HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[轉敗為勝] zhuànbàiwéishèng to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhuǎi/zhuǎn/zhuàn, [轉], see 轉文|转文[zhuǎi wén], to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail),...
        zhuǎnyí, [轉移], to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis...
        xuánzhuǎn, [旋轉], to rotate/to revolve/to spin/to whirl
        zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        hǎozhuǎn, [好轉], to improve/to take a turn for the better/improvement
        zhuànzhuan, [轉轉], to stroll
        zhuǎnhuàn, [轉換], to change/to switch/to convert/to transform
        yùnzhuǎn, [運轉], to work/to operate/to revolve/to turn around
        zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
        zhuǎngào, [轉告], to pass on/to communicate/to transmit
        zhuǎnwān, [轉彎], to turn/to go around a corner
        zhuǎndòng/zhuàndòng, [轉動], to turn sth around/to swivel, to rotate (about an axis)/to revolve/to turn/to mo...
        zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
        niǔzhuǎn, [扭轉], to reverse/to turn around (an undesirable situation)/(mechanics) torsion
        zhuànyou, [轉悠], to roll/to wander around/to appear repeatedly
        zhuǎnjī, [轉機], (to take) a turn for the better/to change planes
        zhuǎnbō, [轉播], relay/broadcast (on radio or TV)
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        tuántuánzhuàn, [團團轉], to go round and round/running around in circles/fig. frantically busy
        zhuǎndá, [轉達], to pass on/to convey/to communicate
        zhuànquān, [轉圈], to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectl...
        nìzhuǎn, [逆轉], to turn back/to reverse
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        zhuǎnjiǎo, [轉角], bend in a street/corner/to turn a corner
        zhuǎngěi, [轉給], to pass on to
        zhuǎnjiē, [轉接], switch/connection/to put through (to telephone extension)
        zhuǎnxué, [轉學], to change schools/to transfer to another college
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
        zhuǎnshì, [轉世], reincarnation or transmigration (Buddhism)
        fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
        zhuǎnyùn, [轉運], to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of for...
        zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
        zhuǎntái/zhuàntái, [轉台], to change the channel (TV), rotating stage/swivel table
        dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
        zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
        zhuǎnzhàng, [轉賬], to transfer (money to a bank account)
        zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to
        zhuǎnràng, [轉讓], to transfer (ownership, rights etc)
        zhǎnzhuǎn, [輾轉], to toss about in bed/from person to person/indirectly/to wander
        zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
        dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t...
        jízhuǎnwān, [急轉彎], to make a sudden turn
        zhuǎnsòng, [轉送], to pass (sth) on (to sb else)/to transfer sb (to another hospital etc)
        zhuǎnxíng, [轉型], transformation/to transform
        zhuànpán, [轉盤], turntable/rotary (traffic)
        zhuǎnhuànqì, [轉換器], converter/transducer
        
        zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
        
        wǎnzhuǎn, [婉轉], (voice, music) suave/mellow/(speech) indirect/tactful
        huízhuǎn, [回轉]/[迴轉], to rotate/to turn round/slalom, to revolve/to rotate/rotation
        zhuǎnfā, [轉發], to transmit/to forward (mail, SMS, packets of data)/to pass on/to republish (an ...
        zhuǎnyuàn, [轉院], to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a ...
        zhuǎnyǎn, [轉眼], in a flash/in the blink of an eye/to glance
        zhuǎntǐ, [轉體], to roll over/to turn over (one's body)
        diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
        mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
        zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        zhuànlún, [轉輪], rotating disk/wheel/rotor/cycle of reincarnation in Buddhism
        zhōuzhuǎn, [周轉], to rotate/to circulate (cash, stock etc)/turnover/circulation/cash flow
        jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
        zhuǎnháng, [轉行], to change profession
        zhuǎnzū, [轉租], to sublet/to sublease
        zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
        yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
        niǔzhuǎnqiánkūn, [扭轉乾坤], lit. to upend heaven and earth (idiom)/fig. to change the course of events/to tu...
        zhuànsù, [轉速], angular velocity/number of revolutions per minute
        zhuǎnjià, [轉嫁], to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequenc...
        liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
        zìzhuàn, [自轉], rotation
        zhuǎnniàn, [轉念], to have second thoughts about sth/to think better of
        
        zhuǎnlù, [轉錄], transcription/to make a copy of a recording
        zhuǎnhuì, [轉會], to transfer to another club (professional sports)
        
        lúnzhuàn, [輪轉], to rotate
        zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
        fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
        zhuǎnshù, [轉述], to pass on (stories)/to relate
        diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
        piānzhuǎn, [偏轉], deflection (physics)/deviation (away from a straight line)
        bùkěnìzhuǎn, [不可逆轉], irreversible
        zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
        zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
        zhuǎnzǎi, [轉載], to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài...
        zhuǎnānméi, [轉氨酶], transferase (enzyme)
        zhuǎnmài, [轉賣], to resell
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        liánzhóuzhuàn, [連軸轉], lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)
        zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
        zhuǎndiào, [轉調], (music) to change key/modulation/(of an employee) to be transferred to another p...
        gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
        zhuǎnshùn, [轉瞬], in the twinkling of an eye/in a flash/to turn one's eyes
        zhuǎnjīyīn, [轉基因], genetic modification
        
        zhuànzhóu, [轉軸], axis of rotation
        zhuǎnzhèng, [轉正], to transfer to full membership/to obtain tenure
        zhuànyǐ, [轉椅], swivel chair/children's roundabout
        zhuànzǐ, [轉子], rotor (electricity)
        
        
        zhuǎnyè, [轉業], to change one's profession/to transfer to civilian work
        
        
        zhuǎndào, [轉道], to make a detour/to go by way of
        zhuǎnzèng, [轉贈], to pass on a present
        zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
        
        zhuǎnlièdiǎn, [轉捩點], turning point
        
        
        jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
        zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert
        zhuǎnliǎn, [轉臉], to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye
        
        zhuànyou, [轉遊], variant of 轉悠|转悠[zhuàn you]
        
        
        
        
        
        
        
        èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
        zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning

        shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
        dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
        shībàizhě, [失敗者], loser
        jībài, [擊敗], to defeat/to beat
        bài, [敗], to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither
        fǔbài, [腐敗], corruption/to corrupt/to rot/rotten
        bàilèi, [敗類], scum of a community/degenerate
        cuòbài, [挫敗], to thwart/to foil (sb's plans)/a setback/a failure/a defeat
        chéngbài, [成敗], success or failure
        yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
        bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine
        cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
        zhànbài, [戰敗], to lose a war
        bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
        bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
        bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
        qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
        
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        shuāibài, [衰敗], to decline/to wane/to decay/to deteriorate
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
        liǎngbàijùshāng, [兩敗俱傷], both sides suffer (idiom)/neither side wins
        dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
        bàibǐ, [敗筆], a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing
        kuìbài, [潰敗], utterly defeated/routed/crushed/to collapse (of army)
        
        pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
        shèngbài, [勝敗], victory or defeat/result
        
        bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
        bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
        bàijú, [敗局], lost game/losing battle
        bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
        bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
        bàixìng, [敗興], disappointed
退         bàituì, [敗退], to retreat in defeat
        cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
        bàizhàng, [敗仗], lost battle/defeat
        gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
        shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
        bàizhèn, [敗陣], to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest
        
        
        jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
        
        
        
        
        

        yīnwèi, [因為], because/owing to/on account of
        wèishénme, [為什麼], why?/for what reason?
        wéi/wèi, [為]/[爲], as (in the capacity of)/to take sth as/to act as/to serve as/to behave as/to bec...
        rènwéi, [認為], to believe/to think/to consider/to feel
        wèile, [為了], in order to/for the purpose of/so as to
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        chéngwéi, [成為], to become/to turn into
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
        wèihé, [為何], why
        wéizhǐ, [為止], until/(used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the...
        chēngwéi, [稱為], called/to call sth (by a name)/to name
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
        gèngwéi, [更為], even more
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        zuìwéi, [最為], the most
        shìwéi, [視為], to view as/to see as/to consider to be/to deem
        wéishēng, [為生], to make a living
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        wéisuǒyùwéi, [為所欲為], to do whatever one pleases
        qìjīnwéizhǐ, [迄今為止], so far/up to now/still (not)
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        jíwéi, [極為], extremely/exceedingly
        
        shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
        biànwéi, [變為], to change into
        lièwéi, [列為], to be classified as
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
        
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        pōwéi, [頗為], rather/quite
        xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
        wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
        wéiwǔ, [為伍], to associate with/to keep company with
        yíwéipíngdì, [夷為平地], to level/to raze to the ground
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
        míngwéi, [名為], to be called/to be known as
        róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        dàwéi, [大為], very/greatly
        
        wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
        jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
        tànwéiguānzhǐ, [嘆為觀止], (idiom) to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection
        
        
        lúnwéi, [淪為], to sink down to/to be reduced to (sth inferior)
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
        
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
        píngwéi, [評為], to elect as/to choose as/to consider as
        
        
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        yóuwéi, [尤為], especially
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        jiàowéi, [較為], comparatively/relatively/fairly
        wéishǒu, [為首], head/be headed by
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        gǎiwéi, [改為], to change into
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        
        dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
广         
        
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        
        dǎndàwàngwéi, [膽大妄為], daring/presumptuous/daredevil
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
        
        
        zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
        
        
        zhùZhòuwéinüè, [助紂為虐], lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shāng Zhòu wáng] in his oppression (idiom)/fig....
        
        
        shàxuèwéiméng, [歃血為盟], to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)/to swear a sacred oath
        
        bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        
        
        tèwèi, [特為], for a specific purpose/specially
        yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        wéizhǔn, [為準], to serve as the norm/...shall prevail (as standard for rules, regulations, price...
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        bùbùwéiyíng, [步步為營], to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every ...
        
        
        
        
        
        huàdìwéiláo, [畫地為牢], lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)/fig. to confine ...
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bīliángwéichāng, [逼良為娼], to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch

        shènglì, [勝利], victory/CL:個|个[gè]
        shèng, [勝], victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the b...
        huòshèng, [獲勝], victorious/to win/to triumph
        zhànshèng, [戰勝], to prevail over/to defeat/to surmount
        shèngguò, [勝過], to excel/to surpass
        shèngrèn, [勝任], qualified/competent (professionally)/to be up to a task
        shènglìzhě, [勝利者], victor/winner
        shèngfù, [勝負], victory or defeat/the outcome of a battle
        qǔshèng, [取勝], to score a victory/to prevail over one's opponents
        shèngsuàn, [勝算], odds of success/stratagem that ensures success/to be sure of success
        bìshèng, [必勝], to be certain of victory/to be bound to prevail
        shèngdì, [勝地], well-known scenic spot
        shèngsù, [勝訴], to win a court case
        
        juéshèng, [決勝], to determine victory/to obtain victory
        zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        déshèng, [得勝], to triumph over an opponent
        shèngzhàng, [勝仗], victory/victorious battle
        wěncāoshèngquàn, [穩操勝券], grasp it and victory is assured/to have success within one's grasp (idiom)
        bùshèng, [不勝], cannot bear or stand/be unequal to/very/extremely
        
        yōushèng, [優勝], winning/superior
        
        
        hàoshèng, [好勝], eager to win/competitive/aggressive
        shǔbùshèngshǔ, [數不勝數], too many to count (idiom); innumerable
        
        
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        
        
        
        shèngbài, [勝敗], victory or defeat/result
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        xiǎnshèng, [險勝], to win by a narrow margin/to barely win/narrow victory
        míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
        yōushèngliètài, [優勝劣汰], survival of the fittest (idiom)
        bǎizhànbǎishèng, [百戰百勝], to emerge victorious in every battle/to be ever-victorious
        
        měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
        
        
        
        
        fángbùshèngfáng, [防不勝防], you can't guard against it (idiom)/impossible to defend effectively/not much one...
        
        
        
        
        dàshèng, [大勝], to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph
        
        
        
        míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
        bùshèngméijǔ, [不勝枚舉], too numerous to mention individually or one by one
        qíkāidéshèng, [旗開得勝], lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have...
        sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
        
        
        lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above
        shèngsì, [勝似], to surpass/better than/superior to
        
        
        
        
        quánshèng, [全勝], total victory/to excel by far/name of a tank/slam
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shèngjǐng, [勝景], wonderful scenery
        
        
        
        
        
        
        lǎnshèng, [覽勝], to visit scenic spots
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
        
        jǔbùshèngjǔ, [舉不勝舉], too numerous to list (idiom); innumerable
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        
        
        
        

Look up 转败为胜 in other dictionaries

Page generated in 0.059230 seconds

If you find this site useful, let me know!