节 ⇒
节目 jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
节 jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
圣诞节 Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
细节 xìjié, [細節], details/particulars
节日 jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
感恩节 Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
节奏 jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
情节 qíngjié, [情節], plot/circumstances
情人节 Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
季节 jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
关节 guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
节省 jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
过节 guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
节哀 调节 tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
礼节 lǐjié, [禮節], etiquette
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
关节炎 guānjiéyán, [關節炎], arthritis
节拍 jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
狂欢节 kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
电影节 diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
母亲节 Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
节制 jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
音节 yīnjié, [音節], syllable
音乐节 yīnyuèjié, [音樂節], music festival
章节 zhāngjié, [章節], chapter/section
时节 shíjié, [時節], season/time
节奏感 小节 xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
劳动节 Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
节骨眼 jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
节点 jiédiǎn, [節點], node
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
愚人节 Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
脱节 tuōjié, [脫節], to come apart
啤酒节 píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
繁文缛节 fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
调节器 tiáojiéqì, [調節器], regulator
节欲 节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
节能 jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
季节性 jìjiéxìng, [季節性], seasonal
节俭 jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
节前 使节 shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
节目单 松节油 sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
节后 竹节虫 贞节 zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
节育 jiéyù, [節育], to practice birth control
结节 jiéjié, [結節], nodule/tubercle
礼节性 髋关节 kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
艺术节 yìshùjié, [藝術節], arts festival
佳节 jiājié, [佳節], festive day/holiday
节庆 jiéqìng, [節慶], festival
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
节操 jiécāo, [節操], integrity/moral principle
删节 shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
鬼节 枝节 zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
节律 jiélǜ, [節律], rhythm/pace
节选 jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
教师节 Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
儿童节 大节 dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
节外生枝 jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
不拘小节 bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
字节 zìjié, [字節], byte
复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
调节剂 节拍器 jiépāiqì, [節拍器], metronome
膝关节 节目表 肘关节 节能灯 jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
调节阀 节余 jiéyú, [節餘], to save/savings
节子 jiēzi, [節子], gnarl/knot
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
灯节 dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
气节 qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
反季节 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
五月节 Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
节肢 节衣缩食 jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
两节 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
泼水节 Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
节油 jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
八节 端午节 Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
季节工 古尔邦节 Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
节肢动物 jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
情节性 调节费 节水 jiéshuǐ, [節水], to save water
节气 jiéqi, [節氣], solar term
节节胜利 成人节 重阳节 Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
骨节 gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
晚节
流 ⇒
流 liú, to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to ...
交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
流血 liúxuè, to bleed/to shed blood
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
流氓 liúmáng, rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior
流放 liúfàng, to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream
一流 yīliú, top quality/front ranking
流浪汉 liúlànghàn, [流浪漢], tramp/wanderer
流浪 liúlàng, to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/va...
流感 liúgǎn, flu/influenza
流动 liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
流泪 liúlèi, [流淚], to shed tears
电流 diànliú, [電流], electric current
流逝 liúshì, (of time) to pass/to elapse
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
下流 xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
潮流 cháoliú, tide/current/trend
河流 héliú, river/CL:條|条[tiáo]
风流 fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
轮流 lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
流浪者 liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
流畅 liúchàng, [流暢], flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy
水流 shuǐliú, river/stream
流露 liúlù, to reveal (indirectly, implicitly)/to show (interest, contempt etc) by means of ...
流水 liúshuǐ, running water/(business) turnover
流星 liúxīng, meteor/shooting star
上流 shàngliú, upper class
流淌 liútǎng, to flow
气流 qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
名流 míngliú, gentry/celebrities
漂流 piāoliú, to float on the current/to drift along or about/rafting
流汗 liúhàn, to sweat
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
流出 liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
血流 xuèliú, blood flow
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
倒流 dàoliú, to flow backwards/reverse flow
流亡 liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
二流 èrliú, second-rate/second-tier
流失 liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
流通 liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
流星雨 liúxīngyǔ, meteor shower
三流 sānliú, third-rate/inferior
流利 liúlì, fluent
流落 liúluò, to wander about destitute/to be stranded
流入 liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
流向 流量 liúliàng, flow rate/rate/throughput/site traffic (Internet)
激流 jīliú, torrent/torrential current/whitewater
人流 rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
流下 流过 第一流 dìyīliú, first-class
车流 chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
禽流感 qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
流行歌曲 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
汗流浃背 hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
逆流 nìliú, against the stream/adverse current/a countercurrent/fig. reactionary tendency/to...
流苏 liúsū, [流蘇], tassels
流派 liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
随大流 suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
数据流 shùjùliú, [數據流], data stream/data flow
流水线 liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
不入流 流弹 liúdàn, [流彈], stray bullet
直流 zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
湍流 tuānliú, turbulence
涡流 流经 随波逐流 suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
溪流 xīliú, stream
流转 liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
泪流满面 lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
泥石流 níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
流沙 liúshā, quicksand
暖流 nuǎnliú, warm current/(fig.) warm feeling
分流 fēnliú, bypass
奔流 bēnliú, to flow at great speed/to pour/racing current
痛哭流涕 tòngkūliútì, weeping bitter tears
付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
流体 liútǐ, [流體], fluid
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
流芳百世 liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
急流 jíliú, torrent
洋流 yángliú, ocean current
耍流氓 流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
海流 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
支流 zhīliú, tributary (river)
外流 wàiliú, outflow/to flow out/to drain
流窜 liúcuàn, [流竄], to roam all over the place/to go into every nook and corner/to infiltrate/(of cr...
流域 liúyù, river basin/valley/drainage area
洪流 hóngliú, a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
下流话 物流 wùliú, distribution (business)/logistics
付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
横流 héngliú, [橫流], to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow
流质 引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
流动资金 liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
顺流而下 回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
交流会 流动性 liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
对流 duìliú, [對流], convection
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
二流子 èrliúzi, loafer/idler/bum
流行色 流星锤 流线型 liúxiànxíng, [流線型], sleek/streamlined
血流如注 细流 女流 nǚliú, (derog.) woman
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
流食 川流不息 chuānliúbùxī, the stream flows without stopping (idiom); unending flow
三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
流速 liúsù, flow speed/rate of flow
射流 shèliú, jet (math.)
流连忘返 liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
暗流 ànliú, undercurrent
颠沛流离 diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
直流电 zhíliúdiàn, [直流電], direct current
流光溢彩 liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
中流 zhōngliú, midstream
交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
流年 liúnián, fleeting time/horoscope for the year
整流器 zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
对流层 duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
车流量 细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
热流 整流 zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
干流 gànliú, [幹流], main stream (of a river)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
汇流 huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
汗流满面 赶潮流 流散 流云 流荡 liúdàng, [流蕩], to float/to tramp/to rove
岔流 chàliú, branch stream
客流量 电子流 层流 céngliú, [層流], laminar flow
流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
流民 liúmín, refugee
漂流记 盲流 mángliú, (PRC) flow of people from the countryside into the cities/rural migrant without ...
人流量 飘流 piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
环流 流水作业 信息流 甲贺流 大步流星 dàbùliúxīng, at a stride/taking large steps (while walking)
流莺 截流 土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
流名媛 水流量 飞流直下三千尺 连续流 流芳 liúfāng, to leave a good reputation
暖湿气流 神泉流 电流表 diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
小桥流水 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
流体力学 liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
王大流 客流 河顺流 流动车 物欲横流 流出入 沙流 节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
反潮流 顺流 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
沧海横流