HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[牛驥同皂] niújìtóngzào cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Niú/niú, surname Niu, ox/cow/bull/CL:條|条[tiáo],頭|头[tóu]/newton (abbr. for 牛頓|牛顿[niú dùn])...
        niúnǎi, cow's milk/CL:瓶[píng],杯[bēi]
        niúzǎi, cowboy
        niúròu, beef
        niúpái, steak
        niúzǎikù, [牛仔褲], jeans/CL:條|条[tiáo]
        DǒuNiú/dòuniú, [鬥牛], Big Dipper and Altair (astronomy), bullfighting
        chuīniú, to talk big/to shoot off one's mouth/to chat (dialect)
        gōngniú, bull
        nǎiniú, milk cow/dairy cow
        Niújīn, Oxford (city in England)
        shuǐniú, water buffalo
        xīniú, rhinoceros
        fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
        yěniú, bison
        Niúdùn/niúdùn, [牛頓], Newton (name)/Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist,...
        wōniú, [蝸牛], snail/Taiwan pr. [guā niú]
        
        HóngNiú, [紅牛], Red Bull (energy drink)
        xiǎoniú, calf/(coll.) lower-priced model of Lamborghini
        niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
        niúyóu, butter
        niújiǎo, cow horn
        
        chuīniúpí, to boast/to talk big
        qiānniúhuā, [牽牛花], white-edged morning glory
        hǎiniú, manatee
        zuānniújiǎojiān, [鑽牛角尖], lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble...
        Niúláng/niúláng, Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女/Altair (star), cowhe...
        máoniú, [氂牛], yak (Bos grunniens)
        niúwā, bullfrog
        niúdú, [牛犢], calf
        rǔniú, dairy cattle
        niúpáiguǎn, [牛排館], steakhouse
        Jīnniúzuò, Taurus (constellation and sign of the zodiac)
        
        niúzǎibù, denim
        huángniú, [黃牛], ox/cattle/scalper of tickets etc/to fail to show up/to break a promise
        niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
        
        
        
        
        niúqi, [牛氣], (coll.) haughty/overbearing/(economics) bullish
        
        duōrúniúmáo, as many as the hair of the ox (idiom)/great amount of/countless
        xiǎoshìniúdāo, [小試牛刀], to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom)
        
        niúbàng, burdock
        
        
        
        niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
·         
        niúlán, [牛欄], cattle pen
        niúshì, bull market
        Qiānniú/qiānniú, [牽牛], Altair (star)/Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女, morni...
        
        niúpíqi, [牛脾氣], bullheadedness/stubborn
        
        niúmǎ, [牛馬], oxen and horses/beasts of burden/CL:隻|只[zhī]
        
        
        
        
        
        shèniú, musk ox
        
        
        
·         
        
        niúgānjùn, porcino (Boletus edulis)
·         
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
        
        
        
        
        niúdòu, cowpox
        
        
·         
        fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
        
·         
        niúhuáng, [牛黃], bezoar
·         
        
        
        niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
·         Àisàkè·Niúdùn, [艾薩克·牛頓], Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist
        niúròumiàn, [牛肉麵], beef noodle soup
·         
        tiānniú, Longhorn beetle
·         
        
·         
        
·         
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        Qiānniúxīng, [牽牛星], Altair (star)/Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女

        jì, [驥], thoroughbred horse/refined and virtuous
        àntúsuǒjì, [按圖索驥], lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)/fig. to do things alo...
        lǎojìfúlì, [老驥伏櫪], lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig....

        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
        tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xiāngtóng, identical/same
        hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        tóngbàn, companion/comrade/fellow
        rútóng, like/as
        
        tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
        tóngyī, identical/the same
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yītóng, along/together
        
        rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
        tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
        tóngjū, to live together
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
        tóngméng, alliance
        tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        tóngxìng, same nature/homosexual
        sǐhútòng, dead end/blind alley
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        
        
        péitóng, to accompany
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        tóngwèisù, isotope
        tóngliáo, colleague/fellow-worker
        tóngděng, equal to/having the same social class or status
        tóngyīn, unison/homophone
        
        liántóng, [連同], together with/along with
        xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        děngtóng, to equate/equal to
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        tónglíng, [同齡], of the same age
        tóngnián, the same year
        gǒutóng, to agree blindly
        zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        
        Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
        
        Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
        tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
        hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
        dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
        gòngtóngtǐ, [共同體], community
        tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
        léitóng, mirroring others/identical
        tóngdào, same principle
        tóngrì, same day/simultaneous
        
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
        xiàtóng, similarly hereinafter
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
        huǒtóng, to collude/in collusion with
        
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        tónglù, to go the same way
        tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
        tóngyì, [同義], synonymous
        Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
        tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
        Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        suítóng, [隨同], accompanying
        qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
        
        
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tóngànfàn, accomplice
        tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
        yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
        tóngchuāng, schoolmate/fellow student
        
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        
        xiétóng, along with/accompanied by/together with
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        
        
        qūtóng, [趨同], to converge
        
        
        
        
        
        
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        tóngyīnzì, homophonic characters
        tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
        
        
        
        
        
        
        nǚtóng, a lesbian (coll.)
        
        
        
        
        tóngbǐ, over the same period/year-on-year
        
        Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
        
        hétongfǎ, contract law

        féizào, soap/CL:塊|块[kuài],條|条[tiáo]
        xiāngzào, perfumed soap/toilet soap/CL:塊|块[kuài]
        zào, soap/black
        féizàopào, soap bubble
        qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
        
        féizàomò, soapy lather/foam

Look up 牛骥同皂 in other dictionaries

Page generated in 0.069504 seconds

If you find this site useful, let me know!