HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[閉目塞聽] bìmùsètīng to shut one's eyes and stop one's ears
out of touch with reality
to bury one's head in the sand

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        bì, [閉], to close/to stop up/to shut/to obstruct
        guānbì, [關閉], to close/to shut
        fēngbì, [封閉], to seal/to close/to confine/to seal off/to close down/sealed/confined/closed/unr...
        
        dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
        guānjìnbì, [關禁閉], to put in detention (a soldier, a pupil)
        
        bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
        bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
        mìbì, [密閉], sealed/airtight
        
        bìguān, [閉關], to close the passes/to seal off the country/seclusion (monastic practice, e.g. o...
        bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
        
        bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
        
        bìmù, [閉幕], the curtain falls/lower the curtain/to come to an end (of a meeting)
        
        bìmùshì, [閉幕式], closing ceremony
        
        yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
        chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
        bìhuì, [閉會], close a meeting
        bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
        fēngbìxìng, [封閉性], encapsulation
        bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
        
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
        bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...

        jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
        mùbiāo, [目標], target/goal/objective/CL:個|个[gè]
        mùqián, at the present time/currently
        mùdì, purpose/aim/goal/target/objective/CL:個|个[gè]
        xiàngmù, [項目], item/project/(sports) event/CL:個|个[gè]
        mùjī, [目擊], to see with one's own eyes/to witness
        mùjīzhě, [目擊者], eyewitness
        shùmù, [數目], amount/number
        mùdǔ, to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes
        mùguāng, sight/vision/view/gaze/look
        mùdìdì, destination (location)
        mù, eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order (taxonomy)/goal/name/tit...
        mùlù, [目錄], catalog/table of contents/directory (on computer hard drive)/list/contents
        tímù, [題目], subject/title/topic/CL:個|个[gè]
        mángmù, blind/blindly/ignorant/lacking understanding
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        xīnmù, mind
        tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
        zhēnmiànmù, true identity/true colors
        shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
        qǔmù, repertoire/program/song/piece of music
        guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
        zhǔmù, [矚目], to focus attention upon
        xǐngmù, eye-grabbing (headline)/striking (illustration)
        qīnyǎnmùdǔ, [親眼目睹], to see for oneself/to see with one's own eyes
        ěrmù, eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies
        miànmù, appearance/facial features/look
        jùmù, [劇目], repertoire/list of plays or operas
        guòmù, [過目], to look over
        shǎngxīnyuèmù, [賞心悅目], warms the heart and delights the eye (idiom)/pleasing/delightful
        zhàngmù, [賬目], an item in accounts/an entry
        xuànmù, to dazzle/to inspire awe
        méimù/méimu, general facial appearance/features/arrangement/sequence of ideas/logic (of writi...
        miànmùquánfēi, nothing remains the same (idiom); change beyond recognition
        kēmù, subject
        lánmù, [欄目], regular column or segment (in a publication or broadcast program)/program (TV or...
        yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
        hùmùjìng, [護目鏡], goggles/protective glasses
        bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
        ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
        duómù, [奪目], to dazzle the eyes
        guāngcǎiduómù, [光彩奪目], dazzling/brilliant
        guòmùbùwàng, [過目不忘], to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
        yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
        zhòngmùkuíkuí, [眾目睽睽], see 萬目睽睽|万目睽睽[wàn mù kuí kuí]
        mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
        zhùmù, attention/to stare at/to fix attention on sth
        
        lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        míngmùzhāngdǎn, [明目張膽], openly and without fear/brazenly
        mùguāngduǎnqiǎn, [目光短淺], to be shortsighted
        míngmù, close one's eyes in death and die contentedly
        
        mùshì, [目視], visual
        tiáomù, [條目], clauses and sub-clauses (in formal document)/entry (in a dictionary, encyclopedi...
        tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
        yǒumùgòngdǔ, anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all/sth speaks for itself/is the...
        mùsòng, to follow with one's eyes (a departing guest etc)
        miànmùkězēng, repulsive countenance/disgusting appearance
        mùcè, [目測], to estimate visually/to gauge/visual assessment
        shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
        chùmùjīngxīn, [觸目驚心], lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking/horrible to see/a gh...
        chēngmùjiéshé, [瞠目結舌], stupefied/flabbergasted
        mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
        
耀         
        ěrrúmùrǎn, to be influenced
        mùxuàn, dizzy/dazzled
        mùjìng, [目鏡], eyepiece
        fǎnmù, to quarrel/to fall out with sb
        jǔmù, [舉目], to look/to raise one's eyes
        jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without...
        
        fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
        shǔmùcùnguāng, short-sighted
        jǔshìzhǔmù, [舉世矚目], to receive worldwide attention
        
        mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
        
        yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
        
        méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
        biānmù, [編目], to make a catalogue/catalogue/list
        cuǐcànduómù, [璀璨奪目], dazzling (idiom)
        chēngmù, to stare
        xìmù, [細目], detailed listing/specific item
        
        
        mǎnmù, [滿目], fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc)
        yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
        ěrcōngmùmíng, [耳聰目明], sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive
        
        méiqīngmùxiù, pretty/with delicate features
        
        yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
        mùlì, eyesight (i.e. quality of vision)
        língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
        mùxià, at present
        míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
        
        
        
        línlángmǎnmù, [琳瑯滿目], glittering jewels to delight the eye (idiom)/fig. a dazzling lineup
        
        pǐnmù, item
        
        címéishànmù, kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking/benign-faced
        zhíchìmù, Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)
        
        míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
        
        
        yǎnmù, eyes
        jiàmù, [價目], (marked) price/tariff (in a restaurant etc)
        ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
        qiàochìmù, Coleoptera (insect order including beetles)
        yīmǎmù, [伊瑪目], imam (Islam) (loanword)
        

        Sāi/sāi/sài/sè, Serbia/Serbian/abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà], to stop up/to squeeze in/to s...
        
        
        yàosài, stronghold/fort/fortification
        dǔsè, to clog up/blockage
        Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
        Sāibāsīdìān, Sebastian (name)
        wāsāi, (slang) wow!/also pr. [wā sēi]
        zǔsè, to block/to clog
        Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
        huósāi, piston/valve
        
西         
        sāichē, [塞車], traffic jam
        Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
        
        ěrsāi, earplug/earphone
        Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
        Bùlǔsàiěr, [布魯塞爾], Brussels, capital of Belgium
        Sāiěrwéiyà, [塞爾維亞], Serbia
        
        
        Sāimiùěr, [塞繆爾], Samuel (name)
        
        
        
        tángsè, to muddle through/to fob sb off/to beat around the bush/to dodge
        
        shuānsè, thrombosis
        
        
        Sāizú, Serb nationality/ethnic Serb/Serbs
·         
        
        sāizi, cork/plug
        Sàipǔlùsī, Cyprus
        
        xīnjīgěngsè, myocardial infarction/heart attack
        
        
        
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
        Sàilālìáng, Sierra Leone
西         Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
        píngsāi, bottle cork/bottle stopper
        
        ruǎnmùsāi, [軟木塞], cork
        bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
        
        
        
        
        
        gěngsè, to clog/to block/to obstruct
西         
        
        
        
        SāinàHé, [塞納河], Seine
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Àosāiluó, [奧塞羅], Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        
        
        máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
·         
        
        
        sāiyá, to get food stuck between one's teeth
西         
        
        
        
        
        
        
        
        Sāilèmǔ, Salem, capital of Oregon/Salem, city in Massachusets/Salem, city in India
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        Sàishéěr, [塞舌爾], the Seychelles
        
·西·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        Bāsāiěr, [巴塞爾], Basel, Switzerland
        Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
·西         
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
··         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        chōngsè, congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to ...
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
        
        Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
        
        
        
··         
        
        
·         
        biānsài, [邊塞], frontier fortress
        
·西·         
·         
        
        
        
        Āsàibàijiāng, Azerbaijan
        
        
        
        
        
·         
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·西         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
        
        
        
        
        
·         
        Déláisè, [德萊塞], Dreiser (surname)/Theodore Dreiser (1871-1945), American writer
·         
        
西         
        
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        Ānsāi, Ansai county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
西         
·         
        
        
        
·         
···         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
···         
·         
        Sāisīnà, [塞斯納], Cessna (US aviation company)
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        yōngsè, [擁塞], to be clogged up/to be congested (traffic, computer network etc)
        
        
        
·         
        
        
        
        fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
        
·         
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Lúsàiēn, [盧塞恩], Lucerne, Switzerland
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
西·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
西·         

        yǐn/tīng/tìng, [聽], smile (archaic), to listen/to hear/to obey/a can (loanword from English "tin")/c...
        tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
        tīngdào, [聽到], to hear
        tīngjiàn, [聽見], to hear
        
        tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
        hǎotīng, [好聽], pleasant to hear
        tīngzhènghuì, [聽證會], (legislative) hearing
        qīngtīng, [傾聽], to listen attentively
        qiètīngqì, [竊聽器], tapping device/bug
        dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
        tīngzhòng, [聽眾], audience/listeners
        jiāntīng, [監聽], to monitor/to listen in/to eavesdrop
        tīngcóng, [聽從], to listen and obey/to comply with/to heed/to hearken
        tōutīng, [偷聽], to eavesdrop/to monitor (secretly)
        língtīng, [聆聽], to listen (respectfully)
        qiètīng, [竊聽], to eavesdrop/to wiretap
        tīngqǔ, [聽取], to hear (news)/to listen to
        dòngtīng, [動聽], pleasant to listen to
        xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
        
        tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
        shōutīng, [收聽], to listen to (a radio broadcast)
        tīngmìng, [聽命], to obey an order/to take orders/to accept a state of affairs
        tīngjué, [聽覺], sense of hearing/auditory
        pángtīng, [旁聽], to visit (a meeting, class, trial etc)
        tīngxìn, [聽信], to listen to information/to get the news/to believe what one hears
        tīnghòu, [聽候], to wait for (orders, a decision, a judgment)
        
        nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
        tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
        dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
        hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
        tīngtǒng, [聽筒], telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope
        tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
        zhùtīngqì, [助聽器], hearing aid
        sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
        tīngjiǎng, [聽講], to attend a lecture/to listen to a talk
        tīngkè, [聽課], to attend a class/to go to a lecture
        
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        tàntīng, [探聽], to make inquiries/to try to find out/to pry
        tīngzhěnqì, [聽診器], stethoscope
        
        bǎitīngbùyàn, [百聽不厭], worth hearing a hundred times
        
        hùnxiáoshìtīng, [混淆視聽], to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and delib...
        tīngxiě, [聽寫], (of a pupil) to write down (in a dictation exercise)/dictation/(music) to transc...
        tīngrèn, [聽任], to let (sth happen)/to allow (sb to do sth)/to submit to/to yield
        tīngpíng, [聽憑], to allow (sb to do as he pleases)
        
        zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
        
        
        tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
        zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
        
        
        
        
        piāntīngpiānxìn, [偏聽偏信], selective listening/to hear what one wants to hear
        
        tīnggǔ, [聽骨], ossicles (in the middle ear)/also written 聽小骨|听小骨
        

Look up 闭目塞听 in other dictionaries

Page generated in 0.101988 seconds

If you find this site useful, let me know!