变 ⇒
变 biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
变成 biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
变态 biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
变化 biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
转变 zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
变形 biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
变异 biànyì, [變異], variation
变性 biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
变种 biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
叛变 pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
变动 biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
变为 biànwéi, [變為], to change into
变换 biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
演变 yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
政变 zhèngbiàn, [政變], coup d'état
变革 biàngé, [變革], to transform/to change
突变 tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
变质 biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
变量 biànliàng, [變量], variable (math.)
变更 biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
变数 biànshù, [變數], variable (math.)
多变 duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
变样 biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
变色 biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
变压器 biànyāqì, [變壓器], transformer
蜕变 tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
变戏法 biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
变卦 biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
聚变 jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
巨变 jùbiàn, [巨變], great changes
变卖 biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
变迁 biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
变型 变色龙 biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
变本加厉 biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
善变 shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
兵变 bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
变速器 biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
裂变 lièbiàn, [裂變], fission
变幻 biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
瞬息万变 shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
变心 biànxīn, [變心], to cease to be faithful
应变 yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
变脸 biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
变幻莫测 biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
变味 情变 qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
变形虫 biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
变化无常 变调 biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
衰变 shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
变速 biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
事变 shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
剧变 jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
癌变 áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
形变 xíngbiàn, [形變], deformation/bending
千变万化 qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
切变 qiēbiàn, [切變], shear (physics)
处变不惊 chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
变化多端 biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
质变 zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
变化莫测 biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
骤变 zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
变现 变异性 变声器 可变 kěbiàn, [可變], variable
以不变应万变 嬗变 shànbiàn, [嬗變], transmutation
变电站 biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
风云变幻 fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
变频器 变速箱 biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
哗变 huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
变废为宝 核裂变 hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
变线 音变 yīnbiàn, [音變], phonetic change
变奏曲 biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
变老 渐变 jiànbiàn, [漸變], gradual change
变速杆 biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
畸变 jībiàn, [畸變], distortion/aberration
衍变 yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
量变 liàngbiàn, [量變], quantitative change
变法 biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
诱变 变亮 婚变 hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
变天 biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
变电所 变电器 变得满 惨变 cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
变则通 熊变来 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
变得 biànde, [變得], to become
谈虎色变 tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
变得和 变质岩 biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)
色 ⇒
出色 chūsè, remarkable/outstanding
角色 juésè, role/character in a novel/persona/also pr. [jiǎo sè]
颜色 yánsè, [顏色], color/countenance/appearance/facial expression/pigment/dyestuff
红色 hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
蓝色 lánsè, [藍色], blue (color)
黑色 hēisè, black
绿色 lǜsè, [綠色], green
白色 báisè, white/fig. reactionary/anti-communist
色 sè/shǎi, color/CL:種|种[zhǒng]/look/appearance/sex, color/dice
色情 sèqíng, erotic/pornographic
黄色 huángsè, [黃色], yellow (color)/pornographic
棕色 zōngsè, brown
以色列 Yǐsèliè, Israel
金色 jīnsè, golden/gold (color)
气色 qìsè, [氣色], complexion
脸色 liǎnsè, [臉色], complexion/look
紫色 zǐsè, purple/violet (color)
灰色 huīsè, gray/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous
肤色 fūsè, [膚色], skin color
粉色 fěnsè, pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)
特色 tèsè, characteristic/distinguishing feature or quality
色彩 sècǎi, tint/coloring/coloration/(fig.) flavor/character
银色 yínsè, [銀色], silver (color)
景色 jǐngsè, scenery/scene/landscape/view
褐色 hèsè, brown
粉红色 fěnhóngsè, [粉紅色], pink
橙色 chéngsè, orange (color)
本色 běnsè/běnshǎi, inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities, natur...
深色 shēnsè, dark/dark colored
色拉 sèlā, salad (loanword)
彩色 cǎisè, color/multi-colored/CL:種|种[zhǒng]
货色 huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
色鬼 sèguǐ, lecher/pervert
有色 yǒusè, colored/non-white/non-ferrous (metals)
染色体 rǎnsètǐ, [染色體], chromosome
色狼 sèláng, lecher/pervert/wolf
夜色 yèsè, night scene/the dim light of night
褪色 tuìsè, to fade (of colors)/also pr. [tuì shǎi]
好色 hàosè, to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny
物色 wùsè, to look for/to seek/to choose/color of object/color of fleece (of domestic anima...
阿肯色州 Ākěnsèzhōu, Arkansas, US state
色泽 sèzé, [色澤], color and luster
天色 tiānsè, color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather
变色 biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
染色 rǎnsè, dye
眼色 yǎnsè, signal made with one's eyes/meaningful glance
色素 sèsù, pigment
紫红色 zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
起色 qǐsè, a turn for the better/to pick up/to improve
上色 shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
桃色 táosè, pink/peach color/illicit love/sexual
秀色 润色 rùnsè, [潤色], to polish (a piece of writing)/to add a few finishing touches to (a piece of wri...
增色 zēngsè, to enrich/to enhance/to beautify
色调 sèdiào, [色調], hue/tone
音色 yīnsè, tone/timbre/sound color
色情狂 sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
变色龙 biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
形形色色 xíngxíngsèsè, all kinds of/all sorts of/every (different) kind of
面色 miànsè, complexion
血色 xuèsè, color (of one's skin, a sign of good health)/red of cheeks
阿肯色 Ākěnsè, Arkansas, US state
无色 wúsè, [無色], colorless
黯然失色 ànránshīsè, to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed
各色 gèsè, all kinds/of every description
米色 深蓝色 栗色 lìsè, maroon (color)
古铜色 gǔtóngsè, [古銅色], bronze color
着色 zhuósè, [著色], to paint/to apply color
浅色 qiǎnsè, [淺色], light color
月色 yuèsè, moonlight
调色 tiáosè, [調色], to blend colors/to mix colors
色子 shǎizi, dice (used in gambling)
花色 huāsè, variety/design and color/suit (cards)
色相 sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
女色 nǚsè, female charms/femininity
神色 shénsè, expression/look
咖啡色 kāfēisè, coffee color/brown
不动声色 bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
姿色 zīsè, good looks (of a woman)
春色 chūnsè, colors of spring/spring scenery
五颜六色 wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
色盲 sèmáng, color-blind/color blindness
青色 qīngsè, cyan/blue-green
橘红色 有起色 茶色 chásè, dark brown/tawny
逊色 xùnsè, [遜色], inferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior)
色带 失色 shīsè, to lose color/to turn pale
桔黄色 浅绿色 亮色 酒色 jiǔsè, wine and women/color of wine/drunken expression
不露声色 bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
菜色 càisè, dish/lean and hungry look (resulting from vegetarian diet)/emaciated look (from ...
暗色 玫瑰色 深褐色 黄绿色 huánglǜsè, [黃綠色], yellow green
染色剂 红褐色 行色匆匆 xíngsècōngcōng, hurried/in a haste
深棕色 shēnzōngsè, dark brown
天蓝色 tiānlánsè, [天藍色], azure
暮色 mùsè, twilight
橙红色 chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
流行色 毛色 máosè, (of an animal) appearance or color of coat
退色 tuìsè, variant of 褪色[tuì sè]/also pr. [tuì shǎi]
掉色 diàosè, to lose color/to fade/also pr. [diào shǎi]
色纸 黑色素 hēisèsù, black pigment/melanin
血色素 xuèsèsù, hematin (blood pigment)/heme/hemoglobin/also written 血紅蛋白|血红蛋白
保护色 bǎohùsè, [保護色], protective coloration/camouflage
暖色调 银灰色 配色 米黄色 色彩斑斓 清一色 qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
色谱仪 色光 sèguāng, colored light
以色列人 Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
底色 单色 dānsè, [單色], monochrome/monochromatic/black and white
声色 鲜红色 成色 chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
奶油色 土色 肉色 灰白色 huībáisè, ash gray
着色剂 基色 原色 yuánsè, primary color
深灰色 shēnhuīsè, dark gray
黄褐色 huánghèsè, [黃褐色], tan (color)/tawny
古色古香 gǔsègǔxiāng, interesting and appealing (of old locations, objects etc)
平分秋色 píngfēnqiūsè, to both share the limelight/to both have an equal share of
乳白色 rǔbáisè, milky white
橙黄色 五光十色 wǔguāngshísè, bright and multicolored/of rich variety/(fig.) dazzling/glitzy
桔红色 黄色炸药 huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
有声有色 yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
和颜悦色 héyányuèsè, [和顏悅色], amiable manner/pleasant countenance
秋色 qiūsè, colors of autumn/autumn scenery
素色 惧色 墨绿色 mòlǜsè, [墨綠色], dark or deep green
蔚蓝色 翠绿色 淡色 喜形于色 xǐxíngyúsè, [喜形於色], face light up with delight (idiom); to beam with joy
暖色 nuǎnsè, warm color (arch.)/esp. yellow, orange or red
柠檬色 色拉油 sèlāyóu, salad oil
大惊失色 dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
色度 sèdù, saturation (color theory)
赤褐色 chìhèsè, reddish-brown
声色俱厉 棕黄色 银白色 调色板 tiáosèbǎn, [調色板], palette
冷色 瓦色尔曼 生色 杂色 zásè, [雜色], varicolored/motley
鲜绿色 杏黄色 套色 tàoshǎi, color printing using several overlaid images
满园春色 mǎnyuánchūnsè, [滿園春色], everything in the garden is lovely
梅色德斯 三原色 脱色 tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
补色 bǔsè, [補色], complementary color
对比色 duìbǐsè, [對比色], color contrast
洋红色 水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
白色棉 色觉 面无血色 加色罗 色差 草绿色 国色 国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
忧色 行色 愠色 赭色 各色人等 纯色 驼色 tuósè, [駝色], light tan (color)/camel-hair color
独具特色 黑色金属 hēisèjīnshǔ, [黑色金屬], ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)
嫩黄色 赭黄色 套色版 声色犬马 混合色 谈虎色变 tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
凯色琳
易 ⇒
容易 róngyì, easy/likely/liable (to)
交易 jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
易 Yì/yì, surname Yi/abbr. for 易經|易经[Yì jīng], the Book of Changes, easy/amiable/to change...
轻易 qīngyì, [輕易], easily/lightly/rashly
路易斯 Lùyìsī, Louis or Lewis (name)
路易 Lùyì, Louis or Lewis (name)
显而易见 xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
贸易 màoyì, [貿易], (commercial) trade/CL:個|个[gè]
刘易斯 好不容易 hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
轻而易举 qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
圣路易斯 Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
易如反掌 yìrúfǎnzhǎng, easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all
简易 jiǎnyì, [簡易], simple and easy/simplistic/simplicity
不易 bùyì, not easy to do sth/difficult/unchanging
路易丝 路易斯安那州 Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
交易所 jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
易碎 yìsuì, brittle/fragile
路易士 易拉罐 yìlāguàn, pull-top can/easy-open can (with ring-pull)
易于 yìyú, [易於], very likely/prone to
平易近人 píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
露易丝 易燃 来之不易 公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
交易会 jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
圣路易 露易斯 交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
奥列路易斯 交易商 路易斯维尔 路易奇 并非易事 邹易 好容易 hǎoróngyì, with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
路易斯·沙兹 易付宝 乔·路易斯 易懂 yìdǒng, easy to understand
刘易斯·卡洛尔 易燃物 yìránwù, flammable substance
路易兹 路易斯安娜 路易威登 LùyìWēidēng, Louis Vuitton (brand)
璐易丝 和易 路易·丹皮尔 易地 易经 Yìjīng, [易經], The Book of Changes ("I Ching")
贸易额 màoyìé, [貿易額], volume of trade (between countries)
路易斯·西莫 易卜生 Yìbǔshēng, Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家
易爆 易卜拉欣 圣·路易斯 圣路易斯市 易燃品 卢易丝 斯博·路易丝 交易量 特德·刘易斯 交易额 jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
易卜拉欣米 易燃物品 yìránwùpǐn, flammable articles
路易斯法兰 路易莎 松易 路易斯·韦伯 易洛魁 Yìluòkuí, Iroquois
路易斯·普洛特洛 路易斯·阿姆斯特朗 易希 易位 戴菲路易士 刘易斯·菲尔德曼 露易丝·兰 圣路易市 路易斯维尔市 吉易 交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
威廉·路易斯 路易·奥古斯特 路易斯·多 露易丝·梅耶尔 简易房 阳易 易欣 路易斯·戈史东 布易诺斯 路易斯·阿姆斯 拉娜·刘易斯 易行 易北河 YìběiHé, Elbe River
易名 乔·路易丝 奥列路易斯·安东尼 约翰·亨利·路易斯 路易斯·布鲁克斯 莫里斯·刘易斯 波易斯 周易 Zhōuyì, another name for Book of Changes (I Ching) 易經|易经[Yì jīng]
圣路易丝 瑞恩·刘易斯 朱丽叶·刘易斯 路易斯波尼尔 瑟罗娜·涅易兹 贸易区 辛克莱·刘易斯 路易斯·康纳利 陆易 但路易丝 罗伯特·路易斯·史蒂文森 但路易斯 圣路易奥比斯堡 黛安娜·刘易斯 路易吉娜 小刘易斯 圣易 梅里韦瑟·刘易斯 路易·布兰德斯 丹尼尔·戴·刘易斯 奥德莉·路易丝·海勒 巫易 杰瑞·刘易斯 路易斯·德·阿尔奎萨 露易·彼得森 路易·巴泽德 罗伯特·路易斯 路易斯·佩雷拉 玛丽·路易莎 约翰·亨利·路易丝 非贸易 路易斯·勒·格朗 乔路易士 易丝·加兹达 易秋拓 胡伊·路易斯 杰瑞刘易斯 奥路易斯 易容成 世易 马内利·刘易斯 路易威尔 路易莎·慕斯洛 易水 谈何容易 tánhéróngyì, [談何容易], easier said than done (idiom)
路易斯堡 路易萨 路易西 改弦易辙 gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
路易斯·德·贡戈亚 路易·阿加西 路易斯顿 易爆物 路易吉 路易威 小路易 买路易 简单易行 路易斯·斯迈 卡尔·路易斯 路易斯·皮克林 路易莎·布伦纳 路易安纳 韩松易 路易斯·卡罗尔 易燃易爆 和路易 易学 Yìxué/yìxué, [易學], study of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng], easy to learn
露易丝提 路易斯·康福特 路易斯·莱恩 路易丝安娜 奥列路易斯·卡萨·安东尼 刘易斯才 路易斯·雷 圣路易斯的路易斯 易溶 yìróng, soluble
刘易斯留 易思 世界贸易组织 ShìjièMàoyìZǔzhī, [世界貿易組織], World Trade Organization (WTO)
艾露易 路易·斯蒙巴顿 何洛易兹 露易斯塔·马尔多娜多 邹易开
容 ⇒
容易 róngyì, easy/likely/liable (to)
内容 nèiróng, [內容], content/substance/details/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
形容 xíngróng, to describe/description/appearance/look
容 Róng/róng, surname Rong, to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenanc...
笑容 xiàoróng, smile/smiling expression/CL:副[fù]
容忍 róngrěn, to put up with/to tolerate
容器 róngqì, receptacle/vessel/(computing) container
整容 zhěngróng, plastic surgery
宽容 kuānróng, [寬容], lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive
好不容易 hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
美容 měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
收容所 shōuróngsuǒ, temporary shelter/hospice/refuge (e.g. for animals)/detention center
容许 róngxǔ, [容許], to permit/to allow
不容 bùróng, must not/cannot/to not allow/cannot tolerate
纵容 zòngróng, [縱容], to indulge/to connive at
包容 bāoróng, to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive
容纳 róngnà, [容納], to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)
容貌 róngmào, one's appearance/one's aspect/looks/features
容光焕发 róngguānghuànfā, [容光煥發], face glowing (idiom); looking radiant/all smiles
从容 cóngróng, [從容], to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]
面容 miànróng, appearance/facial features
形容词 xíngróngcí, [形容詞], adjective
收容 shōuróng, to provide a place to stay/to house/to accommodate/(of an institution etc) to ta...
阵容 zhènróng, [陣容], troop arrangement/battle formation/lineup (of a sports team etc)
美容院 měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
容量 róngliàng, capacity/volume/quantitative (science)
无地自容 wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
容身 róngshēn, to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter
兼容 jiānróng, compatible
容颜 róngyán, [容顏], mien/complexion
美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
毁容 huǐróng, [毀容], to disfigure/to spoil the beauty of
动容 dòngróng, [動容], to be emotionally moved
义不容辞 yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
不容置疑 bùróngzhìyí, unquestionable
好容易 hǎoróngyì, with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
不容忽视 遗容 yíróng, [遺容], body of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)/picture of t...
雍容 yōngróng, natural/graceful/and poised
容洙 从容不迫 cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
刻不容缓 kèbùrónghuǎn, [刻不容緩], to brook no delay/to demand immediate action
电容 diànróng, [電容], capacitance
笑容满面 殷多容 容身之地 容培 电容器 diànróngqì, [電容器], capacitor
容积 róngjī, [容積], volume/capacity
愁容 市容 shìróng, appearance of a city
仪容 yíróng, [儀容], appearance
军容 尊容 zūnróng, august countenance/your face (usually mocking)
真容 zhēnróng, portrait/genuine appearance/real face
容沃 容秀 容子 雍容华贵 笑容可掬 xiàoróngkějū, smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
凡·容克 闵容培 音容笑貌 容昊 病容 bìngróng, sickly look
不容乐观 怒容 nùróng, angry look
容我来 金容喜 扩容 整容术 李在容 兼容并蓄 艳容 玉锦容 容量瓶 阿纳容 美容术 柳容辰 元容 容错 易容成 容乃大 谈何容易 tánhéróngyì, [談何容易], easier said than done (idiom)
金容吉 朴在容 容光传 崔容秀 金容华 兼容并包 jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
丹尼·容克 容情 容耀永存 音容 yīnróng, voice and features/(sb's) appearance