细 ⇒
仔细 zǐxì, [仔細], careful/attentive/cautious
细节 xìjié, [細節], details/particulars
详细 xiángxì, [詳細], detailed/in detail/minute
细胞 xìbāo, [細胞], cell (biology)
细 xì, [細], thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a so...
细菌 xìjūn, [細菌], bacterium/germ
细心 xìxīn, [細心], careful/attentive
干细胞 gànxìbāo, [幹細胞], stem cell
细微 xìwēi, [細微], tiny/minute/fine/subtle/sensitive (instruments)
底细 dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
癌细胞 áixìbāo, [癌細胞], cancer cell
细小 xìxiǎo, [細小], tiny/fine/minute
细致 xìzhì, [細緻], delicate/fine/careful/meticulous/painstaking
脑细胞 nǎoxìbāo, [腦細胞], brain cell
细腻 xìnì, [細膩], exquisite/meticulous
白细胞 báixìbāo, [白細胞], white blood cell/leukocyte
奸细 jiānxi, [奸細], a spy/a crafty person
精细 jīngxì, [精細], fine/meticulous/careful
纤细 xiānxì, [纖細], fine/slim/tender
红细胞 hóngxìbāo, [紅細胞], erythrocyte/red blood cell
细说 xìshuō, [細說], to tell in detail
血细胞 xuèxìbāo, [血細胞], blood cell
细语 xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
神经细胞 shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
单细胞 dānxìbāo, [單細胞], single-celled (organism)/unicellular
细细 事无巨细 shìwújùxì, [事無巨細], lit. things are not separated according to their size (idiom)/fig. to deal with ...
卵细胞 亚细亚 Yàxìyà, [亞細亞], Asia
细长 xìcháng, [細長], slender
细胞核 xìbāohé, [細胞核], nucleus (of cell)
细则 xìzé, [細則], detailed rules and regulations/bylaws
淋巴细胞 línbāxìbāo, [淋巴細胞], lymphocyte
仔仔细细 精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
明细 míngxì, [明細], clear and detailed/definite/details (are as follows:)
细雨 xìyǔ, [細雨], fine rain/drizzle/poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
细看 xìkàn, [細看], to peer/to scan/to examine carefully
粒细胞 lìxìbāo, [粒細胞], granulocyte
细流 细细的 细致入微 体细胞 tǐxìbāo, [體細胞], somatic cell
详详细细 细嫩 xìnèn, [細嫩], tender
细沙 xìshā, [細沙], fine sand
巨细 jùxì, [巨細], big and small
粗细 cūxì, [粗細], thick and thin/coarse and fine/thickness (caliber)/coarseness/quality of work
细菌战 xìjūnzhàn, [細菌戰], biological warfare/germ warfare
精雕细琢 胆大心细 细胞膜 xìbāomó, [細胞膜], cell membrane
细分 xìfēn, [細分], subdivision/segmentation
细化 xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
细目 xìmù, [細目], detailed listing/specific item
细碎 xìsuì, [細碎], fragments/bits and pieces
细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
细密 xìmì, [細密], fine (texture)/meticulous/close (analysis)/detailed
细菌学 心细 xīnxì, [心細], careful/scrupulous
细软 xìruǎn, [細軟], fine and soft/valuables
细问 细部 xìbù, [細部], small part (of a whole ensemble)/detail
毛细管 工细 细胞质 xìbāozhì, [細胞質], cytoplasm
细瓷 细点 明细表 míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
细活 琐细 suǒxì, [瑣細], trivial
小亚细亚 Xiǎoyàxìyà, [小亞細亞], Asia minor/Anatolia
精工细作 细发 细文 细胞体 微细 wēixì, [微細], microminiature (technology)
细胞壁 xìbāobì, [細胞壁], cell wall
细巧 过细 guòxì, [過細], extremely careful/meticulous/overattentive
水 ⇒
水 Shuǐ/shuǐ, surname Shui, water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of cloth...
水平 shuǐpíng, level (of achievement etc)/standard/horizontal
薪水 xīnshuǐ, salary/wage
水果 shuǐguǒ, fruit/CL:個|个[gè]
香水 xiāngshuǐ, perfume/cologne
潜水 qiánshuǐ, [潛水], to dive/to go under water/(in an online forum) to lurk
水管 shuǐguǎn, water pipe
水晶 shuǐjīng, crystal
水手 shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
下水道 xiàshuǐdào, sewer
汽水 qìshuǐ, soda/pop
水中 热水 rèshuǐ, [熱水], hot water
水泥 shuǐní, cement/CL:袋[dài]
水面 shuǐmiàn, water surface
水准 shuǐzhǔn, [水準], level (of achievement etc)/standard/level (surveying)
水下 shuǐxià, under the water/submarine
墨水 mòshuǐ, ink/CL:瓶[píng]
水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
口水 kǒushuǐ, saliva
洪水 hóngshuǐ, deluge/flood
水池 shuǐchí, pond/pool/sink/washbasin
泪水 lèishuǐ, [淚水], teardrop/tears
胶水 jiāoshuǐ, [膠水], glue
海水 hǎishuǐ, seawater
脱水 tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
溺水 nìshuǐ, to drown
水槽 shuǐcáo, sink
水流 shuǐliú, river/stream
柠檬水 níngméngshuǐ, [檸檬水], lemonade
流水 liúshuǐ, running water/(business) turnover
下水 xiàshuǐ/xiàshui, downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fal...
水牛 shuǐniú, water buffalo
羊水 yángshuǐ, amniotic fluid
水源 shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
漏水 lòushuǐ, to leak (of water)
雨水 Yǔshuǐ, Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th Ma...
酒水 jiǔshuǐ, beverage/a drink
河水 héshuǐ, river water
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
防水 fángshuǐ, waterproof
冷水 lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
盐水 Yánshuǐ, [鹽水], Yanshui town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
污水 wūshuǐ, sewage
水母 shuǐmǔ, jellyfish/medusa
水蛭 shuǐzhì, leech
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
水落石出 shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
圣水 shèngshuǐ, [聖水], holy water
水獭 shuǐtǎ, [水獺], otter
汗水 hànshuǐ, sweat/perspiration
湖水 水库 shuǐkù, [水庫], reservoir/CL:座[zuò]
矿泉水 kuàngquánshuǐ, [礦泉水], mineral spring water/CL:瓶[píng],杯[bēi]
水壶 shuǐhú, [水壺], kettle/canteen/watering can
水门 泉水 quánshuǐ, spring water/CL:股[gǔ]
浇水 jiāoshuǐ, [澆水], to water (plants etc)
药水 Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
潜水艇 qiánshuǐtǐng, [潛水艇], submarine
水分 shuǐfèn, moisture content/(fig.) overstatement/padding
水坝 shuǐbà, [水壩], dam/dike
落水狗 水域 shuǐyù, waters/body of water
水箱 shuǐxiāng, water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo
水痘 shuǐdòu, chickenpox/Varicella zoster (med.)
排水 páishuǐ, to drain
供水 gōngshuǐ, to supply water
水族馆 shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
水火 水球 shuǐqiú, water polo
清水 Qīngshuǐ/qīngshuǐ, Qingshui (place name)/Shimizu (Japanese surname and place name), fresh water/dri...
喷水 放水 fàngshuǐ, to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)
跳水 tiàoshuǐ, to dive (into water)/(sports) diving/to commit suicide by jumping into water/(fi...
水星 Shuǐxīng, Mercury (planet)
水沟 shuǐgōu, [水溝], gutter/sewer
落水 luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
风水 fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
水晶球 shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
水桶 shuǐtǒng, bucket
水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
水银 shuǐyín, [水銀], mercury/quicksilver
水边 shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
水兵 shuǐbīng, enlisted sailor in navy
饮水 yǐnshuǐ, [飲水], drinking water
水泡 shuǐpào, bubble/blister
如鱼得水 rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
水疗 shuǐliáo, [水療], hydrotherapy/aquatherapy
潮水 cháoshuǐ, tide
水底 shuǐdǐ, underwater
拉下水 井水 淡水 Dànshuǐ/dànshuǐ, Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, potable wat...
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
缺水 quēshuǐ, water shortage/dehydration
油水 yóushuǐ, grease/profit/ill-gotten gains
水泵 shuǐbèng, water pump
深水 水坑 shuǐkēng, puddle/water hole/sump
缩水 suōshuǐ, [縮水], to shrink (in the wash)/fig. to shrink (of profits etc)
水声 水压 shuǐyā, [水壓], water pressure
水枪 shuǐqiāng, [水槍], water pistol (toy)/water gun/sprinkler/water cannon
地下水 dìxiàshuǐ, groundwater
排水沟 páishuǐgōu, [排水溝], gutter
开水 kāishuǐ, [開水], boiled water/boiling water
水床 肺水肿 fèishuǐzhǒng, [肺水腫], pulmonary edema
水到渠成 shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
白水 Báishuǐ/báishuǐ, Baishui county in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi, plain water
热水器 rèshuǐqì, [熱水器], water heater
水漂 水位 shuǐwèi, water level
水温 shuǐwēn, [水溫], water temperature
古龙水 泼冷水 pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
水原 Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
水性 shuǐxìng, swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueou...
水果糖 奶水 nǎishuǐ, mother's milk
注水 zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
积水 jīshuǐ, [積水], to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding
水塔 水深 shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
水仙花 shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
水质 shuǐzhì, [水質], water quality
水电 shuǐdiàn, [水電], hydroelectric power/plumbing and electricity
祸水 huòshuǐ, [禍水], source of calamity (esp. of women)
流水线 liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
取水 qǔshuǐ, water intake/to obtain water (from a well etc)
水肿 shuǐzhǒng, [水腫], (med.) edema/dropsy
水印 shuǐyìn, watermark
水滴 shuǐdī, drop
划水 水花 shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
蓄水池 xùshuǐchí, water reservoir
水路 shuǐlù, waterway
水能 shuǐnéng, hydroelectric power
水样 泔水 gānshuǐ, slop/swill
温水 氨水 ānshuǐ, ammonia solution
防水布 露水 lùshuǐ, dew/fig. short-lasting/ephemeral
抽水 停水 水道 shuǐdào, aqueduct/sewer
水塘 shuǐtáng, pool
凉水 liángshuǐ, [涼水], cool water/unboiled water
水藻 茶水 cháshuǐ, tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves
潜水衣 qiánshuǐyī, [潛水衣], diving suit
溪水 水利 shuǐlì, water conservancy/irrigation works
苦水 kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
水仙 shuǐxiān, narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/pers...
水费 shuǐfèi, [水費], water bill
浅水 qiǎnshuǐ, [淺水], shallow water
水井 shuǐjǐng, (water) well
水灾 shuǐzāi, [水災], flood/flood damage
水雷 shuǐléi, naval mine
降水 jiàngshuǐ, rain and snow/precipitation (meteorology)
水平线 废水 fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
拖泥带水 tuōnídàishuǐ, [拖泥帶水], lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy
水罐 shuǐguàn, container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay ja...
顺水推舟 shùnshuǐtuīzhōu, [順水推舟], lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation f...
抽水马桶 chōushuǐmǎtǒng, [抽水馬桶], flush toilet
重水 zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
水蜜桃 shuǐmìtáo, honey peach/juicy peach
肥水 水龙 shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
水轮 shuǐlún, [水輪], waterwheel/millwheel
水蛇 shuǐshé, water snake
水磨 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
山水 Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
浑水摸鱼 húnshuǐmōyú, [渾水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
水化 shuǐhuà, to hydrate
水资源 水洗 大水 dàshuǐ, flood
水土不服 shuǐtǔbùfú, not acclimatized
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
滴水 dīshuǐ, water drop/dripping water
死水 sǐshuǐ, stagnant water/backwater
水蒸气 shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
给水 jǐshuǐ, [給水], to supply water/to provide feedwater
江水 jiāngshuǐ, river water
水车 水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
净水 jìngshuǐ, [淨水], clean water/purified water
喷水池 pēnshuǐchí, [噴水池], a fountain
柔情似水 róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
浸水 水电费 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
水行侠 Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
水泄不通 shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
杯水车薪 bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
水闸 shuǐzhá, [水閘], sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam
水晶石 水力 shuǐlì, hydraulic power
水景 水族 Shuǐzú/shuǐzú, Shui ethnic group of Guangxi, collective term for aquatic animals
矿泉水瓶 用水 血水 xuèshuǐ, thin blood/watery blood
分水岭 fēnshuǐlǐng, [分水嶺], dividing range/drainage divide/(fig.) dividing line/watershed
萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
跋山涉水 báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
纯净水 涉水 水饺 shuǐjiǎo, [水餃], boiled dumpling
水量 shuǐliàng, volume of water/quantity of flow
水军 shuǐjūn, [水軍], navy (archaic)/person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|...
水缸 shuǐgāng, water jar
水渠 shuǐqú, canal
水族箱 shuǐzúxiāng, aquarium/fish tank
倒水 池水 墨水瓶 水泥板 沸水 fèishuǐ, boiling water
水乳交融 热水瓶 rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
水生 shuǐshēng, aquatic (plant, animal)
水潭 shuǐtán, puddle/pool
水文 shuǐwén, hydrology
活水 泥水 níshuǐ, muddy water/mud/masonry (craft)
超水平 水汪汪 shuǐwāngwāng, watery/waterlogged (soil)/limpid/bright and intelligent (eyes)
秋水 qiūshuǐ, limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)
游水 yóushuǐ, to swim
吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
脑积水 抽水机 chōushuǐjī, [抽水機], water pump
红墨水 水解 shuǐjiě, hydrolysis (chemical reaction with water)
水晶宫 Shuǐjīnggōng, [水晶宮], The Crystal Palace
洪水猛兽 hóngshuǐměngshòu, [洪水猛獸], lit. severe floods and fierce beasts (idiom)/fig. great scourges/extremely dange...
水草 shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
水土 shuǐtǔ, water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate
水侠 蜻蜓点水 qīngtíngdiǎnshuǐ, [蜻蜓點水], lit. the dragonfly touches the water lightly/superficial contact (idiom)
水体 shuǐtǐ, [水體], body of water
水系 shuǐxì, drainage system
生水 shēngshuǐ, unboiled water
水波 shuǐbō, wave/(water) ripple
水汽 shuǐqì, water vapor/steam/moisture
蒸馏水 zhēngliúshuǐ, [蒸餾水], distilled water
泥水匠 níshuǐjiàng, mason
糖水 tángshuǐ, syrup/sweetened water/tong sui (sweet soup)
碧水 渗水 shènshuǐ, [滲水], water seepage
水暖工 shuǐnuǎngōng, plumber/heating engineer
水果摊 紫水晶 zǐshuǐjīng, amethyst
静水 白开水 báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
水污染 shuǐwūrǎn, water pollution
水靴 水运 shuǐyùn, [水運], waterborne transport
水貂 shuǐdiāo, mink (Mustela lutreola, M. vison)
水工 水稻 shuǐdào, rice/paddy/CL:株[zhū]
水牢 shuǐláo, prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immerse...
水烟 shuǐyān, [水煙], shredded tobacco for water pipes
水灵 shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
显山露水 xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
冰水 bīngshuǐ, iced water
水平面 shuǐpíngmiàn, horizontal plane/level surface/water level
水翼船 shuǐyìchuán, hydrofoil
淡水鱼 dànshuǐyú, [淡水魚], freshwater fish
近水楼台 jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
淡水湖 dànshuǐhú, freshwater lake
水平仪 shuǐpíngyí, [水平儀], level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level
丽水 Líshuǐ, [麗水], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
水生物 双氧水 shuāngyǎngshuǐ, [雙氧水], hydrogen peroxide (HÓ) solution
水电局 水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
水电站 shuǐdiànzhàn, [水電站], hydroelectric power plant
水野晴 水蒸汽 绿水 lǜshuǐ, [綠水], green water/crystal-clear water
水泥路 水杨酸 shuǐyángsuān, [水楊酸], salicylic acid
风水宝地 水力学 shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
冷水浴 水果皮 水曲柳 上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
水合素 红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
洒水机 sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
水陆 shuǐlù, [水陸], water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and ...
水货 shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
水芹 水螅 shuǐxī, Hydra (freshwater polyp)
水灵灵 shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
水力发电 shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
水层 水厂 水城 Shuǐchéng, Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou
水笔 踩水 cǎishuǐ, to tread water/to paddle or tramp in shallow water
水疱 shuǐpào, [水皰], blister
热水袋 rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
电热水壶 汤力水 tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
丽水市 Líshuǐshì, [麗水市], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
潭水 tánshuǐ, deep water
水产 shuǐchǎn, [水產], aquatic/produced in sea, rivers or lakes
万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
钢笔水 饮水器 yǐnshuǐqì, [飲水器], water dispenser
腹水 fùshuǐ, ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum (medicine)
混水摸鱼 húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
千山万水 蓄水 xùshuǐ, water storage
自来水笔 饮水思源 yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
防水层 雪水 水彩画 shuǐcǎihuà, [水彩畫], watercolor/aquarelle
递水 水晶体 滚水 gǔnshuǐ, [滾水], boiling water
卤水 lǔshuǐ, [鹵水], brine/bittern/marinade
深水港 水烟筒 水果刀 shuǐguǒdāo, paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]
失水 纯水 冷热水 排水量 páishuǐliàng, displacement
流水作业 挑水 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
泼水节 Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
水酒 苏达水 暖水瓶 nuǎnshuǐpíng, thermos flask or bottle
水头 水垢 shuǐgòu, limescale
水圈 shuǐquān, the earth's ocean/the hydrosphere (geology)
水地 地表水 dìbiǎoshuǐ, surface water
水线 水珠 shuǐzhū, droplet/dewdrop
水橇 捞油水 lāoyóushuǐ, [撈油水], (coll.) to gain profit (usu. by underhand means)
水牛儿 shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
死水一潭 电热水器 出水管 让水 别冲水 我水 水流量 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
取水口 水价 春水 水柱 shuǐzhù, stream of water (as from a fountain or a faucet)/jet of water
吸水性 水野顺 引水渠 心静如水 嬉水 水利部 Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
水利局 治水 小水 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
节水 jiéshuǐ, [節水], to save water
水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
回水 水自东 水野 之水 源水 羊水来 清水澄 清水恭 小桥流水 匙水 脱水机 tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
泄水道 含水量 供排水 蓝墨水 鱼水 yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
硬水 yìngshuǐ, hard water
水俣病 shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
污泥浊水 进水口 jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
金水安 滴水穿石 dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
水俞里 易水 依山傍水 yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
清水洋一 水杨 东顺水 水烟袋 shuǐyāndài, [水煙袋], water bong/water pipe/hookah
鲜水 汲水 jíshuǐ, to draw water
黑墨水 蓄水库 薄于云水 掺水 chānshuǐ, [摻水], to dilute/to water down/watered down
降水量 jiàngshuǐliàng, precipitation (meteorology)/measured quantity of rain
水龙卷 shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
花露水 huālùshuǐ, perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol
水溶液 水荒 水墨画 shuǐmòhuà, [水墨畫], ink and wash painting
水蚤 水溶性 shuǐróngxìng, soluble (in water)/solubility
水蓝 海水浴 水川 水儿 水培 王水 wángshuǐ, Aqua regia
水禽 shuǐqín, waterfowl
水秀 水超人 水网 水红 水绿 shuǐlǜ, [水綠], light green
水淋淋 shuǐlínlín, dripping wet
水清 水涝 水泽 水战 水患 shuǐhuàn, flooding/water disaster
水柜 水磨坊 融水 陈水扁 ChénShuǐbiǎn, [陳水扁], Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, president of the Repub...
长 ⇒
长 cháng/zhǎng, [長], length/long/forever/always/constantly, chief/head/elder/to grow/to develop/to in...
长官 zhǎngguān, [長官], senior official/senior officer/commanding officer/CL:位[wèi]/sir (term of address...
长大 zhǎngdà, [長大], to grow up
队长 duìzhǎng, [隊長], captain/team leader/CL:個|个[gè]
船长 chuánzhǎng, [船長], captain (of a boat)/skipper
警长 擅长 shàncháng, [擅長], to be good at/to be expert in
市长 shìzhǎng, [市長], mayor
校长 xiàozhǎng, [校長], (college, university) president/headmaster/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
成长 chéngzhǎng, [成長], to mature/to grow/growth
局长 júzhǎng, [局長], bureau chief/CL:位[wèi],個|个[gè]
探长 tànzhǎng, [探長], (police) detective
家长 jiāzhǎng, [家長], head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child
部长 bùzhǎng, [部長], head of a (government etc) department/section chief/section head/secretary/minis...
州长 zhōuzhǎng, [州長], governor (of a province or colony)/US state governor/premier (Australian states)
漫长 màncháng, [漫長], very long/endless
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
长久 chángjiǔ, [長久], (for a) long time
说来话长 shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
生长 shēngzhǎng, [生長], to grow
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
会长 huìzhǎng, [會長], president of a club, committee etc
增长 zēngzhǎng, [增長], to grow/to increase
院长 yuànzhǎng, [院長], the head of an institution whose name ends in 院[yuàn]/chair of a board/president...
机长 jīzhǎng, [機長], captain/chief pilot
延长 Yáncháng/yáncháng, [延長], Yanchang county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi, to prolong/to extend/to delay
专长 zhuāncháng, [專長], specialty/special knowledge or ability
酋长 qiúzhǎng, [酋長], headman (of primitive people)/tribal chief/used as translation for foreign leade...
长话短说 chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
长老 zhǎnglǎo, [長老], elder/term of respect for a Buddhist monk
舰长 jiànzhǎng, [艦長], commander/captain (of a warship)
年长 niánzhǎng, [年長], senior
长岛 Chángdǎo, [長島], Changdao county in Yantai 煙台|烟台[Yān tái], Shandong
社长 shèzhǎng, [社長], president or director (of association etc)
长发 chángfà, [長髮], long hair
长度 chángdù, [長度], length
班长 bānzhǎng, [班長], class monitor/squad leader/team leader/CL:個|个[gè]
镇长 zhènzhǎng, [鎮長], town headman/mayor (of small town or village)/bailiff
长大成人 特长 tècháng, [特長], personal strength/one's special ability or strong points
长途 chángtú, [長途], long distance
长袍 chángpáo, [長袍], chang pao (traditional Chinese men's robe)/gown/robe/CL:件[jiàn]
长长的 司法部长 议长 yìzhǎng, [議長], chairman (of a legislative assembly)/speaker
村长 cūnzhǎng, [村長], village chief/village head
长远 chángyuǎn, [長遠], long-term/long-range
长椅 chángyǐ, [長椅], bench
长成 zhǎngchéng, [長成], to grow up
检察长 首长 shǒuzhǎng, [首長], senior official
加长 jiācháng, [加長], to lengthen
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
长辈 zhǎngbèi, [長輩], one's elders/older generation
组长 zǔzhǎng, [組長], group leader
长城 Chángchéng, [長城], the Great Wall
拉长 lācháng, [拉長], to lengthen/to pull sth out longer
参谋长 cānmóuzhǎng, [參謀長], chief of staff
家长会 jiāzhǎnghuì, [家長會], parent-teacher conference/parents' association
兄长 xiōngzhǎng, [兄長], elder brother/term of respect for a man of about the same age
长夜 chángyè, [長夜], long dark night/fig. long period of misery and oppression
长生不老 chángshēngbùlǎo, [長生不老], immortality
长颈鹿 chángjǐnglù, [長頸鹿], giraffe/CL:隻|只[zhī]
长子 Zhǎngzǐ/zhǎngzǐ, [長子], Zhangzi county in Shanxi 山西[Shān xī], eldest son
长处 chángchù, [長處], good aspects/strong points
馆长 长寿 Chángshòu/chángshòu, [長壽], Changshou suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan, long...
长篇大论 长凳 chángdèng, [長凳], pew/bench/CL:張|张[zhāng]
长眠 chángmián, [長眠], eternal rest (i.e. death)
长滩 团长 tuánzhǎng, [團長], regimental command/head of a delegation
族长 zúzhǎng, [族長], clan elder
秘书长 mìshūzhǎng, [秘書長], secretary-general
署长 土生土长 tǔshēngtǔzhǎng, [土生土長], locally born and bred/indigenous/home-grown
董事长 dǒngshìzhǎng, [董事長], chairman of the board/chairman
冗长 rǒngcháng, [冗長], long and tedious/redundant/superfluous/supernumerary/verbose (of writing)
三长两短 sānchángliǎngduǎn, [三長兩短], unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death
学长 xuézhǎng, [學長], senior or older male schoolmate
长矛 chángmáo, [長矛], pike/lance/CL:把[bǎ],柄[bǐng]
长假 chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
长途跋涉 chángtúbáshè, [長途跋涉], long and difficult trek
修长 xiūcháng, [修長], slender/lanky/tall and thin
科长 kēzhǎng, [科長], section chief/CL:個|个[gè]
长笛 chángdí, [長笛], (Western) concert flute
护士长 长线 chángxiàn, [長線], long term
长廊 chángláng, [長廊], promenade/long hallway/Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京頤和園|北京颐和园[B...
长者 zhǎngzhě, [長者], senior/older person
长裤 chángkù, [長褲], trousers
长袖 chángxiù, [長袖], long sleeves/long-sleeved shirt
长长 所长 suǒcháng/suǒzhǎng, [所長], what one is good at, head of an institute etc
长袜 chángwà, [長襪], hose/stocking
长跑 chángpǎo, [長跑], long-distance running
长存 chángcún, [長存], to exist forever
天长地久 tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
长命百岁 伍长 长进 zhǎngjìn, [長進], to make progress/progress
伸长 shēncháng, [伸長], to stretch/to extend
长裙 chángqún, [長裙], cheong sam (long skirt)
长途电话 chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
长传 助长 zhùzhǎng, [助長], to encourage/to foster/to foment
总长 zǒngcháng/zǒngzhǎng, [總長], total length, name used for cabinet ministers between 1912-1927, superseded by 部...
长一智 处长 chùzhǎng, [處長], department head/section chief
波长 bōcháng, [波長], wavelength
长篇 chángpiān, [長篇], lengthy (report or speech)
台长 意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
长枪 chángqiāng, [長槍], pike/CL:支[zhī]
连长 liánzhǎng, [連長], company commander
中队长 长号 chánghào, [長號], trombone
室长 次长 cìzhǎng, [次長], deputy chief
车长 长舌妇 chángshéfù, [長舌婦], female gossip/busybody
长春 Chángchūn, [長春], Changchun subprovincial city and capital of Jilin province 吉林省 in northeast Chin...
尊长 zūnzhǎng, [尊長], one's superior/one's elders and betters
内政部长 nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
厅长 tīngzhǎng, [廳長], head of provincial PRC government department
长女 zhǎngnǚ, [長女], eldest daughter
长崎 Chángqí, [長崎], Nagasaki, Japan
课长 kèzhǎng, [課長], section chief (of an administrative unit)/head (of a department)
细长 xìcháng, [細長], slender
长途汽车 chángtúqìchē, [長途汽車], long-distance coach
长机 zhǎngjī, [長機], (military) lead aircraft
卫生部长 总参谋长 zǒngcānmóuzhǎng, [總參謀長], (military) Chief of Staff
扬长而去 yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
轮机长 超长 从长计议 cóngchángjìyì, [從長計議], to take one's time making a decision (idiom)/to consider at length
大队长 区长 qūzhǎng, [區長], district chief
滋长 zīzhǎng, [滋長], to grow (usually of abstract things)/to yield/to develop
理事长 lǐshìzhǎng, [理事長], director general
百夫长 长短 chángduǎn, [長短], length/duration/accident/right and wrong/good and bad/long and short
促膝长谈 行长 hángzhǎng, [行長], bank president
好景不长 hǎojǐngbùcháng, [好景不長], a good thing doesn't last forever (idiom)
长距离 chángjùlí, [長距離], long distance
身长 shēncháng, [身長], height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressm...
长途车 chángtúchē, [長途車], long-distance bus/coach
司长 sīzhǎng, [司長], bureau chief
长河 财政部长 cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
长臂猿 chángbìyuán, [長臂猿], gibbon/Hylobatidae (gibbon and lesser ape family)
长江 ChángJiāng, [長江], Yangtze River, or Chang Jiang
长住 长足 chángzú, [長足], remarkable (progress, improvement, expansion etc)
见长 jiàncháng, [見長], to be good at sth/one's forte
悠长 yōucháng, [悠長], long/drawn-out/prolonged/lingering
交通部长 长沙 Chángshā, [長沙], Changsha prefecture-level city and capital of Hunan province in south central Ch...
长盛不衰 站长 zhànzhǎng, [站長], station master
周长 zhōucháng, [周長]/[週長], perimeter/circumference, variant of 周長|周长[zhōu cháng]
长驱直入 chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
审计长 shěnjìzhǎng, [審計長], auditor
委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
长年 chángnián, [長年], all the year round
庭长 tíngzhǎng, [庭長], presiding judge
全长 quáncháng, [全長], overall length/span
长青 排长 páizhǎng, [排長], platoon leader/sergeant
金实长 官长 生长激素 shēngzhǎngjīsù, [生長激素], growth hormone
教务长 jiàowùzhǎng, [教務長], provost
长条 chángtiáo, [長條], strip
长方形 chángfāngxíng, [長方形], rectangle
瘦长 shòucháng, [瘦長], slim
一技之长 yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
长剑 万里长城 WànlǐChángchéng, [萬里長城], the Great Wall
各有所长 省长 shěngzhǎng, [省長], governor of a province
宣传部长 长龙 chánglóng, [長龍], long queue/long line (of cars, people etc)
文实长 长镜头 县长 xiànzhǎng, [縣長], county's head commissioner
长谷川 Chánggǔchuān, [長谷川], Hasegawa (Japanese surname)
外交部长 wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
长此以往 长空 chángkōng, [長空], (literary) the vast sky/(finance) eventual downturn/poor prospects in the long t...
狭长 xiácháng, [狹長], long and narrow
疯长 分局长 长征 Chángzhēng/chángzhēng, [長征], Long March (retreat of the Red Army 1934-1935), expedition/long journey
审判长 shěnpànzhǎng, [審判長], presiding judge
长生 chángshēng, [長生], long life
长兄 zhǎngxiōng, [長兄], eldest brother
郡长 长谷 营长 yíngzhǎng, [營長], battalion commander
列车长 lièchēzhǎng, [列車長], conductor/train manager
年长者 辉长岩 huīchángyán, [輝長岩], gabbro (geology)
工长 师长 shīzhǎng, [師長], military division level commander/teacher
取长补短 qǔchángbǔduǎn, [取長補短], lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)...
曹长 增长率 zēngzhǎnglǜ, [增長率], growth rate (esp. in economics)
深长 shēncháng, [深長], profound (meaning, implications etc)
长海 Chánghǎi, [長海], Changhai county in Dalian 大連|大连[Dà lián], Liaoning
长玖 长卷 长工 长年累月 chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
扬长避短 yángchángbìduǎn, [揚長避短], to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths
此消彼长 园长 yuánzhǎng, [園長], person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物...
长野 Chángyě, [長野], Nagano (name)/Nagano city and prefecture in central Japan
长期性 chángqīxìng, [長期性], long-term
地久天长 dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
事务长 长毛绒 长篇小说 chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
长朗 长石 chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
长叹 chángtàn, [長嘆], long sigh/deep sigh
长啸 长话 长骨 细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
特长生 天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
家长里短 鞭长莫及 biānchángmòjí, [鞭長莫及], lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence/too far to be able to...
小长 长波 chángbō, [長波], longwave (radio)
野长 久长 jiǔcháng, [久長], a long time
长金发 外长 wàizhǎng, [外長], foreign minister/secretary of state/minister of foreign affairs
与世长辞 yǔshìchángcí, [與世長辭], to die/to depart from the world forever
灵长目 língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
长三 chángsān, [長三], (old) high-class prostitute
中长期 中长跑 zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
长吁短叹 chángxūduǎntàn, [長吁短嘆], long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain
股长 gǔzhǎng, [股長], person in charge of a 股[gǔ] (section or department)/head/chief/director/(in a cl...
长拳 chángquán, [長拳], Changquan - Northern Shaolin (北少林) - Longfist - Martial Art
长桌 长法 长物 chángwù, [長物], (literary) things other than the bare necessities of life/item of some value/Tai...
长白 Chángbái, [長白], Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin
长幼有序 问长问短 长乐 Chánglè, [長樂], Changle county level city in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian/Princess Changle of West...
长克 长势 zhǎngshì, [長勢], how well a crop (or plant) is growing/growth
长安 Chángān, [長安], Chang'an (ancient name of Xi'an 西安[Xī ān]) capital of China during Tang Dynasty ...
李长玖 绵长 miáncháng, [綿長], long and continuous (coastline, sound etc)/extensive/prolonged
一无所长 yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
长眠不醒 军长 长虫 chángchong, [長蟲], (coll.) snake
长衫 chángshān, [長衫], long gown/cheongsam/traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qi...
长达 chángdá, [長達], to extend as long as/to lengthen out to
文化部长 旅长 厂长 chǎngzhǎng, [廠長], factory director
小组长 说长道短 shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
浩气长存 好长 长文 封长信 妮可长 长雏菊 戴上长 崔郡长 长编 颀长 身无长物 shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
增长量 毛熊长 长歌当哭 长十郎 长君 长孙 Zhǎngsūn/zhǎngsūn, [長孫], two-character surname Zhangsun, eldest grandson/the eldest son of one's eldest s...
钢铁长城 家长制 jiāzhǎngzhì, [家長制], patriarchal system
边长 biāncháng, [邊長], length (of a side, geom.)
寸有所长 保长 bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
卫队长 庄繁长 长木路 万里长征 财长 cáizhǎng, [財長], treasurer/head of finances/minister of finance
体长 tǐcháng, [體長], body length
长政 长效 chángxiào, [長效], to be effective over an extended period
长清 Chángqīng, [長清], Changqing district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
野长都 长牙 chángyá/zhǎngyá, [長牙], tusk, to grow teeth/to teethe
长田 萧长 长亲 长上 长嘴 长得 zhǎngde, [長得], to look (pretty, the same etc)
莉丽长 等长 生长期 裁判长 仰天长叹 郎长真 长衣 长街 长诗 chángshī, [長詩], long poem
长鸣 长治久安 chángzhìjiǔān, [長治久安], long-term peace and stability (of governments)
儿女情长 新闻部长 甘长舒 珍长得 科科长野村 事务部长 长佑 长得俊 鲁郡长
流 ⇒
流 liú, to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to ...
交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
流血 liúxuè, to bleed/to shed blood
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
流氓 liúmáng, rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior
流放 liúfàng, to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream
一流 yīliú, top quality/front ranking
流浪汉 liúlànghàn, [流浪漢], tramp/wanderer
流浪 liúlàng, to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/va...
流感 liúgǎn, flu/influenza
流动 liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
流泪 liúlèi, [流淚], to shed tears
电流 diànliú, [電流], electric current
流逝 liúshì, (of time) to pass/to elapse
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
下流 xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
潮流 cháoliú, tide/current/trend
河流 héliú, river/CL:條|条[tiáo]
风流 fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
轮流 lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
流浪者 liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
流畅 liúchàng, [流暢], flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy
水流 shuǐliú, river/stream
流露 liúlù, to reveal (indirectly, implicitly)/to show (interest, contempt etc) by means of ...
流水 liúshuǐ, running water/(business) turnover
流星 liúxīng, meteor/shooting star
上流 shàngliú, upper class
流淌 liútǎng, to flow
气流 qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
名流 míngliú, gentry/celebrities
漂流 piāoliú, to float on the current/to drift along or about/rafting
流汗 liúhàn, to sweat
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
流出 liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
血流 xuèliú, blood flow
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
倒流 dàoliú, to flow backwards/reverse flow
流亡 liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
二流 èrliú, second-rate/second-tier
流失 liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
流通 liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
流星雨 liúxīngyǔ, meteor shower
三流 sānliú, third-rate/inferior
流利 liúlì, fluent
流落 liúluò, to wander about destitute/to be stranded
流入 liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
流向 流量 liúliàng, flow rate/rate/throughput/site traffic (Internet)
激流 jīliú, torrent/torrential current/whitewater
人流 rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
流下 流过 第一流 dìyīliú, first-class
车流 chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
禽流感 qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
流行歌曲 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
汗流浃背 hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
逆流 nìliú, against the stream/adverse current/a countercurrent/fig. reactionary tendency/to...
流苏 liúsū, [流蘇], tassels
流派 liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
随大流 suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
数据流 shùjùliú, [數據流], data stream/data flow
流水线 liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
不入流 流弹 liúdàn, [流彈], stray bullet
直流 zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
湍流 tuānliú, turbulence
涡流 流经 随波逐流 suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
溪流 xīliú, stream
流转 liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
泪流满面 lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
泥石流 níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
流沙 liúshā, quicksand
暖流 nuǎnliú, warm current/(fig.) warm feeling
分流 fēnliú, bypass
奔流 bēnliú, to flow at great speed/to pour/racing current
痛哭流涕 tòngkūliútì, weeping bitter tears
付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
流体 liútǐ, [流體], fluid
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
流芳百世 liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
急流 jíliú, torrent
洋流 yángliú, ocean current
耍流氓 流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
海流 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
支流 zhīliú, tributary (river)
外流 wàiliú, outflow/to flow out/to drain
流窜 liúcuàn, [流竄], to roam all over the place/to go into every nook and corner/to infiltrate/(of cr...
流域 liúyù, river basin/valley/drainage area
洪流 hóngliú, a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
下流话 物流 wùliú, distribution (business)/logistics
付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
横流 héngliú, [橫流], to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow
流质 引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
流动资金 liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
顺流而下 回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
交流会 流动性 liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
对流 duìliú, [對流], convection
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
二流子 èrliúzi, loafer/idler/bum
流行色 流星锤 流线型 liúxiànxíng, [流線型], sleek/streamlined
血流如注 细流 女流 nǚliú, (derog.) woman
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
流食 川流不息 chuānliúbùxī, the stream flows without stopping (idiom); unending flow
三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
流速 liúsù, flow speed/rate of flow
射流 shèliú, jet (math.)
流连忘返 liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
暗流 ànliú, undercurrent
颠沛流离 diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
直流电 zhíliúdiàn, [直流電], direct current
流光溢彩 liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
中流 zhōngliú, midstream
交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
流年 liúnián, fleeting time/horoscope for the year
整流器 zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
对流层 duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
车流量 细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
热流 整流 zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
干流 gànliú, [幹流], main stream (of a river)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
汇流 huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
汗流满面 赶潮流 流散 流云 流荡 liúdàng, [流蕩], to float/to tramp/to rove
岔流 chàliú, branch stream
客流量 电子流 层流 céngliú, [層流], laminar flow
流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
流民 liúmín, refugee
漂流记 盲流 mángliú, (PRC) flow of people from the countryside into the cities/rural migrant without ...
人流量 飘流 piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
环流 流水作业 信息流 甲贺流 大步流星 dàbùliúxīng, at a stride/taking large steps (while walking)
流莺 截流 土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
流名媛 水流量 飞流直下三千尺 连续流 流芳 liúfāng, to leave a good reputation
暖湿气流 神泉流 电流表 diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
小桥流水 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
流体力学 liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
王大流 客流 河顺流 流动车 物欲横流 流出入 沙流 节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
反潮流 顺流 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
沧海横流