdòng, [揮動], to wave sth/to brandish
挪动 nuódòng, [挪動], to move/to shift
鼓动 gǔdòng, [鼓動], to agitate/to arouse/to instigate/to encite
心动 xīndòng, [心動], heartbeat/heart rate/(fig.) emotionally affected/aroused (of desire, emotion, in...
动词 dòngcí, [動詞], verb
哺乳动物 bǔrǔdòngwù, [哺乳動物], mammal
蠢蠢欲动 chǔnchǔnyùdòng, [蠢蠢欲動], to begin to stir (idiom)/to get restless/to become threatening
动荡 dòngdàng, [動盪]/[動蕩], variant of 動蕩|动荡[dòng dàng], unrest (social or political)/turmoil/upheaval/commo...
主动脉 zhǔdòngmài, [主動脈], aorta/principal artery
律动 lǜdòng, [律動], rhythm/to move rhythmically
半自动 bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
劳动节 Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
颤动 chàndòng, [顫動], to tremble
体育运动 tǐyùyùndòng, [體育運動], sports/physical culture
主动权 zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
搬动 bāndòng, [搬動], to move (sth around)/to move house
总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
动真格的 劳动力 láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
摇动 yáodòng, [搖動], to shake/to sway
带动 dàidòng, [帶動], to spur/to provide impetus/to drive
动乱 dòngluàn, [動亂], turmoil/upheaval/unrest
动力学 dònglìxué, [動力學], dynamics (math.)/kinetics
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
涌动 冠状动脉 guānzhuàngdòngmài, [冠狀動脈], coronary artery
大动脉 dàdòngmài, [大動脈], main artery (blood vessel)/fig. main highway/arterial road
跑动 动脑筋 dòngnǎojīn, [動腦筋], to use one's brains/to think
动工 dònggōng, [動工], to start (a building project)
抖动 dǒudòng, [抖動], to tremble
全自动 悸动 jìdòng, [悸動], to pound/to throb
动情 dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
撼动 hàndòng, [撼動], to shake up/to deal a shock/(fig.) to stir (sb's heart)
原封不动 yuánfēngbùdòng, [原封不動], sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed/untouched
抽动 chōudòng, [抽動], to twitch/to throb/a spasm/to extract and use
按兵不动 ànbīngbùdòng, [按兵不動], to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time
惊天动地 jīngtiāndòngdì, [驚天動地], world-shaking (idiom)
搅动 jiǎodòng, [攪動], to mix/to stir
煽动性 shāndòngxìng, [煽動性], provocative
风吹草动 动容 dòngróng, [動容], to be emotionally moved
闪动 shǎndòng, [閃動], to flicker or flash
蠕动 rúdòng, [蠕動], to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)
制动 zhìdòng, [制動], to brake
反动 fǎndòng, [反動], reaction/reactionary
起动 qǐdòng, [起動], to start up (a motor)/to launch (a computer application)
电动车 惊心动魄 jīngxīndòngpò, [驚心動魄], shaking one to the core/extremely disturbing/hair-raising (idiom)
肺动脉 fèidòngmài, [肺動脈], pulmonary artery
爬行动物 páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile
动怒 dòngnù, [動怒], to get angry
动笔 动感情 浮动 fúdòng, [浮動], to float and drift/unstable
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
激动不已 冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
驱动器 qūdòngqì, [驅動器], drive
自动化 zìdònghuà, [自動化], automation
响动 好动 hàodòng, [好動], active/restless/energetic
游动 yóudòng, [游動], to move about/to go from place to place/roving/mobile
拉动 松动 sōngdòng, [鬆動], loose/slack/(fig.) to soften (policies, tone of voice)/to give some slack/(of a ...
破土动工 翻动 fāndòng, [翻動], to flip over/to turn (a page)/to scroll (an electronic document)/to stir (food i...
运动队 纹丝不动 wénsībùdòng, [紋絲不動], to not move a single jot (idiom)
动员会 不为所动 bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
不动声色 bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
大动干戈 dàdònggāngē, [大動干戈], to go to war (idiom)/to make a big fuss over sth
说动 shuōdòng, [說動], to persuade
动武 dòngwǔ, [動武], to use force/to come to blows
劳动者 láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
扇动 shāndòng, [扇動], to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)
拖动 tuōdòng, [拖動], to drag/to tow/(computing) to drag (mouse operation)
机动车 jīdòngchē, [機動車], motor vehicle
动气 dòngqì, [動氣], to get angry
活动室 兴师动众 xīngshīdòngzhòng, [興師動眾], to muster large forces/to get a great number of people involved (in carrying out...
运动健将 主动性 动物学 dòngwùxué, [動物學], zoological/zoology
飘动 piāodòng, [飄動], to float/to drift
动脉血 搏动 bódòng, [搏動], to beat rhythmically/to throb/to pulsate
一动 轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
扰动 rǎodòng, [擾動], to disturb/to stir up/disturbance/agitation/turmoil
动土 dòngtǔ, [動土], to break ground (prior to building sth)/to start building
活动房 huódòngfáng, [活動房], prefabricated building/prefab
推动力 tuīdònglì, [推動力], driving force
食草动物 shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
动植物 dòngzhíwù, [動植物], plants and animals/flora and fauna
两栖动物 liǎngqīdòngwù, [兩棲動物], amphibian/amphibious animals
活动家 huódòngjiā, [活動家], activist
动荡不安 动物界 dòngwùjiè, [動物界], animal kingdom
运动衣 流动资金 liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
躁动不安 自动步枪 躁动 zàodòng, [躁動], to stir restlessly/to be agitated/commotion/agitation
运动神经 原动力 yuándònglì, [原動力], motive force/prime mover/first cause/agent
灵动 língdòng, [靈動], to be quick-witted
牵动 qiāndòng, [牽動], to affect/to produce a change in sth
不可动摇 电动机 diàndòngjī, [電動機], electric motor
别动队 biédòngduì, [別動隊], special detachment/commando/an armed secret agent squad
拨动 bōdòng, [撥動], to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)
脊椎动物 jǐzhuīdòngwù, [脊椎動物], vertebrate
妄动 wàngdòng, [妄動], to rush indiscriminately into action
流动性 liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
令人感动 驱动力 qūdònglì, [驅動力], driving force
动量 dòngliàng, [動量], momentum
楚楚动人 胎动 tāidòng, [胎動], fetal movement
跃动 动脉硬化 dòngmàiyìnghuà, [動脈硬化], hardening of the arteries/arteriosclerosis
机动性 jīdòngxìng, [機動性], flexibility
气动 qìdòng, [氣動], pneumatic
劳动法 劳动日 活动性 气动力 启动器 运动量 动能 dòngnéng, [動能], kinetic energy
雷打不动 léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
萌动 méngdòng, [萌動], to sprout/(fig.) to emerge
挑动 tiǎodòng, [挑動], to entice/to arouse/to provoke
雷动 联动 掌声雷动 zhǎngshēngléidòng, [掌聲雷動], thunderous applause (idiom)
启蒙运动 地动山摇 dìdòngshānyáo, [地動山搖], the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
核动力 hédònglì, [核動力], nuclear power
倾巢出动 人头攒动 软体动物 ruǎntǐdòngwù, [軟體動物], mollusk/mollusks
动人心弦 运动病 yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
怦然心动 pēngránxīndòng, [怦然心動], to feel a rush of excitement (idiom)
闻风而动 wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
动物油 dòngwùyóu, [動物油], animal fat
劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
动火 动迁 社会活动 shèhuìhuódòng, [社會活動], social activity
田径运动 tiánjìngyùndòng, [田徑運動], track and field sports
制动器 zhìdòngqì, [制動器], brake
策动 cèdòng, [策動], to conspire/to plot (a rebellion, crime etc)/to machinate/to spur on/to urge act...
吹动 助动词 zhùdòngcí, [助動詞], auxiliary verb/modal verb
劳动模范 láodòngmófàn, [勞動模範], model worker
动物群 动因 dòngyīn, [動因], motivation/moving force/underlying force/agent
反动派 fǎndòngpài, [反動派], reactionaries
动力源 脑力劳动 nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
活动日 动产 dòngchǎn, [動產], movable property/personal property
动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
被动式 毫不动摇 不动产业 能动性 néngdòngxìng, [能動性], initiative/active role
旋动 传动轴 chuándòngzhóu, [傳動軸], drive shaft
节肢动物 jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
机动船 桡动脉 攒动 活动靶 移动靶 反刍动物 fǎnchúdòngwù, [反芻動物], ruminant
动态平衡 动辄 dòngzhé, [動輒], easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext
制动闸 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
动轮 自动铅笔 zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
脊索动物 jǐsuǒdòngwù, [脊索動物], chordata
群众运动 动脉弓 动之以情 哄动 hōngdòng, [哄動], variant of 轟動|轰动[hōng dòng]
流动车 劳动党 电动船 运动学 yùndòngxué, [運動學], kinematics
佯动 鼓动性