闭 ⇒
闭 bì, [閉], to close/to stop up/to shut/to obstruct
关闭 guānbì, [關閉], to close/to shut
封闭 fēngbì, [封閉], to seal/to close/to confine/to seal off/to close down/sealed/confined/closed/unr...
禁闭 倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
关禁闭 guānjìnbì, [關禁閉], to put in detention (a soldier, a pupil)
禁闭室 闭路电视 bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
密闭 mìbì, [密閉], sealed/airtight
闭路 闭关 bìguān, [閉關], to close the passes/to seal off the country/seclusion (monastic practice, e.g. o...
闭塞 bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
封闭式 闭门羹 bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
闭目 闭幕 bìmù, [閉幕], the curtain falls/lower the curtain/to come to an end (of a meeting)
闭馆 闭幕式 bìmùshì, [閉幕式], closing ceremony
闭门谢客 夜不闭户 yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
闭会 bìhuì, [閉會], close a meeting
闭月羞花 bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
封闭性 fēngbìxìng, [封閉性], encapsulation
闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
闭环 闭门思过 bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
目 ⇒
节目 jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
目标 mùbiāo, [目標], target/goal/objective/CL:個|个[gè]
目前 mùqián, at the present time/currently
目的 mùdì, purpose/aim/goal/target/objective/CL:個|个[gè]
项目 xiàngmù, [項目], item/project/(sports) event/CL:個|个[gè]
目击 mùjī, [目擊], to see with one's own eyes/to witness
目击者 mùjīzhě, [目擊者], eyewitness
数目 shùmù, [數目], amount/number
目睹 mùdǔ, to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes
目光 mùguāng, sight/vision/view/gaze/look
目的地 mùdìdì, destination (location)
目 mù, eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order (taxonomy)/goal/name/tit...
目录 mùlù, [目錄], catalog/table of contents/directory (on computer hard drive)/list/contents
题目 tímù, [題目], subject/title/topic/CL:個|个[gè]
盲目 mángmù, blind/blindly/ignorant/lacking understanding
引人注目 yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
心目 xīnmù, mind
头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
真面目 zhēnmiànmù, true identity/true colors
拭目以待 shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
曲目 qǔmù, repertoire/program/song/piece of music
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
瞩目 zhǔmù, [矚目], to focus attention upon
醒目 xǐngmù, eye-grabbing (headline)/striking (illustration)
亲眼目睹 qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes
耳目 ěrmù, eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies
面目 miànmù, appearance/facial features/look
剧目 jùmù, [劇目], repertoire/list of plays or operas
过目 guòmù, [過目], to look over
赏心悦目 shǎngxīnyuèmù, [賞心悅目], warms the heart and delights the eye (idiom)/pleasing/delightful
账目 zhàngmù, [賬目], an item in accounts/an entry
炫目 xuànmù, to dazzle/to inspire awe
眉目 méimù/méimu, general facial appearance/features/arrangement/sequence of ideas/logic (of writi...
面目全非 miànmùquánfēi, nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
科目 kēmù, subject
栏目 lánmù, [欄目], regular column or segment (in a publication or broadcast program)/program (TV or...
一目了然 yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
护目镜 hùmùjìng, [護目鏡], goggles/protective glasses
比目鱼 bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
夺目 duómù, [奪目], to dazzle the eyes
光彩夺目 guāngcǎiduómù, [光彩奪目], dazzling/brilliant
过目不忘 guòmùbùwàng, [過目不忘], to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory
目瞪口呆 mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
本来面目 běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
掩人耳目 yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
众目睽睽 zhòngmùkuíkuí, [眾目睽睽], see 萬目睽睽|万目睽睽[wàn mù kuí kuí]
目不转睛 mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
注目 zhùmù, attention/to stare at/to fix attention on sth
双目 历历在目 lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
目中无人 mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
明目张胆 míngmùzhāngdǎn, [明目張膽], openly and without fear/brazenly
目光短浅 mùguāngduǎnqiǎn, [目光短淺], to be shortsighted
瞑目 míngmù, close one's eyes in death and die contentedly
节目单 目视 mùshì, [目視], visual
条目 tiáomù, [條目], clauses and sub-clauses (in formal document)/entry (in a dictionary, encyclopedi...
头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
有目共睹 yǒumùgòngdǔ, anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all/sth speaks for itself/is the...
目送 mùsòng, to follow with one's eyes (a departing guest etc)
面目可憎 miànmùkězēng, repulsive countenance/disgusting appearance
目测 mùcè, [目測], to estimate visually/to gauge/visual assessment
书目 shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
触目惊心 chùmùjīngxīn, [觸目驚心], lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking/horrible to see/a gh...
瞠目结舌 chēngmùjiéshé, [瞠目結舌], stupefied/flabbergasted
目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
闭目 耀目 耳濡目染 ěrrúmùrǎn, to be influenced
目眩 mùxuàn, dizzy/dazzled
目镜 mùjìng, [目鏡], eyepiece
反目 fǎnmù, to quarrel/to fall out with sb
举目 jǔmù, [舉目], to look/to raise one's eyes
举目无亲 jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without...
引人瞩目 反目成仇 fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
鼠目寸光 shǔmùcùnguāng, short-sighted
举世瞩目 jǔshìzhǔmù, [舉世矚目], to receive worldwide attention
天目 目无法纪 mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
满目疮痍 一叶障目 yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
节目表 眉目传情 méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
编目 biānmù, [編目], to make a catalogue/catalogue/list
璀璨夺目 cuǐcànduómù, [璀璨奪目], dazzling (idiom)
瞠目 chēngmù, to stare
细目 xìmù, [細目], detailed listing/specific item
根目录 令人瞩目 满目 mǎnmù, [滿目], fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc)
鱼目混珠 yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
耳聪目明 ěrcōngmùmíng, [耳聰目明], sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive
吴川目 眉清目秀 méiqīngmùxiù, pretty/with delicate features
章目 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
目力 mùlì, eyesight (i.e. quality of vision)
灵长目 língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
目下 mùxià, at present
名目 míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
注目礼 目地 令人注目 琳琅满目 línlángmǎnmù, [琳瑯滿目], glittering jewels to delight the eye (idiom)/fig. a dazzling lineup
税目 品目 pǐnmù, item
悦目 慈眉善目 címéishànmù, kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking/benign-faced
直翅目 zhíchìmù, Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)
举目四望 名目繁多 míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
课目 包在目 眼目 yǎnmù, eyes
价目 jiàmù, [價目], (marked) price/tariff (in a restaurant etc)
耳闻目睹 ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
鞘翅目 qiàochìmù, Coleoptera (insect order including beetles)
伊玛目 yīmǎmù, [伊瑪目], imam (Islam) (loanword)
价目表
塞 ⇒
塞 Sāi/sāi/sài/sè, Serbia/Serbian/abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà], to stop up/to squeeze in/to s...
塞勒 克雷塞 要塞 yàosài, stronghold/fort/fortification
堵塞 dǔsè, to clog up/blockage
马萨诸塞州 Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
塞巴斯蒂安 Sāibāsīdìān, Sebastian (name)
哇塞 wāsāi, (slang) wow!/also pr. [wā sēi]
阻塞 zǔsè, to block/to clog
埃塞俄比亚 Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
活塞 huósāi, piston/valve
拉塞尔 塞西 塞车 sāichē, [塞車], traffic jam
斯宾塞 Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
塞斯 耳塞 ěrsāi, earplug/earphone
巴塞罗那 Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
布鲁塞尔 Bùlǔsàiěr, [布魯塞爾], Brussels, capital of Belgium
塞尔维亚 Sāiěrwéiyà, [塞爾維亞], Serbia
塞思 塞德里克 塞缪尔 Sāimiùěr, [塞繆爾], Samuel (name)
吉塞尔 马塞 塞奇威克 搪塞 tángsè, to muddle through/to fob sb off/to beat around the bush/to dodge
塞尔顿 栓塞 shuānsè, thrombosis
塞苏 瓦塞尔 塞族 Sāizú, Serb nationality/ethnic Serb/Serbs
丹·瓦塞尔 塞米 塞子 sāizi, cork/plug
塞浦路斯 Sàipǔlùsī, Cyprus
塞来斯特 心肌梗塞 xīnjīgěngsè, myocardial infarction/heart attack
埃塞尔 塞纳伊 斯潘塞 塞尔 火花塞 huǒhuāsāi, spark plug
塞尔维亚人 塞希莉娅 塞康多 塞拉 罗塞里 塞西莉亚 塞入 拉弗塞 塞丽娜 塞内加尔 Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
塞拉利昂 Sàilālìáng, Sierra Leone
西塞罗 Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
瓶塞 píngsāi, bottle cork/bottle stopper
科塞蒂 软木塞 ruǎnmùsāi, [軟木塞], cork
闭塞 bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
塞隆 普罗塞特 布里塞伊斯 埃塞克斯 帕利塞德 梗塞 gěngsè, to clog/to block/to obstruct
塞西尔 马塞诸塞州 塞克斯 罗永塞 塞纳河 SāinàHé, [塞納河], Seine
布拉塞尔 埃塞俄比亚人 塞尔玛 塞普蒂默斯 塞勒斯廷·布 迪塞 塞琳娜 塞缪尔·杰克逊 埃克塞特 塞瓦 塞蕾 梅塞德斯 塞拉斯 艾塞克斯 塞萨 塞伦斯奥 奥塞罗 Àosāiluó, [奧塞羅], Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
何塞 塞奥顿 茅塞顿开 máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
塞德里克·迪戈里 圣何塞 塞姆 塞牙 sāiyá, to get food stuck between one's teeth
西科塞斯 塞米扬 特塞温 斯科塞斯 波克塞 欧塞尔 塞尔帕莱罗 塞勒干 塞勒姆 Sāilèmǔ, Salem, capital of Oregon/Salem, city in Massachusets/Salem, city in India
塞勒姆盖提 埃塞 塞尔克 塞缪尔斯 辛·拉塞尔 乔伊·库塞克 塞尔丹 塞尔弗里奇 塞斯尔 巴塞隆纳 Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
塞德斯基 苏斯塞尔 恩塞纳达 塞迪 罗塞 亚瑟·塞尔顿 塞岛 塞东 阿塞拉 西塞 塞舌尔 Sàishéěr, [塞舌爾], the Seychelles
埃塞尔比亚 约瑟夫·塞西尔·沃若 塞巴斯蒂安·海弗 萨默塞特 凯塞 戴安妮塞尔温 苏塞克斯 马丁·斯科塞斯 塞巴斯蒂安·海斯丁斯 巴塞尔 Bāsāiěr, [巴塞爾], Basel, Switzerland
杜塞尔多夫 Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
塞肯多斯 克劳塞维茨 马尔塞 塞布丽娜 塞勒涅 塞克 塞吉 塞弗 塞缪尔森 塞窦 塞尔萨 塞提 塞纳河畔 埃塞克 黛莉西娅·拉弗塞 吉普塞 德吉布瑞尔·西塞 塞夫顿 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 帕尔塞基安 塞唐 卡迈勒·纳塞尔 伊塞亚 达列斯·塞尔 塞斯特斯 塞拉维奇 萨默塞 宾塞 麦克·塞纳特 拉斐尔·塞拉诺 布塞 罗翰的塞奥顿 约塞米蒂 史宾塞 充塞 chōngsè, congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to ...
贝塞斯达 伊塞德王 德内塞 塞尔温 塞涅尔斯 弗兰克·瓦塞尔 塞志 塞州 塞玛 塞萨洛尼基 塞拉芬娜·佩卡拉 塞维利亚 Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
科宾·塞拉斯 塞伦盖蒂 安塞姆 白塞 约翰·克雷塞 埃塞斯 塞贝 塞拉皮奥 塞尔玛·奎克力 永塞 塞姆汀 塞勒斯廷 威廉·塞克斯 塞格威 温塞斯 凯塞琳 盖乌斯·伊格纳斯·阿塞伯 塞缪尔·佩皮斯 克伦塞斯 迪亚塞尼亚 布塞佛勒斯 卡塞尔 塞德里 塞尔兹尼克 杰克·瓦塞尔 阿塞 贝鲁塞尔 黎塞留 默西塞德 塞斯特尔 阿克塞 波塞冬 Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
塞丽亚 丹普塞 穆塞 菲利普·塞默·霍夫曼 马尔塞拉 惠特塞德 彼德·塞特拉 边塞 biānsài, [邊塞], frontier fortress
塞纳姆 约瑟夫·塞西尔·沃 安迪·塞克斯 康塞尔 塔塞尔 伊斯班塞拉 阿塞拜疆 Āsàibàijiāng, Azerbaijan
塞尔蒙 汉塞 克雷塞因 比塞尔 塞迪亚 塞巴斯蒂安·范高 语塞 yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
梅塞迪斯 塞莱诺 曼·海塞 罗塞利 拉塞克 塞希莉娅·邦克丝 塞布塔 塞维尔 邦塞 莱塞 塞勒斯 塞伦盖提 珀尔塞福 萨德塞 他克雷塞 凯特琳·斯宾塞 威塞克斯 塞芬 塞诺 拉塞尔·达尔林普 凯文·罗塞尔 维塞拉 苏塞 塞尔吉 拉塞尔·西蒙斯 胡塞 塞塞 塞希尔·肖 夏姆·塞克斯纳 塞琳 塞缪尔·勒 塞恩 塞缪尔·史登 塞隆尼斯 大卫·哈塞尔霍夫 塞缪尔·约翰逊 Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
格罗塞斯 塞伯丁 黑塞 格劳塞斯 卢塞 罗格·冯塞克 德莱塞 Déláisè, [德萊塞], Dreiser (surname)/Theodore Dreiser (1871-1945), American writer
塞缪尔·登顿 塞瓦尔托 西塞莉 最里塞 塞万提斯 Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
安塞 Ānsāi, Ansai county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
塞明顿 塞尔·沃尔夫 里沃塞德 鲁塞德斯基 塞米娜 德·塞维尼 迪克·比塞尔 凯巴塞路特力 塞内卡 何塞·穆尼斯 塞那·布雷克 范·迪塞尔 加布里埃尔·塞勒 屈塞 沃尔特·塞勒斯 康塞普西翁 塞丽娜·希尔 塞米松 马恰尼塞 塞沃伦斯 艾瑞克·拉塞里 维纳斯·塞丽娜·马龙·琼斯 杜塞多夫 凯塞林 塞梅宁 戴安塞尔 娜欧密芬塞克 斯班塞 奇普塞 萨姆·塞缪尔 吉米塞诺 西塞尔 法拉·福塞特 塞尔伯恩 塞米安 史屈塞 刀塞进 柯塞尔 塞尔维亚共和国 福塞 麦塞尔 塞尼斯 布拉塞尔他 杰奎琳比塞特 基塞尔 保罗·梅努里塞 塞斯他 凯特·贝金塞尔 艾比·塞尔斯 维纳斯·塞丽娜·马里恩·琼斯 约塞米蒂·萨姆 塞斯纳 Sāisīnà, [塞斯納], Cessna (US aviation company)
艾克塞尔 塞罗特 让塞尔玛 里塞 莫伊塞斯·格瓦拉 塞尼加 塞穆尔·普莱斯科特 墨塞 丁塞尔 帕塞拉德尔加多 伊塞 圣塞瓦斯 塞尔·马洛 塞姆皮埃罗 贝塞斯塔 和塞缪尔 塞尔沃曼·詹姆士 塞拉吉娜·金 巴塞洛缪 塞奇菲尔德 拥塞 yōngsè, [擁塞], to be clogged up/to be congested (traffic, computer network etc)
钱塞 恩塞 洛希塞 罗莎琳德·拉塞尔 圣塞巴斯蒂安 弗拉塞 塞洛威德 敷衍塞责 fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
波塞顿 比尔·塞克斯 何塞·玛丽亚·阿斯纳尔 彼得·塞德斯基 艾塞克斯镇 瑞奇·斯宾塞 乔治·塞特 包里塞 塞夫勒 华塞·卡里罗 塞雷卡 塞丽娜·道伊斯 塞瓦赖德 斯米塞克 路塞弗 乔治娅·塞姬 艾塞克斯的安特 法兰克巴塞隆那 文·迪塞尔 多明妮克芬塞克 斯潘塞比 塞其 林塞 查理·凯尔塞 艾塞克斯的安特文 塞林格 塞斯·莫萨克斯基 安塞尔·亚当 拉塞尔·米勒 约翰尼·墨塞 塞巴斯蒂安·巴赫 阿塞拉井里 拉塞尔·克罗 艾克塞尔·罗斯 杜塞尔多 杰瑞·塞姆斯 理查德·贝克因塞尔 约塞特 孔塞 普罗塞特甘彭杰 马丁西科塞斯 玛塞勒 塞勒斯·威尔金森 塞斯莫尔 汤姆·塞勒克 肯塞德·安 塞萨利王 亨塞尔 塞斯摩尔 巴塞罗纳 塞凡提斯 索默塞城 罗塞蒂 凯特·斯宾塞 莫宁塞 塞缪尔·莱特 卡鲁塞斯 冯塞克 强尼·罗塞利 塞莫波莱 何塞·马蒂 塞缪尔柯尔特 伊塞尔·默曼 丹尼·瓦塞尔 小斯潘塞 塞皮恩 法兰克巴塞隆 弥塞雅 蒙特塞罗镇 卡尔·卡塞尔 罗塞尔 塞尔吉·布达诺夫 塞莱拉 华莱士·塞巴斯蒂安·布劳恩特 塞莱斯蒂娜 塞尔维亚密 科塞斯 大卫·塞尔兹尼克 塞里夫 斯宾塞山 霍华德·塞尔缪斯 塞维洛 皮埃尔卡塞尔 爱斯宾塞 塞缪尔·莫斯 塞维德 莫莉塞特 埃克塞尔 塞尔希奥 塞琳·瓦伦 科塞尔 雅各布·塞缪尔森 尤利塞斯 卢塞恩 Lúsàiēn, [盧塞恩], Lucerne, Switzerland
塞巴罗斯 威廉·乔治·斯宾塞 波塞维亚 塞尔伍德 塞勒他 莫塞克 福塞斯 达沃塞 塞克多斯 何塞·瑟兰诺 塞拉·克拉波 瑞奇·库塞克 塞拉诺 德内塞王 哈塞尔霍夫 塞尔查 法利塞 白塞氏 查尔斯·塞德里 宾·塞拉斯 埃尔塞贡多 安娜·凯塞林·福斯特 塞西尔·奥斯本 格列塞梅瑞 威塞特 塞尔塔 塞莉娜 塞兹 塞莱斯特 芬塞克 查理拉塞尔 普罗塞 塞塔 塞得 塞巴 塞斯·托宾 塞尚 珀尔塞福涅 塞莫皮莱 亚伯拉罕·塞皮恩 塞伦 阿托塞科 塞丹 塞缪尔汉 塞班 塞纳 安吉丽雅·塞克斯 弗塞 查理兹·塞隆 赫伯特·马尔库塞 考迪瑞·塞维尔 和塞巴斯蒂安 塞浦 格塞斯 彼得·塞特拉 班克塞 塞蒙德 凯蒂·巴伦·瓦塞尔 塞莉 阿塞伯 活塞杆 杜塞特 阿塞尔 莫里斯·拉塞尔 塞伯坦 塞西尔·杰维斯
听 ⇒
听 yǐn/tīng/tìng, [聽], smile (archaic), to listen/to hear/to obey/a can (loanword from English "tin")/c...
听说 tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
听到 tīngdào, [聽到], to hear
听见 tīngjiàn, [聽見], to hear
听听 听话 tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
好听 hǎotīng, [好聽], pleasant to hear
听证会 tīngzhènghuì, [聽證會], (legislative) hearing
倾听 qīngtīng, [傾聽], to listen attentively
窃听器 qiètīngqì, [竊聽器], tapping device/bug
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
听众 tīngzhòng, [聽眾], audience/listeners
监听 jiāntīng, [監聽], to monitor/to listen in/to eavesdrop
听从 tīngcóng, [聽從], to listen and obey/to comply with/to heed/to hearken
偷听 tōutīng, [偷聽], to eavesdrop/to monitor (secretly)
聆听 língtīng, [聆聽], to listen (respectfully)
窃听 qiètīng, [竊聽], to eavesdrop/to wiretap
听取 tīngqǔ, [聽取], to hear (news)/to listen to
动听 dòngtīng, [動聽], pleasant to listen to
洗耳恭听 xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
听证 听力 tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
收听 shōutīng, [收聽], to listen to (a radio broadcast)
听命 tīngmìng, [聽命], to obey an order/to take orders/to accept a state of affairs
听觉 tīngjué, [聽覺], sense of hearing/auditory
旁听 pángtīng, [旁聽], to visit (a meeting, class, trial etc)
听信 tīngxìn, [聽信], to listen to information/to get the news/to believe what one hears
听候 tīnghòu, [聽候], to wait for (orders, a decision, a judgment)
监听器 难听 nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
听天由命 tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
道听途说 dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
骇人听闻 hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
听筒 tīngtǒng, [聽筒], telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope
听之任之 tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
助听器 zhùtīngqì, [助聽器], hearing aid
耸人听闻 sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
听讲 tīngjiǎng, [聽講], to attend a lecture/to listen to a talk
听课 tīngkè, [聽課], to attend a class/to go to a lecture
视听 危言耸听 wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
探听 tàntīng, [探聽], to make inquiries/to try to find out/to pry
听诊器 tīngzhěnqì, [聽診器], stethoscope
旁听席 百听不厌 bǎitīngbùyàn, [百聽不厭], worth hearing a hundred times
听诊 混淆视听 hùnxiáoshìtīng, [混淆視聽], to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and delib...
听写 tīngxiě, [聽寫], (of a pupil) to write down (in a dictation exercise)/dictation/(music) to transc...
听任 tīngrèn, [聽任], to let (sth happen)/to allow (sb to do sth)/to submit to/to yield
听凭 tīngpíng, [聽憑], to allow (sb to do as he pleases)
听差 中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
耳听八方 静听 听而不闻 tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
重听 zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
听由 耳听为虚 听神经 旁听生 偏听偏信 piāntīngpiānxìn, [偏聽偏信], selective listening/to hear what one wants to hear
听装 听骨 tīnggǔ, [聽骨], ossicles (in the middle ear)/also written 聽小骨|听小骨
姑妄听之