看 ⇒
看 kān/kàn, to look after/to take care of/to watch/to guard, to see/to look at/to read/to wa...
看到 看看 kànkan, to take a look at/to examine/to survey/(coll.) pretty soon
看见 kànjiàn, [看見], to see/to catch sight of
看来 kànlai, [看來], apparently/it seems that
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
看法 kànfǎ, way of looking at a thing/view/opinion/CL:個|个[gè]
好看 hǎokàn, good-looking/nice-looking/good (of a movie, book, TV show etc)/embarrassed/humil...
看起来 kànqǐlai, [看起來], seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on...
照看 zhàokàn, to look after/to attend to/to have in care
观看 guānkàn, [觀看], to watch/to view
查看 chákàn, to look over/to examine/to check up/to ferret out
收看 shōukàn, to watch (a TV program)
看不到 看出 kànchū, to make out/to see
看待 kàndài, to look upon/to regard
看守 kānshǒu, to guard/to watch over
看好 kānhǎo/kànhǎo, to keep an eye on, to regard as having good prospects
偷看 tōukàn, to peep/to peek/to steal a glance
看样子 kànyàngzi, [看樣子], it seems/it looks as if
看成 kànchéng, to regard as
看门 看护 kānhù, [看護], to nurse/to look after/to watch over/(old) hospital nurse
来看 láikàn, [來看], to come and see/to see a topic from a certain point of view
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
看望 kànwàng, to visit/to pay a call to
看病 kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
试试看 shìshìkàn, [試試看], to give it a try
看穿 kànchuān, see through (a person, scheme, trick etc)
看重 kànzhòng, to regard as important/to care about
看透 kàntòu, to understand thoroughly/to see beyond the facade/to see through (sb)
看得见 kàndéjiàn, [看得見], can see/visible
眼看 yǎnkàn, soon/in a moment/to look on as sth happens
看似 kànsì, to look as if/to seem
看管 kānguǎn, to look after
小看 xiǎokàn, to look down on/to underestimate
看台 kàntái, terrace/spectator's grandstand/viewing platform
难看 nánkàn, [難看], ugly/unsightly
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
看中 kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
依我看 yīwǒkàn, in my opinion
察看 chákàn, to watch/to look carefully at
看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
看不惯 kànbuguàn, [看不慣], cannot bear to see/to hate/to dislike/to disapprove
看做 kànzuò, to regard as/to look upon as
看不起 kànbuqǐ, to look down upon/to despise
看场 看守所 kānshǒusuǒ, detention center
看报 看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
看得出 看不顺眼 kànbùshùnyǎn, [看不順眼], unpleasant to the eye/objectionable
看家 kānjiā, to look after the house/(of skill, ability) special/outstanding
看齐 kànqí, [看齊], to follow sb's example/to emulate/(of troops etc) to dress (come into alignment ...
看热闹 kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
看轻 kànqīng, [看輕], to belittle/to scorn/to take sth lightly
看走眼 kànzǒuyǎn, to make an error of judgment/to be taken in
细看 xìkàn, [細看], to peer/to scan/to examine carefully
看押 kānyā, to detain/to take into custody/to imprison temporarily
看家本领 看破 kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
看相 kànxiàng, to tell fortune by reading the subject's facial features
参看 cānkàn, [參看], see also/please refer to/compare (cf.)/to consult for reference
翻看 fānkàn, to browse/to look over (books)
看涨 kànzhǎng, [看漲], bull market (prices appear to be rising)
中看 zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
向钱看 看家狗 看不上眼 看得起 kàndeqǐ, to show respect for/to think highly of
总的来看 一看看 试看 百看不厌 由此看来 雾里看花 wùlǐkànhuā, [霧里看花], lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
守 ⇒
守 shǒu, to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual...
遵守 zūnshǒu, to comply with/to abide by/to respect (an agreement)
保守 bǎoshǒu, conservative/to guard/to keep
防守 fángshǒu, to defend/to protect (against)
守卫 shǒuwèi, [守衛], to guard/to defend
守护 shǒuhù, [守護], to guard/to protect
看守 kānshǒu, to guard/to watch over
坚守 jiānshǒu, [堅守], to hold fast to/to stick to
守则 shǒuzé, [守則], rules/regulations
守护神 shǒuhùshén, [守護神], protector God/patron saint
信守 xìnshǒu, to abide by/to keep (promises etc)
守口如瓶 shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
守夜 shǒuyè, to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil
玩忽职守 wánhūzhíshǒu, [玩忽職守], to neglect one's duty/dereliction of duty/malpractice
守法 shǒufǎ, to abide by the law
职守 zhíshǒu, [職守], duty/responsibility/post
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
保守派 bǎoshǒupài, conservative faction
守候 shǒuhòu, to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse
守望 shǒuwàng, to keep watch/on guard
守灵 shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
把守 bǎshǒu, to guard
守旧 shǒujiù, [守舊], conservative/reactionary
看守所 kānshǒusuǒ, detention center
留守 liúshǒu, to stay behind to take care of things
守信 shǒuxìn, to keep promises
守门 shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gatekeeper
恪守 kèshǒu, to scrupulously abide by
操守 cāoshǒu, personal integrity
遵纪守法 守株待兔 shǒuzhūdàitù, lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportu...
严守 yánshǒu, [嚴守], to strictly maintain
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
安分守己 ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place
驻守 zhùshǒu, [駐守], (man a post and) defend
失守 shīshǒu, (military) (of a city etc) to fall into enemy hands/(fig.) to take a turn for th...
保守党 bǎoshǒudǎng, [保守黨], conservative political parties
死守 sǐshǒu, to defend one's property to the death/to cling obstinately to old habits/die-har...
墨守成规 mòshǒuchéngguī, [墨守成規], hidebound by convention (idiom)
监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
守财奴 shǒucáinú, [守財奴], miser/scrooge
守备 shǒubèi, [守備], to garrison/to stand guard/on garrison duty
守恩 守旧派 shǒujiùpài, [守舊派], the conservative faction/reactionaries
监守 jiānshǒu, [監守], to have custody of
守约 shǒuyuē, [守約], to keep an appointment/to keep one's word
恪尽职守 守寡 shǒuguǎ, to live as widow/to observe widowhood
固守 gùshǒu, to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to
守真 奉公守法 fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
因循守旧 yīnxúnshǒujiù, [因循守舊], (idiom) to continue in the same old rut/diehard conservative attitudes
守军 shǒujūn, [守軍], defenders
守车 shǒuchē, [守車], guard's van (on train)/caboose
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
守恒 shǒuhéng, [守恆], conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics)/to remain constant (o...
昌守 守势 shǒushì, [守勢], defensive position/guard
守城 守身 shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
守规 保守主义 bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
镇守 zhènshǒu, [鎮守], (of troops stationed in a strategic area) to defend/(fig.) to stand guard/to pro...
河守定 守孝 shǒuxiào, to observe mourning for one's parents
攻守同盟 守方 退守 tuìshǒu, to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard
拉里·曼德拉守恩 连守卫 攻守 太守 tàishǒu, governor of a province
守林 闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
守礼 守球 守柳 守久 守陵 守贞 据守 jùshǒu, [據守], to guard/to hold a fortified position/entrenched
守密 姜守芝 守恒定律 shǒuhéngdìnglǜ, [守恆定律], conservation law (physics)
张守 向守卫 金守鲁 那守侯
所 ⇒
所以 suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
所有 suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
所 suǒ, actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that whi...
厕所 cèsuǒ, [廁所], toilet/lavatory/CL:間|间[jiān],處|处[chù]
有所 yǒusuǒ, somewhat/to some extent
所谓 suǒwèi, [所謂], so-called/what is called
无所谓 wúsuǒwèi, [無所謂], to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
事务所 shìwùsuǒ, [事務所], office/firm
所在 suǒzài, place/location/(after a noun) place where it is located
诊所 zhěnsuǒ, [診所], clinic
一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
之所以 zhīsuǒyǐ, the reason why
一无所有 yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
场所 chǎngsuǒ, [場所], location/place
住所 zhùsuǒ, habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]
一无所获 yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
随心所欲 suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
避难所 bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
理所当然 lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
不知所措 bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
无所事事 wúsuǒshìshì, [無所事事], to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)
为所欲为 wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
拘留所 jūliúsuǒ, detention center/prison
收容所 shōuróngsuǒ, temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/detention center
无所不能 wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
众所周知 zhòngsuǒzhōuzhī, [眾所周知]/[眾所週知], as everyone knows (idiom), see 眾所周知|众所周知[zhòng suǒ zhōu zhī]
戒毒所 jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
庇护所 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
研究所 yánjiūsuǒ, research institute/graduate studies/graduate school/CL:個|个[gè]
所在地 suǒzàidì, location/site
有所不同 yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
无所畏惧 所有权 suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
公共场所 所罗门 Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
所得 suǒdé, what one acquires/one's gains
所属 suǒshǔ, [所屬], one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i....
力所能及 lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
寓所 yùsuǒ, dwelling
有所作为 指挥所 匪夷所思 fěiyísuǒsī, unimaginable/outrageous/freakish
所有者 suǒyǒuzhě, proprietor/owner
不知所云 bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
交易所 jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
看守所 kānshǒusuǒ, detention center
所里 畅所欲言 chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
所向披靡 suǒxiàngpīmǐ, to sweep everything before one/to be invincible (idiom)
所剩无几 suǒshèngwújǐ, [所剩無幾], there is not much left
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
所长 suǒcháng/suǒzhǎng, [所長], what one is good at, head of an institute etc
理所应当 在所难免 zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
无所不在 wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
无所适从 wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
闻所未闻 wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
在所不惜 所向无敌 suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
管教所 所到之处 suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
车管所 不出所料 bùchūsuǒliào, as expected
所见所闻 suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
大失所望 dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
介绍所 无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
劳教所 láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
无所顾忌 强人所难 qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
不为所动 bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
派出所 pàichūsuǒ, local police station
流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
处所 chùsuǒ, [處所], place
忘乎所以 wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
所得税 suǒdéshuì, [所得稅], income tax
众望所归 各得其所 gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
在所不辞 zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
职介所 无所不为 wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
综上所述 zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
各取所需 gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
答非所问 dáfēisuǒwèn, [答非所問], (idiom) to sidestep the question/to answer evasively
所以然 suǒyǐrán, the reason why
婚介所 各有所长 无所不有 大势所趋 dàshìsuǒqū, [大勢所趨], general trend/irresistible trend
己所不欲 招待所 zhāodàisuǒ, guest house/small hotel
所有权证 前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
隐蔽所 储蓄所 学有所成 若有所思 ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
千夫所指 休养所 非法所得 诊疗所 有所为 门诊所 医务所 yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
哨所 shàosuǒ, watchhouse/sentry post
厕所间 卫生所 救护所 见所未见 有所不为 观察所 所有格 suǒyǒugé, possessive case (grammar)
以弗所 Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
证交所 zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
一无所长 yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
集体所有 保健所 无所不包 wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
所多玛 Suǒduōmǎ, [所多瑪], Sodom
如前所述 情报所 人所共知 rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
院所 管理所 国家所有 所罗门群岛 SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
力所不及 lìsuǒbùjí, beyond one's power (to do sth)
各有所好 gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
变电所 寸有所长 投其所好 tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
个人所得税 所提 服务所 个人所得 各尽所能 gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
科研所 人心所向 rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public