按 ⇒
按 àn, to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's h...
按照 ànzhào, according to/in accordance with/in the light of/on the basis of
按摩 ànmó, massage/to massage
按钮 ànniǔ, [按鈕], push button
按时 ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
按摩师 按住 按部就班 ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
按键 ànjiàn, [按鍵], button or key (on a device)/keystroke/CL:個|个[gè]/to press a button
按铃 按揭 ànjiē, a mortgage (loanword via Cantonese)/to buy property on a mortgage
按兵不动 ànbīngbùdòng, [按兵不動], to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time
按理说 ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
按压 ànyā, [按壓], to press/to push (a button)
按期 ànqī, on schedule/on time
按说 ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
按理 ànlǐ, according to reason/in the ordinary course of events/normally
按计划 按摩椅 按捺不住 ànnàbuzhù, to be unable to hold back
编者按 biānzhěàn, [編者按], editor's commentary
按劳分配 ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
按图索骥 àntúsuǒjì, [按圖索驥], lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)/fig. to do things alo...
按扣
照 ⇒
照片 zhàopiàn, photograph/picture/CL:張|张[zhāng],套[tào],幅[fú]
照顾 zhàogu, [照顧], to take care of/to show consideration/to attend to/to look after
照 zhào, [炤], variant of 照[zhào]/to shine/to illuminate, according to/in accordance with/to sh...
按照 ànzhào, according to/in accordance with/in the light of/on the basis of
拍照 pāizhào, to take a picture
照看 zhàokàn, to look after/to attend to/to have in care
护照 hùzhào, [護照], passport/CL:本[běn],個|个[gè]
执照 zhízhào, [執照], license/permit
驾照 jiàzhào, [駕照], driver's license
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
关照 guānzhào, [關照], to take care/to keep an eye on/to look after/to tell/to remind
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
照着 照料 zhàoliào, to tend/to take care of sb
牌照 páizhào, (business) licence/vehicle licence/car registration/licence plate
照办 zhàobàn, [照辦], to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a req...
照样 zhàoyàng, [照樣], as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless
照亮 zhàoliàng, to illuminate/to light up/lighting
依照 yīzhào, according to/in light of
照耀 zhàoyào, to shine/to illuminate
照镜子 照常 zhàocháng, as usual
光彩照人 遵照 zūnzhào, in accordance with/to follow (the rules)
照明 zhàomíng, lighting/illumination
照射 zhàoshè, to shine on/to light up/to irradiate
照旧 zhàojiù, [照舊], as before/as in the past
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
参照 cānzhào, [參照], to consult a reference/to refer to (another document)
对照 duìzhào, [對照], to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/...
光照 guāngzhào, illumination
快照 kuàizhào, snapshot/photo
写照 xiězhào, [寫照], portrayal
普照 pǔzhào, (of the sunlight) to bathe all things/to shine gloriously
照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
照管 zhàoguǎn, to look after/to provide for
近照 jìnzhào, recent photo
照实 结婚照 照明灯 照搬 zhàobān, to copy/to imitate
照例 zhàolì, as a rule/as usual/usually
心照不宣 xīnzhàobùxuān, a tacit mutual understanding
照明弹 zhàomíngdàn, [照明彈], flare/star shell
照会 zhàohuì, [照會], a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governmen...
照理 zhàolǐ, according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to
照本宣科 zhàoběnxuānkē, a wooden word-by-word reading
营业执照 比照 bǐzhào, according to/in the light of/contrast
仿照 fǎngzhào, to imitate
探照灯 tànzhàodēng, [探照燈], searchlight
剧照 jùzhào, [劇照], photo taken during a theatrical production/a still (from a movie)
照直 zhàozhí, directly/straight/straight ahead/straightforward
照面 zhàomiàn, to meet face-to-face
映照 yìngzhào, to shine upon/to reflect
彩照 纪念照 照抄 zhàochāo, to copy word for word
日照 Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
团体照 参照物 照准 zhàozhǔn, [照準], request granted (formal usage in old document)/to aim (gun)
艳照 yànzhào, [艷照], nude picture
婚纱照 照说 zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
辐照 fúzhào, [輻照], irradiation
打照面 遗照 yízhào, [遺照], picture of the deceased
参照系 cānzhàoxì, [參照系], frame of reference/coordinate frame (math.)
照子 张照 照发 zhàofā, [照發], approved for distribution/to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employe...
照妖镜 zhàoyāojìng, [照妖鏡], magic mirror for revealing goblins/fig. way of seeing through a conspiracy
照葫芦画瓢 zhàohúluhuàpiáo, [照葫蘆畫瓢], lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)/fig. to copy slavishly
艺术照 观照 海生照 对照表 duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
证照 zhèngzhào, [證照], professional certification/certificate/ID or passport photo
金照熙 照静马 史麦戈照 玉照 一张艳照 合照 hézhào, to pose for a photo
照见 照安 超模照 钱照花 夕照 xīzhào, glow of the setting sun
美体照 张群照 南照山
计 ⇒
伙计 huǒji, [伙計], partner/fellow/mate/waiter/servant/shop assistant
计划 jìhuà, [計劃], plan/project/program/to plan/to map out/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
设计 shèjì, [設計], plan/design/to design/to plan/CL:個|个[gè]
估计 gūjì, [估計], to estimate/to reckon/CL:個|个[gè]/(coll.) to suppose
设计师 shèjìshī, [設計師], designer/architect
计 Jì/jì, [計], surname Ji, to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse...
计算 jìsuàn, [計算], to count/to calculate/to compute/CL:個|个[gè]
计算机 jìsuànjī, [計算機], computer/(Tw) calculator/CL:臺|台[tái]
计时 jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
会计 kuàijì, [會計], accountant/accountancy/accounting
统计 tǒngjì, [統計], statistics/to count/to add up
诡计 guǐjì, [詭計], trick/ruse/crafty scheme
预计 yùjì, [預計], to forecast/to predict/to estimate
计程车 jìchéngchē, [計程車], (Tw) taxi/cab
会计师 kuàijìshī, [會計師], accountant
老伙计 算计 suànji, [算計], to reckon/to calculate/to plan/to expect/to scheme
计较 jìjiào, [計較], to bother about/to haggle/to bicker/to argue/plan/stratagem
设计图 生计 shēngjì, [生計], livelihood
数以千计 shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
计时器 jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
计数 jìshù, [計數], to count/reckoning
统计学 tǒngjìxué, [統計學], statistics
无计可施 wújìkěshī, [無計可施], no strategy left to try (idiom); at one's wit's end/at the end of one's tether/p...
审计 shěnjì, [審計], to audit/to examine finances
计谋 jìmóu, [計謀], stratagem/scheme
计划书 计算器 jìsuànqì, [計算器], calculator/calculating machine
妙计 miàojì, [妙計], excellent plan/brilliant scheme
不计其数 bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
数以百万计 数以百计 shùyǐbǎijì, [數以百計], hundreds of
诡计多端 guǐjìduōduān, [詭計多端], deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous/full of craft and cunning
温度计 wēndùjì, [溫度計], thermometer/thermograph
设计者 shèjìzhě, [設計者], designer/architect (of a project)
千方百计 qiānfāngbǎijì, [千方百計], lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
大计 dàjì, [大計], large scale program of lasting importance/project of paramount importance/to thi...
计划生育 jìhuàshēngyù, [計劃生育], family planning
计票 jìpiào, [計票], count of votes
计策 jìcè, [計策], stratagem
中计 zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
计数器 jìshùqì, [計數器], counter/register
斤斤计较 jīnjīnjìjiào, [斤斤計較], to haggle over every ounce/(fig.) to fuss over minor matters/to split hairs
心计 xīnjì, [心計], scheming/shrewdness
合计 héjì, [合計], to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider
权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
活计 huójì, [活計], handicraft/needlework/work
计量 jìliàng, [計量], measurement/to calculate
计费 计分 jìfēn, [計分], to calculate the score
数以万计 shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
审计员 shěnjìyuán, [審計員], accountant/auditor
总计 zǒngjì, [總計], (grand) total
累计 lěijì, [累計], to accumulate/cumulative
美人计 měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
从长计议 cóngchángjìyì, [從長計議], to take one's time making a decision (idiom)/to consider at length
共计 gòngjì, [共計], to sum up to/to total
体温计 tǐwēnjì, [體溫計], clinical thermometer
计划表 气压计 qìyājì, [氣壓計], barometer
会计室 审计长 shěnjìzhǎng, [審計長], auditor
计时员 苦肉计 kǔròujì, [苦肉計], the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence/CL:條|条[tiáo]
按计划 计入 五年计划 wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
会计学 kuàijìxué, [會計學], accounting/accountancy
分光计 血压计 xuèyājì, [血壓計], blood pressure meter/sphygmomanometer
高度计 压力计 yālìjì, [壓力計], pressure gauge/manometer/piezometer
奸计 jiānjì, [奸計], evil plan/evil schemes
统计局 数以亿计 shùyǐyìjì, [數以億計], countless/innumerable
审计局 无计划 计算尺 jìsuànchǐ, [計算尺], slide rule
统计表 tǒngjìbiǎo, [統計表], statistical table/chart
木马计 mùmǎjì, [木馬計], wooden horse stratagem (cf Trojan horse)
巧计 qiǎojì, [巧計], maneuver/scheme
设计员 计价器 jìjiàqì, [計價器], fare meter/taximeter
计年 离间计 计价 jìjià, [計價], to valuate/valuation
决计 计步器 jìbùqì, [計步器], pedometer
速度计 sùdùjì, [速度計], speedometer
统计员 tǒngjìyuán, [統計員], statistician
毒计 家计 jiājì, [家計], family livelihood/a household's economic situation/family property
计时表 空城计 kōngchéngjì, [空城計], the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed w...
数以十万计 献计 xiànjì, [獻計], to offer advice/to make a suggestion
计划性 计名 辐射计 fúshèjì, [輻射計], radiometer
计程器 计议 jìyì, [計議], to deliberate/to talk over/to plan
恶计 审计部 计划委员会 计划经济 jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
献计献策 比重计 计划生育委员会 设计院 倒计时钟 设计奖 设计家 计划署 反间计 fǎnjiànjì, [反間計], stratagem of sowing dissension/CL:條|条[tiáo]
计划处 磁力计
划 ⇒
计划 jìhuà, [計劃], plan/project/program/to plan/to map out/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
划 huá/huà, [劃], to row/to paddle/profitable/worth (the effort)/it pays (to do sth), to cut/to sl...
策划 cèhuà, [策劃], to plot/to scheme/to bring about/to engineer/planning/producer/planner
规划 guīhuà, [規劃], to plan (how to do sth)/planning/plan/program
划船 huáchuán, to row a boat/rowing boat/rowing (sport)
筹划 chóuhuà, [籌劃], to plan and prepare
划痕 huáhén, [劃痕], a scratch
划算 huásuàn, to calculate/to weigh (pros and cons)/to view as profitable/worthwhile/value for...
划伤 huáshāng, [劃傷], to damage by scratching/to gash/to lacerate
谋划 móuhuà, [謀劃], to scheme/to plot/conspiracy
划分 huàfēn, [劃分], to divide up/to partition/to differentiate
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
划清 huàqīng, [劃清], clear dividing line/to distinguish clearly
策划人 cèhuàrén, [策劃人], sponsor/plotter/schemer
计划书 比划 bǐhua, [比劃], to gesture/to gesticulate/to practice the moves of a martial art by imitating th...
策划者 计划生育 jìhuàshēngyù, [計劃生育], family planning
划桨 huájiǎng, [划槳], to paddle
划艇 huátǐng, rowing boat/racing row-boat
划水 出谋划策 chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
皮划艇 píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
计划表 划定 huàdìng, [劃定], to demarcate/to delimit
划着 下划线 xiàhuàxiàn, [下劃線], underscore _/underline
划时代 huàshídài, [劃時代], epoch-marking
按计划 划线 huàxiàn, [劃線], to delineate/to draw a line/to underline
整齐划一 zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
五年计划 wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize
划归 huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
城市规划委员会 无计划 划不来 huábulái, [划不來], not worth it
划得来 huádelái, [划得來], worth it/it pays to
计划性 划拳 huáquán, finger-guessing game
计划委员会 计划经济 jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
计划生育委员会 笔划 bǐhuà, [筆劃], variant of 筆畫|笔画[bǐ huà]
计划署 计划处 区划 qūhuà, [區劃], subdivision (e.g. of provinces into counties)