石 ⇒
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
钻石 zuànshí, [鑽石], diamond/CL:顆|颗[kē]
石 Shí/dàn/shí, surname Shi, dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one hundred lite...
石油 shíyóu, oil/petroleum
岩石 yánshí, rock
宝石 bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
陨石 yǔnshí, [隕石], meteorite/aerolite/CL:塊|块[kuài],顆|颗[kē]
大理石 dàlǐshí, marble
石膏 shígāo, gypsum CàSO·2(HO)/plaster/plaster cast (for a broken bone)
水落石出 shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
红宝石 hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
石棉 Shímián/shímián, Shimian County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan, asbestos
石块 shíkuài, [石塊], stone/rock
铁石心肠 tiěshíxīncháng, [鐵石心腸], to have a heart of stone/hard-hearted/unfeeling
石板 shíbǎn, slab/flagstone/slate
绊脚石 bànjiǎoshí, [絆腳石], stumbling block/obstacle/someone who gets in your way
矿石 kuàngshí, [礦石], ore
礁石 jiāoshí, reef
基石 jīshí, cornerstone
化石 huàshí, fossil
石棺 shíguān, sarcophagus
石器 shíqì, stone tool/stone implement
碎石 suìshí, crushed or broken rock, stone etc
石碑 shíbēi, stele/stone tablet (for inscription)/CL:方[fāng]
大石 巨石 jùshí, huge rock/boulder/monolith
石榴 shíliu, pomegranate
落井下石 luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
蓝宝石 lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
石化 shíhuà, to petrify/petrochemical industry
火石 huǒshí, flint (stone)
石忠 采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
磁石 císhí, magnet
石楠 石墙 石子 石灰 shíhuī, lime (calcium oxide)
打火石 dǎhuǒshí, flint
振石 鹅卵石 éluǎnshí, [鵝卵石], pebble/cobblestone
点石成金 diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
玉石 yùshí, precious stones/jade and stone
泥石流 níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
肾结石 shènjiéshí, [腎結石], kidney stone
垫脚石 diànjiǎoshí, [墊腳石], stepping stone/fig. person used to advance one's career
石榴裙 石浩 石像 shíxiàng, stone statue
石英 shíyīng, quartz
磐石 Pánshí/pánshí, Panshi county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province, boulder
光石 燧石 suìshí, flint
石灰石 shíhuīshí, limestone
砾石 lìshí, [礫石], gravel/pebbles
圣石 陨石雨 红石 石桥 石南 陨石坑 yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
石匠 shíjiàng, stonemason
绿宝石 lǜbǎoshí, [綠寶石], beryl
卵石 luǎnshí, cobble/pebble
砂石 shāshí, sandstone/sand and stone/aggregate
吸铁石 xītiěshí, [吸鐵石], a magnet/same as 磁鐵|磁铁
晶石 石田 Shítián, Ishida (Japanese surname and place name)
石城 Shíchéng, Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
石岗 ShíGǎng, [石崗], Shek Kong (area in Hong Kong)
石墨 shímò, black lead/graphite/plumbago
旧石器 石秋 黄石 Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
石子路 石侠 水晶石 巨石阵 jùshízhèn, [巨石陣], giant stone arrangement/Stonehenge
石蜡 shílà, [石蠟], paraffin wax
海枯石烂 hǎikūshílàn, [海枯石爛], lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the...
边石九 石圭 石川 Shíchuān, Ishikawa (Japanese surname and place name)
采石 奠基石 diànjīshí, a foundation stone/a cornerstone
顽石 孙博石 硅石 guīshí, siliceous rock
石山 石侠会 石蕊 shíruǐ, reindeer moss/litmus (chemistry)
金刚石 jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
新石器 Xīnshíqì, Neolithic
山石 花岗石 huāgāngshí, [花崗石], granite
石溪 石阶 shíjiē, [石階], stone step
京石 胆结石 dǎnjiéshí, [膽結石], gallstone
金石为开 海泡石 仙石 投石问路 tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
金石 jīnshí, metal and stone/fig. hard objects/inscription on metal or bronze
石雕 shídiāo, stone carving/carved sculpture
磨刀石 módāoshí, whetstone (for honing knives)
蒋介石 JiǎngJièshí, [蔣介石], Chiang Kai-shek (1887-1975), military leader, head of the Nationalist government...
张石祖 石松 shísōng, [石鬆], Lycopodiopsida (club mosses)
石柱 Shízhù/shízhù, Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing, stela/upright stone/obelisk
石工 shígōng, stonemasonry/stonemason
石塔 石壁 绿松石 lǜsōngshí, [綠松石], turquoise (gemstone)
石天堂 乱石 luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
石膏像 崔石浩 长石 chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
俊石 结石 jiéshí, [結石], calculus/stone
滑石 huáshí, talc
蛋白石 dànbáishí, opal
石焕 石竹 shízhú, China pink/Dianthus chinensis (botany)
石灰岩 shíhuīyán, limestone
铺路石 沙石 shāshí, sand and stones
硝石 xiāoshí, niter/saltpeter/potassium nitrate KNǑ
石九 石垣 韩石圭 先石 抛石 石首鱼 狗石岭 试金石 shìjīnshí, [試金石], touchstone/fig. test that sth is genuine
石中剑 盘石 pánshí, [盤石], variant of 磐石[pán shí]
白石春海 李振石 石斑鱼 shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
活化石 huóhuàshí, living fossil
石珊瑚 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
生石灰 shēngshíhuī, calcium oxide CaO/quicklime
石窟 shíkū, rock cave/grotto/cliff caves (often with Buddhist statues)
石料 石材 浮石 fúshí, pumice
滑石粉 石茅 条石 石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
一石多鸟 白石头 萤石 yíngshí, [螢石], fluorite CáF/fluorspar/fluor
土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
蛇纹石 shéwénshí, [蛇紋石], serpentine (geology)
石惠英 松井石根 剑自石 崔京石 俞光石 石原聪 刚石 钟乳石 zhōngrǔshí, [鐘乳石], stalactite
黄石头 巫石 边九石 黑石 石和池 石川君 匙石 璞石 石铁 石头块 彩石 石炭纪 Shítànjì, [石炭紀], Carboniferous (geological period 354-292m years ago)
石山镇 熟石膏 shúshígāo, plaster of Paris/calcined gypsum
石版画 黄赫石 白云石 báiyúnshí, [白雲石], dolomite
滴水穿石 dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
石之剑 韩石奎 飞沙走石 石溪栋 石质 shízhì, [石質], stony
高岭石 铁矿石 tiěkuàngshí, [鐵礦石], iron ore
王石路 黑石洞 磷灰石 línhuīshí, apatite/phosphatic limestone
黑石土 赭石 zhěshí, ocher (pigment)
志石 白石 石基路 辉石 huīshí, [輝石], pyroxene (family of rock-forming minerals)/augite
黑耀石 石琦 散石 石炭酸 shítànsuān, phenol C6HOH/same as 苯酚
石碓 石笋 shísǔn, [石筍], stalagmite
石泉 Shíquán, Shiquan County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
石边 石本一 石刻 shíkè, stone inscription/carved stone
石岩 石弓 石影 石女 shínǚ, female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
石井 Shíjǐng, Ishii (Japanese surname)
石门 Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
久石让 石蒜 shísuàn, red spider lily (Lycoris radiata)
石西 石油气 石沉大海 shíchéndàhǎi, lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to e...
连石头
末 ⇒
周末 zhōumò, [週末], weekend
末日 Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
末 mò, tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old...
芥末 jièmo, mustard/wasabi
期末 qīmò, end of term
粉末 fěnmò, fine powder/dust
末端 mòduān, tip/extremity
末尾 mòwěi, end/tip/extremity
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
末路 mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
末梢 mòshāo, tip/end/last few days
末世 mòshì, last phase (of an age)
始末 shǐmò, whole story/the ins and outs
年末 niánmò, end of the year
末班车 mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
肉末 ròumò, ground meat
月末 yuèmò, end of month/late in the month
本末倒置 běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
末代 mòdài, final generation
粉末状 世纪末 shìjìmò, [世紀末], end of the century
末了 mòliǎo, in the end
碎末 suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
锯末 jùmò, [鋸末], sawdust
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
那末 nàme, variant of 那麼|那么[nà me]
末年 mònián, the final years (of a regime)
末子 mòzi, powder/dust
末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
末儿 mòr, [末兒], powder/puree
岁末 suìmò, [歲末], end of the year
沉 ⇒
沉默 chénmò, taciturn/uncommunicative/silent
沉 chēn/chén, see 黑沉沉[hēi chēn chēn], to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to ...
沉重 chénzhòng, heavy/hard/serious/critical
沉迷 chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
沉浸 chénjìn, to soak/to permeate/to immerse
消沉 xiāochén, depressed/bad mood/low spirit
沉睡 chénshuì, to be fast asleep/(fig.) to lie dormant/to lie undiscovered
沉没 chénmò, [沉沒], to sink
沉溺 chénnì, to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted
沉醉 chénzuì, to become intoxicated
沉闷 chénmèn, [沉悶], oppressive (of weather)/heavy/depressed/not happy/(of sound) dull/muffled
沉思 chénsī, to contemplate/to ponder/contemplation/meditation
下沉 xiàchén, to sink down
沉船 chénchuán, shipwreck/sunken boat/sinking ship
沉着 chénzhuó, [沉著], steady/calm and collected/not nervous
沉沦 chénlún, [沉淪], to sink into (vice, depravity etc)/to pass into oblivion/downfall/passing
深沉 shēnchén, deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) dee...
阴沉 yīnchén, [陰沉], gloomy
低沉 dīchén, overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled
死气沉沉 sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless
沉寂 chénjì, silence/stillness
沉默寡言 chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
击沉 jīchén, [擊沉], to attack and sink (a ship)
沉痛 chéntòng, grief/remorse/deep in sorrow/bitter (anguish)/profound (condolences)
沉静 chénjìng, [沉靜], peaceful/quiet/calm/gentle
沉稳 chénwěn, [沉穩], steady/calm/unflustered
沉积 chénjī, [沉積], sediment/deposit/sedimentation (geology)
沉住气 chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
昏昏沉沉 hūnhūnchénchén, dizzy
沉浮 chénfú, lit. sinking and floating/to bob up and down on water/ebb and flow/fig. rise and...
沉淀 chéndiàn, [沉澱], to settle/to precipitate (solid sediment out of a solution)
阴沉沉 yīnchénchén, [陰沉沉], dark (weather, mood)
沉积物 chénjīwù, [沉積物], sediment
沉降 chénjiàng, to subside/to cave in/subsidence
沉沉 chénchén, deeply/heavily
沉湎 chénmiǎn, deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in
破釜沉舟 pòfǔchénzhōu, lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's me...
死沉 沉淀物 chéndiànwù, [沉澱物], precipitate/solid sediment
沉底 沉郁 昏沉 hūnchén, murky/dazed/befuddled/dizzy
沉甸甸 chéndiàndiàn, heavy
沉积岩 chénjīyán, [沉積岩], sedimentary rock (geology)
浮沉 fúchén, ups and downs (of life etc)/to drift along/to sink and emerge
血沉 xuèchén, erythrocyte sedimentation rate (ESR)
沉吟 chényín, to mutter to oneself irresolutely
沉冤 黑沉沉 hēichēnchēn, pitch-black
沉重感 沉鱼落雁 chényúluòyàn, [沉魚落雁], lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty c...
沉渣 沉陷 chénxiàn, subsidence/caving in/fig. stranded/lost (in contemplation, daydreams etc)
沉香 chénxiāng, Chinese eaglewood/agarwood tree (Aquilaria agallocha)/lignum aloes
剑沉 石沉大海 shíchéndàhǎi, lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to e...
着 ⇒
着 zhāo/zháo/zhe/zhuó, [著], (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add, to touch/to come in contact with...
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
接着 jiēzhe, [接著], to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/a...
睡着 shuìzháo, [睡著], to fall asleep
有着 yǒuzhe, [有著], to have/to possess
穿着 chuānzhuó, [穿著], attire/clothes/dress
随着 suízhe, [隨著], along with/in the wake of/following
跟着 gēnzhe, [跟著], to follow after/immediately afterwards
着急 zháojí, [著急], to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]
来着 láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
着呢 zhene, [著呢], comes at the end of the sentence to indicate a strong degree/quite/rather
着火 zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
沿着 yánzhe, [沿著], to go along/to follow
着迷 zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
怎么着 zěnmezhāo, [怎麼著], what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zěn me zhe]
着想 zhuóxiǎng, [著想], to give thought (to others)/to consider (other people's needs)/also pr. [zháo xi...
着陆 zhuólù, [著陸], landing/touchdown/to land/to touch down
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
走着瞧 zǒuzheqiáo, [走著瞧], wait and see (who is right)
顺着 shùnzhe, [順著], to follow/following/along
照着 朝着 cháozhe, [朝著], facing/advancing (towards)
怀着 闹着玩 衣着 yīzhuó, [衣著], clothes
挨着 āizhe, [挨著], near
当着 dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
着装 zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
背着 趁着 凭着 烧着 觉着 着魔 zháomó, [著魔], obsessed/bewitched/enchanted/as if possessed
向着 着眼 zhuóyǎn, [著眼], to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate
沉着 chénzhuó, [沉著], steady/calm and collected/not nervous
身着 shēnzhuó, [身著], to wear
紧接着 明摆着 míngbǎizhe, [明擺著], evident/clear/undoubted
着实 zhuóshí, [著實], truly/indeed/severely/harshly
紧跟着 着凉 zháoliáng, [著涼], to catch cold/Taiwan pr. [zhāo liáng]
这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
乘着 连着 附着 fùzhuó, [附著], to adhere/attachment
着重 zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
着落 zhuóluò, [著落], whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility fo...
着色 zhuósè, [著色], to paint/to apply color
不着边际 bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
犯不着 fànbuzháo, [犯不著], not worthwhile
本着 běnzhe, [本著], based on.../in conformance with../taking as one's main principle
那么着 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
黏着 niánzhuó, [黏著], to adhere/to stick together/to bond/to agglutinate/adhesion/adhesive
划着 着力 zhuólì, [著力], to put effort into sth/to try really hard
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
为着 wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
一着不慎 着数 zhāoshù, [著數], move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as ...
着色剂 着风 大处着眼 着笔 zhuóbǐ, [著筆], to put pen to paper
附着物 fùzhuówù, [附著物], fixture (law)/attachment
犯得着 fàndezháo, [犯得著], worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/also written...
着眼点 zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
软着陆 ruǎnzhuólù, [軟著陸], soft landing (e.g. of spacecraft)
胶着状态 着儿 着慌 zháohuāng, [著慌], alarmed/panicking
干着急 gānzháojí, [乾著急], to worry helplessly
弹着点 着重号 zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
附着力 着着实实 着哪 数得着 shǔdezháo, [數得著], to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable
因着 摸得着
病 ⇒
病 bìng, illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect
病人 bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
病毒 bìngdú, virus
毛病 máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
生病 shēngbìng, to fall ill
疾病 jíbìng, disease/sickness/ailment
心脏病 xīnzàngbìng, [心臟病], heart disease
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
病情 bìngqíng, state of an illness/patient's condition
病房 bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
精神病院 病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
糖尿病 tángniàobìng, diabetes/diabetes mellitus
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
艾滋病 àizībìng, AIDS (loanword)
看病 kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
病态 bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
病假 bìngjià, sick leave
性病 xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
病症 bìngzhèng, disease/illness
病菌 bìngjūn, harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs
病史 bìngshǐ, medical history
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
白血病 báixuèbìng, leukemia
得病 débìng, to fall ill/to contract a disease
疯牛病 fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
治病 zhìbìng, to treat an illness
狂犬病 kuángquǎnbìng, rabies
病床 bìngchuáng, hospital bed/sickbed
病因 bìngyīn, cause of disease/pathogen
病原体 bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
淋病 lìnbìng, gonorrhea/Taiwan pr. [lín bìng]
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
重病 zhòngbìng, serious illness
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
出毛病 chūmáobìng, a problem appears/to break down
患病 huànbìng, to fall ill
病魔 bìngmó, serious illness
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
病理学 bìnglǐxué, [病理學], pathology
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
麻风病 máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
病入膏肓 bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
职业病 zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
热病 rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
病理 bìnglǐ, pathology
伤病 病号 bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
肺病 fèibìng, lung disease
老毛病 lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
犯病 fànbìng, to fall ill
疯病 探病 tànbìng, to visit a sick person or patient
血友病 xuèyǒubìng, hemophilia
病危 bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
遗传病 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
心病 xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
莱姆病 láimǔbìng, [萊姆病], Lyme disease
硬皮病 白化病 báihuàbìng, albinism
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
病灶 bìngzào, focus of infection/lesion/nidus
病友 bìngyǒu, a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate
染病 rǎnbìng, to catch an illness/to get infected with a disease
旧病 jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
败血病 冠心病 guānxīnbìng, coronary heart disease
哮喘病 xiàochuǎnbìng, asthma
通病 tōngbìng, common problem/common failing
癫痫病 病源 bìngyuán, cause of disease
癔病 yìbìng, hysteria
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
胃病 wèibìng, stomach trouble/stomach illness
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
病征 bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
病院 bìngyuàn, specialized hospital
发病率 fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
急病 病原菌 bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
慢性病 mànxìngbìng, chronic disease
卧病 wòbìng, [臥病], ill in bed/bed-ridden
肾病 风湿病 治病救人 zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
病夫 bìngfū, sick man
病状 bìngzhuàng, [病狀], symptom (of a disease)
病恹恹 bìngyānyān, [病懨懨], looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness
疑心病 老弱病残 弊病 bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage
疫病 yìbìng, plague/a blight
软骨病 ruǎngǔbìng, [軟骨病], chondropathy (medicine)
常见病 病假条 bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
病毒学 bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
病体 病秧子 bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person
佝偻病 gōulóubìng, [佝僂病], rickets (medicine)
病案 bìngàn, medical record
病榻 bìngtà, sickbed
病况 bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
舞蹈病 运动病 yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
诟病 gòubìng, [詬病], to denounce/to castigate
老年病 病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
病害 bìnghài, plant disease
气喘病 qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
肝病 gānbìng, liver disease
骨病 gǔbìng, osteopathy
挑毛病 tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
眼病 yǎnbìng, eye disease
病愈 bìngyù, [病癒], to recover (from an illness)
病根 bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
病容 bìngróng, sickly look
一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
结核病 jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
肠胃病 药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
病理科 病句 bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
抱病 bàobìng, to be ill/to be in bad health
害病 hàibìng, to fall sick/to contract an illness
丝虫病 病殃殃 妇科病 致病菌 zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
病程 bìngchéng, course of disease
抗病 kàngbìng, disease resistant
病休 bìngxiū, to be on sick leave
诊病 该病 疑难病 良药苦口利于病 牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
手到病除 痨病 láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
受病 shòubìng, to fall ill
水俣病 shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
霉菌病 肥胖病 老病号 花柳病 huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
黑热病 去病 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
病退 病逝 bìngshì, to die of illness
登革热病 病故 bìnggù, to die of an illness
白斑病 báibānbìng, vitiligo
肺心病 fèixīnbìng, pulmonary heart disease (medicine)