相 ⇒
相信 xiāngxìn, to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true
真相 zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
相 Xiāng/xiāng/xiàng, surname Xiang, each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa 琵琶[pí ...
相处 xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
相同 xiāngtóng, identical/same
相关 xiāngguān, [相關], related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation
相互 xiānghù, each other/mutual
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
相机 xiàngjī, [相機], camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])/at the opportune moment/as the circums...
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
相比 xiāngbǐ, to compare
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
相符 xiāngfú, to match/to tally
首相 shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
相伴 xiāngbàn, to accompany sb/to accompany each other
恰恰相反 相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
相聚 xiāngjù, to meet together/to assemble
相貌 xiàngmào, appearance
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
相像 xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
相隔 xiānggé, separated by (distance or time etc)
相册 xiàngcè, [相冊], photo album
真相大白 zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
相近 xiāngjìn, close/similar to
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
相撞 xiāngzhuàng, collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
相差 xiāngchà, to differ/discrepancy between
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
坦诚相待 相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
相称 xiāngchèn, [相稱], to match/to suit/mutually compatible
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
大相径庭 dàxiāngjìngtíng, [大相徑庭], as different as can be (idiom)/poles apart
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
相间 xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
相仿 xiāngfǎng, similar
相安无事 xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
相依为命 xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
和睦相处 hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
相好 xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
相干 xiānggān, relevant/to have to do with/coherent (Physics: light etc)
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
息息相关 xīxīxiāngguān, [息息相關], closely bound up (idiom); intimately related
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
心心相印 xīnxīnxiāngyìn, two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
老相识 代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
相扑 xiāngpū, [相撲], sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]
相待 xiāngdài, to treat
韩相宇 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
相左 xiāngzuǒ, to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
出洋相 chūyángxiàng, to make a fool of oneself
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
傧相 bīnxiàng, [儐相], attendant of the bride or bridegroom at a wedding
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
相等 xiāngděng, equal/equally/equivalent
相距 xiāngjù, distance apart/separated by a given distance
相思 xiāngsī, to yearn/to pine
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
毫不相干 相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
相助 xiāngzhù, to help one another/to come to sb's help
旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
以诚相待 相对而言 相悖 相浩 上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
相加 相俊 色相 sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
素不相识 sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
男傧相 nánbīnxiàng, [男儐相], best man (in a marriage)
相弼 相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
相宇 洋相 yángxiàng, social gaffe or blunder/faux pas/see 出洋相[chū yáng xiàng]
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
朝夕相处 扮相 bànxiàng, stage costume
相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
假相 外相 wàixiàng, Foreign Minister
单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
相臻 相知 老相好 李相贤 单相思 dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
相去甚远 手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
相互之间 相抵 xiāngdǐ, to balance up/to offset/to counterbalance
相依 xiāngyī, to be interdependent
星相 xīngxiàng, astrology and physiognomy
相关性 xiāngguānxìng, [相關性], correlation
相濡以沫 xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
相让 短兵相接 duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
韩相君 李相浩 萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
安相秀 相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
相碰 相映 相哲 文尚相 相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
相劝 xiāngquàn, [相勸], to persuade/to exhort/to advise
可怜相 看相 kànxiàng, to tell fortune by reading the subject's facial features
相差无几 面相 miànxiàng, facial features/appearence/physiognomy
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
竞相 jìngxiāng, [競相], competitive/eagerly/to vie
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
三相 相联 xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
本相 běnxiàng, original form
怪相 guàixiàng, grotesque visage/grimace
相勋 相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
权相宇 丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
傻瓜相机 shǎguāxiàngjī, [傻瓜相機], point-and-shoot camera/compact camera
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
互不相让 hùbùxiāngràng, [互不相讓], neither giving way to the other
宰相 zǎixiàng, prime minister (in feudal China)
鼎力相助 dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
相映成辉 月相 yuèxiàng, phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng ...
命相 mìngxiàng, horoscope
相斥 xiāngchì, mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another
相商 相丕 凶相毕露 xiōngxiàngbìlù, [兇相畢露], show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed/with fa...
录相机 面面相觑 miànmiànxiāngqù, [面面相覷], to look at each other in dismay (idiom)
韩相俊 交相辉映 笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
息息相通 金相洙 相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent
崔相京 裴相镇 相春 奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
相乘 xiāngchéng, to multiply (math.)/multiplication
罗相植 相得益彰 xiāngdéyìzhāng, to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well
凶相 xiōngxiàng, [兇相], ferocious appearance
韩相丕 尹相杰 同命相连 金相范 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
休戚相关 xiūqīxiāngguān, [休戚相關], to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
迈肯西相 郑相春 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
老死不相往来 相夫 首相府 罗相宇 相形之下 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
相控阵 相泽 相浩会 众生相 风马牛不相及 fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
官相卫 官李相贤 相位差 xiàngwèichā, phase difference
解囊相助 形相 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
吴相弼 奴才相 遥遥相对 卞相浩 金相勋 金相庆 相映成趣 xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
韩魏相 脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
弹冠相庆 tánguānxiāngqìng, [彈冠相慶], lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment/to...
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
相春帮 相范 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
金相日 爱相宇 老相 心心相连 单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
朴相范 相熙 相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
相秀 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
睡相 shuìxiàng, sleeping posture
申相翰
约 ⇒
约会 yuēhuì, [約會], appointment/engagement/date/CL:次[cì],個|个[gè]/to arrange to meet
纽约 Niǔyuē, [紐約], New York
约 yāo/yuē, [約], to weigh in a balance or on a scale, to make an appointment/to invite/approximat...
约翰 Yuēhàn, [約翰], John (name)/Johan (name)/Johann (name)
大约 dàyuē, [大約], approximately/probably
预约 yùyuē, [預約], booking/reservation/to book/to make an appointment
约定 yuēdìng, [約定], to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/t...
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
契约 qìyuē, [契約], agreement/contract
约瑟夫 Yuēsèfū, [約瑟夫], Joseph (name)
签约 qiānyuē, [簽約], to sign a contract or agreement
约翰逊 Yuēhànxùn, [約翰遜], Johnson or Johnston (name)
约束 yuēshù, [約束], to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint
约翰尼 条约 tiáoyuē, [條約], treaty/pact/CL:個|个[gè]
约瑟 Yuēsè, [約瑟], Joseph (name)
纽约州 Niǔyuēzhōu, [紐約州], New York state
约瑟芬 约克 Yuēkè, [約克], York
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
婚约 hūnyuē, [婚約], engagement/wedding contract
租约 zūyuē, [租約], lease
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
赴约 fùyuē, [赴約], to keep an appointment
旧约 Jiùyuē/jiùyuē, [舊約], Old Testament, former agreement/former contract
里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
爽约 shuǎngyuē, [爽約], to miss an appointment
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
誓约 shìyuē, [誓約], oath/vow/pledge/promise
约翰尼·布雷兹 括约肌 kuòyuējī, [括約肌], sphincter
小约翰 约旦 Yuēdàn, [約旦], Jordan
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
违约 wéiyuē, [違約], to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)
隐约 yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
约翰·塔克 瓦莱约 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
简约 jiǎnyuē, [簡約], sketchy/concise/abbreviated
特约 tèyuē, [特約], specially engaged/employed or commissioned for a special task
制约 zhìyuē, [制約], to restrict/condition
和约 héyuē, [和約], peace treaty
毁约 huǐyuē, [毀約], to break a promise/breach of contract
失约 shīyuē, [失約], to miss an appointment
盟约 méngyuē, [盟約], contract of alliance/oath or treaty between allies
约翰·韦恩 要约 yāoyuè, [要約], to restrict/to agree to a contract/offer/bid
约翰内斯堡 Yuēhànnèisībǎo, [約翰內斯堡], Johannesburg, South Africa
约翰·约瑟夫 约见 yuējiàn, [約見], to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)
约翰·约瑟夫·雅各布斯 解约 jiěyuē, [解約], to terminate an agreement/to cancel a contract
圣约翰 ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
约瑟琳 约瑟夫·史密斯 有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
约翰·亚当斯 约束力 yuēshùlì, [約束力], (of a contract) binding (law)
李约翰 守约 shǒuyuē, [守約], to keep an appointment/to keep one's word
如约 约翰·肯尼迪 约法三章 yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
约尔 巴尔达比约 约翰·罗德兹 约翰尼·诺克斯维尔 埃里斯特·约翰逊 违约金 wéiyuējīn, [違約金], penalty (fee)
埃尔顿·约翰 约翰·法利 约伯 Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
约翰斯顿 Yuēhànsīdùn, [約翰斯頓], Johnston, Johnson, Johnstone etc, name
约翰·奎恩 克里斯·约翰逊 约翰·克拉克 约翰森 艾尔顿约翰 约翰·贝尔 约翰·霍普金斯 约数 yuēshù, [約數], divisor (of a number)/approximate number
奇普·约翰逊 何约瑟 约旦河 YuēdànHé, [約旦河], Jordan River
约翰·杜 约翰吉里根 苏约翰 约翰·麦克 约翰·布莱德利 约翰·泰顿 约翰·巴特利特 巴德·约翰逊 约翰·布里格斯 约翰霍普金斯 约翰尼斯 约斯顿 约翰·艾尔维 约翰肯尼迪 约翰·墨菲 约翰·史密斯 约翰麦凯恩 和约翰 约翰尼·卡什 马约 约瑟夫·塞西尔·沃若 约瑟夫·斯大林 Yuēsèfū·Sīdàlín, [約瑟夫·斯大林], Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator
约翰·洛克 约翰·拉贝 Yuēhàn·Lābèi, [約翰·拉貝], John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking mass...
约翰·克莱斯奇 艾尔顿·约翰 约翰·康罗伊 约翰·格鲁根 约翰·凯尔索 约翰·克劳斯 协约 xiéyuē, [協約], entente/pact/agreement/negotiated settlement
约瑟夫·爱里克 约翰·特拉沃尔塔 约德尔 约翰·康纳 约翰列农 约普 凯蒂约翰逊 约翰金瑟拉 约翰·乔 约翰·雅各比 隐隐约约 yǐnyǐnyuēyuē, [隱隱約約], faint/distant/barely audible
约翰·康斯坦丁 约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 约翰尼·卡尔森 约翰米尔顿 密约 mìyuē, [密約], secret appointment
约翰逊湖 约翰·格雷厄姆 约翰·布朗纳 不约而同 bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
约翰·奥德曼 但约翰 约翰·亚列舒曼 约翰·汉考克 约翰·里德 约翰·文克 约翰·马莎 约塞米蒂 圣约瑟 约翰·帕特纳姆 约什 约翰·克里莫 约莫 yuēmo, [約莫], about/around/approximately
豪·约翰逊 约翰·马吉 约翰·冯·沃尔夫豪森 圣·约瑟夫 约翰·克雷塞 约翰·巴特 约翰·卡什 约翰伟恩 履约 lǚyuē, [履約], to keep a promise/to honor an agreement
圣约瑟夫 ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
约翰·迪瑞 约翰·迪安 约翰·米尔斯 圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
约翰·保罗 约翰·维特克 阿里马希亚的约瑟夫 圣·约翰 埃莉诺·约翰逊 皮特·约翰逊 约翰·戈蒂 约翰·克莱默 比约林 帕约翰 约尼科奇兰 约翰来 约赛亚·贝尔 同盟条约 集约型 戴维·约翰森 约瑟夫·布莱尔 约瑟芬姑 约翰·谢帕德 约翰·魏克斯·布思 约翰·贝克伍德 约翰·麦克德莫特 约翰·麦凯恩 埃里斯特·巴德·约翰逊 约翰·沃伦 约瑟夫·塞西尔·沃 约翰·肖 拉·约翰逊 哈罗德·约翰逊 约翰詹姆斯厄格 约翰·欧布莱 康奈尔·约翰逊 约翰·索普 应约 约翰·道恩 约翰弗里蒙特 斯嘉丽·约翰逊 约翰·萨金特 约翰·迈尔斯 约定俗成 yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
约翰·格雷汉姆 约翰霍金斯 约瑟夫·拉弗森 约翰格兰 约翰·格伦 约翰·兰博 约翰·惠勒 约翰·奥斯本 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
约尤妮丝 杰克·约翰逊 约尼 约坎 约瑟卡 约曼 约翰尼·罗顿 约翰·斯塔莫斯 爱约翰 约翰·威尔克斯·布斯 约瑟夫·鲁道夫 约瑟芬娜 吉约姆 约瑟夫·马里那 塞缪尔·约翰逊 Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
约翰·休斯顿 约瑟夫·格鲁辛斯基 约翰·亨利·路易斯 约瑟夫·戈培尔 约翰柴契尔 迪克·约克 约翰·米顿 约翰尼·德普 约翰韦纳 约翰·詹姆森 约翰·弥尔顿 小约瑟夫 约翰尼·雷蒙 圣约翰娜 约翰·福尔杰 约翰·瑞特 弗朗兹·约瑟夫 约翰·杰格曼 玛蒂·约翰森 约翰·苏利文 约翰·苏利 约维克 Yāowéikè, [約維克], Gjøvik (city in Oppland, Norway)
约翰·道尔 韦斯利约 约翰·莱 约瑟夫·苏利文 约翰波蒙 约瑟夫·安德森 约翰波拉 维克多约 约瑟夫·卡农 商约 shāngyuē, [商約], trade treaty
约翰韦恩 约尼克 约翰·盖伦 约翰·维戈什 约翰·福特 奥托·约翰森 约翰·普莱斯利 约翰·欧劳德 约翰尼·劳 约翰·克里莫他 约翰·克莱姆 约翰斯·霍普金斯 约瑟夫莱 约翰·古德曼 约拉 约翰尼·洛斯 约翰·库格·麦伦 罗伯特·约翰逊 约翰梅尔 约翰·沃尔夫冈·冯·歌 约瑟夫·费希尔 里约瑟科 约翰·基尔布莱德 阿提娅约 约翰·多恩 肖恩·约翰 查基·约翰逊 瓦莱约的莫伦奈克斯 约翰科 约翰·雷蒙 协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
埃迪·约翰逊 约翰·拉德里夫 索罗约 鲍博·约翰森 约瑟夫·普拉提 约翰斯 约翰施 约翰马斯登 约翰斯特劳斯 约翰·库萨克 约艾丽丝 约翰·多伊 约翰他 约翰·帕斯 比约翰 约翰·昆西·亚当斯 约翰·帕提 约翰·曲夫塔 莎妮可·约翰逊 佛特·约翰逊 弗朗茨·约瑟夫 凯蒂·约翰逊 约翰·里弗斯 约翰·戈登 约翰冯诺伊曼 约翰奥斯 约瑟夫·罗曼诺 迈尔斯约 约翰库萨克 圣约翰斯理 约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 约翰·哈迪根 约翰迪 约塞米蒂·萨姆 约翰·托马斯·帕提 约翰·安莫 约翰·凯勒 约翰·施特劳斯 德尼罗约 约翰·韦布 约翰·艾尔顿 比约尔克 唐·约翰逊 约翰·萨维奇 约翰·柯林 约翰·柯文 约翰·斯特 约瑟芬·特爱娜 约瑟夫·史塔顿 凯斯·约 巴约尼 约翰·斯托 约兰达 约瑟夫·布凯 约翰·埃德加·胡佛 桑约·艾尔 梅丽莎·约翰逊 约瑟爱莎 瓦莱约市 约哈蒙妮 约翰·维尔克斯·布思 约瑟夫肯尼迪 莎约 约翰·纽曼·爱德华兹 亨利·约翰逊 约翰·亨利·路易丝 约翰·魏恩科 约翰·阿什克罗夫特 艾萨克·约翰逊 约翰尼·沃克 约瑟芬·博阿尔内 约瑟芬·贝克 约翰·斯通 约翰·内文斯 约翰·德拉帕 拉约拉 林登·约翰逊 约瑟芬·伯恩斯 约瑟夫·萨 凯利·约翰逊 约翰·斯诺 约翰·嘉菲尔 约瑟夫·凡尚 约翰·埃尔 约翰·韦斯特 约翰·佩斯基 约翰特雷诺 约翰·凯西 海克约 约翰·詹姆斯·普莱斯顿 约翰·迈克·法利 范约翰 约翰·爱德华兹 约翰·沃洛普 迈克尔·约克 约翰·亨利 夏洛特·约克 约翰·凯斯特 舒曼·约斯特 约翰尼·墨塞 华约 迈克尔·约翰 约塞特 约翰·盖丁斯 约沙法生 艾丽丝约克 戴维·约瑟夫·马内博 约翰·德雷克 大卫·约翰逊 和约瑟芬 约翰吉尔古德 约翰·格里逊 约西亚生 约稿 马特·约翰逊 保罗·约瑟夫·戈培尔 查克·约翰逊 罗宾逊封盖约翰逊 约翰·伯特 猜约瑟夫 约阿基姆 约翰·迪恩 约翰会留 约瑟夫·古德万 约翰·克劳福特 约翰·格林 迈克尔·约翰逊 比约·博格 约瑟夫沃若 让约瑟 约雷 让约瑟夫 皮约 让约翰 约翰·贝克 莉斯约 约翰迪道尔 埃约布 但约瑟夫 约翰史密斯 约翰·韦恩·盖西 约翰尼·尤尼塔斯 约翰·霍利斯特 约菲拉比 约翰·詹姆斯 约翰·鲍曼 约翰·沃特斯 玛丽安约 约翰·邦汉姆 约翰·伟恩 约瑟夫·帕奎特 约翰·梅杰 凯瑟琳·圣约翰 查尔斯·约翰森 萨里斯约 约丹妮丝 约帕特里克 大约翰·斯利木 约翰·贝舍曼 迈克尔约克 约翰查尔斯巴特利 玛丽·约翰森 约翰尼·莫瑞斯 约翰·塔克庆 丽芙·泰勒约 约翰·曲孟 约瑟夫库可斯维奇 约翰·斯蒂梅尔 约翰·福斯特·杜勒斯 乔治约克 约翰·比彻 约瑟夫·黑伍德 约翰保罗琼斯 约妮 约瑟夫·汉拉提 唐·约翰 埃纳斯特·约翰逊 约合 yuēhé, [約合], approximately/about (some numerical value)
约翰·佩利 约坦 Yuētǎn, [約坦], Jotham (son of Uzziah)
约兰 约翰·斯塔摩斯 莫莉·约翰逊 约格 奥利弗约 约摸 yuēmo, [約摸], about/around/approximately/also written 約莫|约莫
约翰克里斯 成约 约瑟才 圣约斯 詹姆斯·约翰斯顿 约翰·沃尔夫豪森 约什·霍伊尔 约沙王 约翰·维勒 约坦生 绰约 chuòyuē, [綽約], graceful/charming
约翰·帕尔默 约翰·图 约翰·奇佛 约翰斯敦 约翰·福布斯 桑特拉斯·约翰逊 约纳斯 约翰·洛克菲勒 规约 guīyuē, [規約], terms (of an agreement)
吉尔·约翰逊 约翰麦克劳 约翰·邦·乔夫 乔伊约 约翰·亨利·史密斯 约法 yuēfǎ, [約法], temporary law/provisional constitution
约翰·贝茨·克拉克 约翰·库柏·克拉克 约翰·克里 约翰娜·古腾 约翰尼·帕切科 露西·麦克约瑟夫 约伯特 希瓦·马龙·约翰逊 约翰·加菲尔德 约根森