纪 ⇒
年纪 niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
世纪 shìjì, [世紀], century/CL:個|个[gè]
经纪人 jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
纪念 jìniàn, [紀念], to commemorate/to remember/CL:個|个[gè]
纪录 jìlù, [紀錄], variant of 記錄|记录[jì lù] (but in Taiwan, not for the verb sense "to record")
纪念日 jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
纪 Jǐ/jì, [紀], surname Ji/also pr. [Jì], order/discipline/age/era/period/to chronicle
纪念品 jìniànpǐn, [紀念品], souvenir
纪律 jìlǜ, [紀律], discipline
经纪 jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
中世纪 zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
纪念碑 jìniànbēi, [紀念碑], monument
纪录片 jìlùpiàn, [紀錄片], newsreel/documentary (film or TV program)/CL:部[bù]
亚纪 纪念馆 jìniànguǎn, [紀念館], memorial hall/commemorative museum
美纪 真纪 纪事 本世纪 遵纪守法 上年纪 纪实 jìshí, [紀實], record of actual events/documentary (factual rather than fictional)
纪美子 新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
纪念册 纪念堂 jìniàntáng, [紀念堂], memorial hall/mausoleum
侏罗纪 Zhūluójì, [侏羅紀], Jurassic (geological period 205-140m years ago)
纪念物 由纪子 白垩纪 Báièjì, [白堊紀], Cretaceous (geological period 140-65m years ago)
违纪 wéijì, [違紀], lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle
创纪录 军纪 实纪 纪念章 jìniànzhāng, [紀念章], memorial badge/souvenir badge/CL:枚[méi]
安藤纪夫 纪芸 纪元 jìyuán, [紀元], calendar era/epoch
纪念会 纪念照 纪子 纪江辉 世纪末 shìjìmò, [世紀末], end of the century
纪念币 纪大伟 目无法纪 mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp
违法乱纪 wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
纪夫 纪姬 美纪纪 白亚纪 纪念奖 jìniànjiǎng, [紀念獎], trophy
风纪 fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
法纪 fǎjì, [法紀], law and order/rules and discipline
叶由纪彦 纪之 纪年 jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
纪纲 纪要 jìyào, [紀要], minutes/written summary of a meeting
纪念卡 纪念版 纪念牌 纪正文 纪尚高中 纪永军 安腾纪夫 纪伊 印纪 纪林 纪检 jìjiǎn, [紀檢], disciplinary inspection/to inspect another's discipline
纪永 纪行 纪子才 校纪 列王纪 美纪和 纪念塔 纲纪 gāngjì, [綱紀], law and order
纪大五 石炭纪 Shítànjì, [石炭紀], Carboniferous (geological period 354-292m years ago)
实纪都 纪美 寒武纪 Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
纪立根 纪伯伦 Jìbólún, [紀伯倫], Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist
新世纪 亚纪来
律 ⇒
律师 lǜshī, [律師], lawyer
法律 fǎlǜ, law/CL:條|条[tiáo], 套[tào], 個|个[gè]
辩护律师 律 Lǜ/lǜ, surname Lü, law
底特律 Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
纪律 jìlǜ, [紀律], discipline
规律 guīlǜ, [規律], rule (e.g. of science)/law of behavior/regular pattern/rhythm/discipline
旋律 xuánlǜ, melody/rhythm
定律 dìnglǜ, scientific law (e.g. law of conservation of energy)/(in human affairs) a general...
菲律宾 Fēilǜbīn, [菲律賓], the Philippines
心律 戒律 jièlǜ, monastic discipline/commandment
律师费 自然规律 律动 lǜdòng, [律動], rhythm/to move rhythmically
韵律 yùnlǜ, [韻律], cadence/rhythm/rhyme scheme/meter (in verse)/(linguistics) prosody
一律 yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
千篇一律 qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
自律 zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
主旋律 zhǔxuánlǜ, theme or subject (music)
希律王 Xīlǜwáng, Herod the Great (73 BC - 4 BC), Roman-appointed king of Judea (37-4 BC)
希律 金科玉律 jīnkēyùlǜ, golden rule/key principle
律政司 Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
节律 jiélǜ, [節律], rhythm/pace
欧律 律令 音律 yīnlǜ, tuning/temperament
格律 gélǜ, forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choi...
清规戒律 沙律 shālǜ, salad (loanword)
菲律宾人 Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
无规律 规律性 guīlǜxìng, [規律性], regular
严于律己 yányúlǜjǐ, [嚴於律己], to be strict with oneself
圣希律王 比律子 韵律学 因希律王 严以自律 赛律特·萨丽 律诗 lǜshī, [律詩], regular verse/strict poetic form with eight lines of 5, 6 or 7 syllables and eve...
守恒定律 shǒuhéngdìnglǜ, [守恆定律], conservation law (physics)
玉律 法律学 矛盾律 卡律布迪斯 纳尼亚律法
检 ⇒
检查 jiǎnchá, [檢查], inspection/to examine/to inspect/CL:次[cì]
检察官 jiǎncháguān, [檢察官], public prosecutor/public procurator (judicial officer whose job may involve both...
检 jiǎn, [檢], to check/to examine/to inspect/to exercise restraint
检测 jiǎncè, [檢測], to detect/to test/detection/sensing
检验 jiǎnyàn, [檢驗], to inspect/to examine/to test
检察院 jiǎncháyuàn, [檢察院], prosecutor's office/procuratorate
检查官 体检 tǐjiǎn, [體檢], abbr. for 體格檢查|体格检查[tǐ gé jiǎn chá]
安检 ānjiǎn, [安檢], safety check
检察长 检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
检举 jiǎnjǔ, [檢舉], to report (an offense to the authorities)/to inform against sb
检查站 jiǎncházhàn, [檢查站], checkpoint
检索 jiǎnsuǒ, [檢索], to retrieve (data)/to look up/retrieval/search
药检 yàojiǎn, [藥檢], drugs test (e.g. on athletes)
检察 jiǎnchá, [檢察], to inspect/(law) to prosecute/to investigate
检点 jiǎndiǎn, [檢點], to examine/to check/to keep a lookout/cautious/restrained (in speech or manneris...
检疫 jiǎnyì, [檢疫], quarantine
检阅 jiǎnyuè, [檢閱], to inspect/to review (troops etc)/military review
检修 jiǎnxiū, [檢修], to overhaul/to examine and fix (a motor)/to service (a vehicle)
检讨 jiǎntǎo, [檢討], to examine or inspect/self-criticism/review
检测器 jiǎncèqì, [檢測器], detector
检察署 检察员 检验室 免检 年检 联检 质检 zhìjiǎn, [質檢], quarantine/quality inspection
检查组 检查哨 jiǎncháshào, [檢查哨], inspection post/checkpoint
质检员 检疫站 安检站 检讨会 安检员 纪检 jìjiǎn, [紀檢], disciplinary inspection/to inspect another's discipline
检波器 检验证 路检 检讨书 体检表 检疫员 抽检 chōujiǎn, [抽檢], sampling/spot check/random test
查 ⇒
查 Zhā/chá/zhā, surname Zha, to research/to check/to investigate/to examine/to refer to/to look ...
调查 diàochá, [調查], investigation/inquiry/to investigate/to survey/survey/(opinion) poll/CL:項|项[xiàn...
检查 jiǎnchá, [檢查], inspection/to examine/to inspect/CL:次[cì]
搜查 sōuchá, to search
查理 查查 查出 cháchū, to find out/to discover
调查局 追查 zhuīchá, to try to find out/to trace/to track down
查看 chákàn, to look over/to examine/to check up/to ferret out
查尔斯 Cháěrsī, [查爾斯], Charles
查克 理查德 Lǐchádé, Richard (name)
查明 chámíng, to investigate and find out/to ascertain
审查 shěnchá, [審查], to examine/to investigate/to censor out/censorship
查找 cházhǎo, to search for/to look up
侦查 zhēnchá, [偵查], to detect/to investigate
检查官 查清 cháqīng, to find out/to ascertain/to get to the bottom of/to clarify
查询 cháxún, [查詢], to check/to inquire/to consult (a document etc)/inquiry/query
搜查证 查案 核查 héchá, to examine/to inspect
查阅 cháyuè, [查閱], to consult/to refer to/to look sth up in a reference source
调查组 检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
理查 Lǐchá, Richard (name)
查尔斯顿 Cháěrsīdùn, [查爾斯頓], Charleston
巡查 xúnchá, to patrol
检查站 jiǎncházhàn, [檢查站], checkpoint
清查 qīngchá, to investigate thoroughly/to carefully inspect/to verify/to ferret out (undesira...
复查 fùchá, [復查], rechecking/re-inspection/reexamination
查证 cházhèng, [查證], investigate/check out (a story)
查封 cháfēng, to sequester/to seize (assets)/to seal up/to close down
排查 páichá, to inspect/to run through a checklist/to take stock/to audit
查德 Chádé, Chad (Tw)
查维斯 查房 cháfáng, to inspect a room/to do the rounds (medical)
比查姆 调查处 沙查 勘查 kānchá, variant of 勘察[kān chá]
查问 cháwèn, [查問], to inquire about
查利 查普曼 Chápǔmàn, Chapman (name)
查理·巴特利 探查 tànchá, to examine/to probe/to scout out/to nose around
查兹 查克·巴托斯基 查验 cháyàn, [查驗], inspection/to examine
夏洛特·查尔斯 查理贝比 查尔斯·洛根 盘查 pánchá, [盤查], to interrogate/to question (at a roadblock)
理查德·尼克松 古德查德 理查德·维纳 雷·查尔斯 查尔 布朗查德 查点 chádiǎn, [查點], to check/to tally/to inventory
查斯 海皮·查普曼 查兹·麦克尔·麦克尔斯 查理·威尔逊 查收 抽查 chōuchá, random inspection/to do a spot check
查处 cháchǔ, [查處], to investigate and handle (a criminal case)
稽查 jīchá, inspection
督查 里查德 理查德·莫尔 莫里斯·理查德 查姆 查对 cháduì, [查對], to scrutinize/to examine/to check
普查 pǔchá, census/general survey/general investigation/reconnaissance survey
查里 查福德 考查 kǎochá, to investigate/to study
查办 chábàn, [查辦], to investigate and handle (a criminal case)
查莉 调查表 diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
查票 查抄 cháchāo, to take inventory of and confiscate a criminal's possessions/to search and confi...
查尔斯·格雷 Cháěrsī·Géléi, [查爾斯·格雷], Charles Grey
理查兹 查梅尔 查基·诺里斯 查理斯 查尔斯·法默尔 查尔斯·狄更斯 Cháěrsī·Dígēngsī, [查爾斯·狄更斯], Charles Dickens (1812-1870), great English novelist
查禁 chájìn, to prohibit/to ban/to suppress
查普 查账 查尔蒙特 瓦查 查韦斯 Cháwéisī, [查韋斯], Chavez, Spanish name
查理曼 查理·法默尔 理查·摩根 查获 cháhuò, [查獲], to track down and seize (a criminal suspect, contraband etc)
查布丽丝 查琳斯基 李·布朗查德 理查德森 查理维 理查德斯 查特 侦查员 查理·韦伯 查尔斯福瑞克 查克·艾柯斯 查理·唐森 严查 yánchá, [嚴查], to investigate strictly
查里·罗根 查尔斯·卡莱尔 查理布朗 但查理 查实 查达奇 查理·罗斯 萨查·拜伦·科根 查尔斯·德沃 调查会 查塔姆群岛 赛义德·穆查西 查克·波特 查理·斯图亚特 旺查 理查得 查基 查尔顿·赫斯顿 查理·卓别林 查琳 查理·伍德 威查斯托 查德·费德海默 查帕高 查考 chákǎo, to examine/to investigate/to try to determine
查血 查访 cháfǎng, [查訪], to investigate
问卷调查 查号台 查理·巴克特 理查德·里德 查尔斯·伊斯特曼 库查克 查尔斯·麦克卡特 穆查西 查理·华瑟 布查理 查洛特 检查组 查利·艾格斯 检查哨 jiǎncháshào, [檢查哨], inspection post/checkpoint
拉姆斯查特 雨果·查维斯 理查德·加莱蒂 查尔斯·卡麦克 理查·基尔 查询台 理查德·扬 奥布里·理查森 查碧特斯基 阿查莱塔 查德·迈克尔·莫瑞 查卷 查理·福特 雷·查尔斯·罗宾逊 查奇 查娜 待查 查盖 查尔斯·阿特拉斯 查尔斯·厄文·巴托斯基 查尔斯·曼森 斯查卢弗 帕查 猜查克 查理他 理查德·海耶斯 克里夫理查德 查理·纳什 查斯·克雷默 查理德 查尔斯登 查尔斯·布朗 查理·曼森 理查德·泰勒 查治 特雷弗·古德查德 查尔斯·迪安 查兹沃斯 里查德·尼克松 理查多 查布丽丝香 里查德·罗伯斯 查理斯·洛根 奥伦·古德查德 查克诺里斯 查理卓别林 查尔斯·泽维尔 查尔斯·马修斯 查理·汉森 查尔斯·卡尔迈克尔 李查德 理查·邦尔 查理·贝克 查尔斯·克利斯托弗·西恩 查杜巴伊兹伊丹 查尔顿 查兹·麦克尔斯 查理·科罗克 弗兰克·查梅尔 查德威克 查太莱 理查德·海伍德 查理·哈泽德 查理士 他查理 理查德·佩蒂 查缉 chájī, [查緝], to search for and seize (criminals, smuggled goods etc)
克罗伊查 查克·伯恩斯 理查德佩迪 查曼巴克西 查耶夫斯基 凯萨·查维斯 瑞查曼尼诺夫 查尔斯·汉森 弗查 查尔斯·巴托斯基 查理·麦卡锡 小理查德 查尔斯帕兰汀 埃扎德·查尔斯 艾里斯·查肯 查克·诺里斯 Chákè·Nuòlǐsī, [查克·諾里斯], Chuck Norris (1940-), American martial artist and actor
查尔斯·德 查尔斯·卡门 让理查德 汤米·瓦查 查博 理查德·布鲁克斯 查帕 查阿道夫·艾希曼 查娅 查安 查凯撒 亨德森查 查尔斯狄更斯 查斯顿 查尔斯·舒尔茨 查卡斯特罗 查勤 查理·帕克 查究 chájiū, to follow up a study/to investigate
奈德查 查尔斯·卓别林 查扣 chákòu, to seize/to confiscate
理查达 查诺 查达劳 理查德·布赖尔斯 查核 cháhé, to check
查特沃思 基斯·理查德 哈特艾的查尔 查理·丹尼尔斯 查宗 查理·琼斯 理查德·麦凯恩 查理·哈斯特 阿尔法查尔 查塔努加 柯蒂斯查 查尔斯摩顿 查尔斯·狄根思 查理冈加诺 查理斯·贝西 查普·坎德 基思·理查德 查德威 理查·波贝 查铺 chápù, [查鋪], to conduct a bed check
查德·海耶 查理·狄龙 大卫·理查德森 查特豪斯 博朗查德 埃斯帕尔查 科查 马科·霍查 查理拉泽若 查斯·菲茨杰拉德 理查德·德莱福斯 查雅 查基·约翰逊 克莉查 特雷西·查普曼 贝尔·查斯 查杰克卡特 调查团 diàochátuán, [調查團], investigating team
查理·麦利威瑟 查克特 查菲 查迪斯 查里斯 理查森 Lǐchásēn, Richardson (name)
他查尔斯 里查基尔 理查怀特 查克他 巴拉查 理查蒙 查清楚 理查德·西蒙斯 切弗·查略 查理·布朗 理·查怀特 查理·诺伍德 查尔斯·福特 理查·尼克松 查理·图克斯伯里 查茨沃思 里查兹 查尔斯·林伯格 查尔斯·史达魏德 理查·伯顿 查尔斯爱德华波格 查尼可勒梅 理查德·派普维奇 马克·大卫·查普曼 艾扎德·查尔斯 查斯·克莱默 查尔斯·达尔文 爱查理 那次查克 查图嘎 理查·德尼克松 查理·芬科斯丁 拉斯维加斯查 查莫林 安·查尔斯 拉查布里 查尔斯·彬格莱 查西栋 和查理 查克斯特 沃恩查 查理·巴特里 威尔特·查普林 查克·罗宾斯 白伦查 查理·杜明格斯 查尔斯·格拉迪 理查德·莱斯特 理查德·波特 查尔斯·德雷福斯 威利·比查姆 多纳查 戴维·帕默尔查 安德烈·康查洛夫斯基 查姆巴克 查理狄龙 维吉尼·查尔特 查塔姆市 查中基 查理·怀特霍尔 理查葛芬斯 劳伦特·查尔特 查特斯 富兰克林·查奇 宝拉·理查德 查克儿 查理·舍尔曼 理查德·德莱弗斯 查理·基特里奇 理查德·莱德奇 洛宾查普林 索莫查 成查普曼 查尔斯·韦恩 理查德·阿滕伯勒 查理·韦曼 辛那查 查理·凯尔塞 杜查理 查尔斯·洛克 查理让 查克·托兰 查菲·巴克诺 梅米让查利 朱尼查理 罗伯特·查尔斯·赖安 查尔顿·赫斯 卡瑟琳·瓦查 查理·阿塔蒙 理查德·贝克因塞尔 查克·赞帕 查理·奥登 李查·基尔 查理·切斯特 赛德·查理斯 理查尼克森 比查尔斯·洛根 查尔顿赫斯顿 艾米莉·查尔顿 查理·哈伯 查克·约翰逊 墨查德 沙查姆 福尔摩斯查 查理·埃萨克森 查皮斯 奇斯理查 理查得·科林 查克·萨姆 沙查德 理查哈理斯 辛迪亚·查普曼 理查·史坦 那查理·卓别林 理查德·比科维斯基 库里查 查尔斯·奥哈拉·桑托琼斯 米查尔克里克顿 查尔斯·布考斯基 让理查兹 查理·汉密尔顿 查兹·麦克尔 查理·贝茨 查克·詹森 查理代 赛尔查 比尔·理查逊 查理干 查理亨特 查理吉 查克·伊格尔 查理斯费琪 里查德·普莱尔 查默尼克斯 查泽莱 查尔逊 马克思查瑞 查多克 格雷查克 查理·安德鲁斯 实地调查 查尔斯·梅森 访查 fǎngchá, [訪查], to investigate
查尔斯·约翰森 查理·西恩 诺查丹玛斯 克雷查 皮埃尔·查尔斯·朗 理查·雷特 查德克斯特 贝查 查尔斯·弗雷泽 查理·哈维 约翰查尔斯巴特利 查尔斯拉 查韦利 切弗·查 小查克 查理·桑尼·利斯顿 查理·派克 塞尔查 查尔斯·塞德里 查弗克斯 查尔斯·西恩 理查德·登特 查得·派 艾利莎·费尔查德 理查德威德马克 查塔 查尔斯·米其姆 理查德·琼斯 查尔斯·麦克尔·麦克尔斯 理查德·范霍恩 理查德·拉斯科·摩尔 查理拉塞尔 查理·斯本瑟·泰伯 理查德·布兰森 理查德·赫姆斯 查尔斯伯顿 维罗妮卡·查尔斯 荷美尔·查韦斯 查布罗尔 科纳·理查德·格鲁根 查尔斯·舒兹 查理兹·塞隆 查理斯·阿什福德 查尔斯·索普 查尔斯·杜蒙特 雨果·查韦斯 让查理 和理查德 理查基尔 杰·杰·理查德 赫曼尼亚·康查 查理斯·布鲁森 查尔斯·霍奇 查可·朗 他查杜巴伊兹伊丹 理查德·贝克 吉米查 瑞查曼尼 弗兰克·维查德 查奥德莉 抄查 chāochá, to search and confiscate
查克·马科尔 查理不朗 查克·克劳斯曼 豪普斯查弗 查利·罗斯 查尔斯·罗伯逊
委 ⇒
评委 píngwěi, [評委], evaluation committee/judging panel/judging panel member/adjudicator/abbr. for 評選...
委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
委托 wěituō, [委託], to entrust/to trust/to commission
委托人 wěituōrén, (law) client/trustor
委内瑞拉 Wěinèiruìlā, [委內瑞拉], Venezuela
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
委婉 wěiwǎn, tactful/euphemistic/(of voice etc) suave/soft
委屈 wěiqu, to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance
委 Wěi/wēi/wěi, surname Wei, same as 逶 in 逶迤 winding, curved, to entrust/to cast aside/to shift ...
委派 wěipài, to appoint
委任 wěirèn, to appoint
评委会 委曲求全 wěiqūqiúquán, to accept a compromise
原委 yuánwěi, the whole story
政委 zhèngwěi, political commissar (within the army)
镇委 组委会 委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
委托书 wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
管委会 guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
居委会 jūwěihuì, [居委會], neighbourhood committee
委任状 全国委员会 城市规划委员会 村委会 cūnwěihuì, [村委會], village committee
委内瑞拉人 基金委 委以 奥委会 Àowěihuì, [奧委會], Olympic committee
教委 商业委员会 立法委员 lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
执委会 zhíwěihuì, [執委會], executive committee
委实 wěishí, [委實], indeed/really (very much so)
市委 shìwěi, municipal committee
村委 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
联委会 计划委员会 中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
计划生育委员会 委任书 wěirènshū, [委任書], letter of appointment
特委 委以重任
员 ⇒
员 yuán, [員], person/employee/member
演员 yǎnyuán, [演員], actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
人员 rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
成员 chéngyuán, [成員], member
队员 duìyuán, [隊員], team member
委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
议员 yìyuán, [議員], member (of a legislative body)/representative
员工 yuángōng, [員工], staff/personnel/employee
参议员 cānyìyuán, [參議員], senator
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
警员 官员 guānyuán, [官員], official (in an organization or government)/administrator
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
雇员 gùyuán, [雇員], employee
会员 huìyuán, [會員], member
船员 chuányuán, [船員], sailor/crew member
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
职员 zhíyuán, [職員], office worker/staff member/CL:個|个[gè],位[wèi]
陪审员 péishěnyuán, [陪審員], juror
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
推销员 tuīxiāoyuán, [推銷員], sales representative/salesperson
学员 xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
驾驶员 jiàshǐyuán, [駕駛員], pilot/driver
救生员 jiùshēngyuán, [救生員], lifeguard
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
邮递员 yóudìyuán, [郵遞員], mailman
销售员 组员 接待员 jiēdàiyuán, [接待員], receptionist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
委员 wěiyuán, [委員], committee member/committee/council/CL:個|个[gè]
伤员 shāngyuán, [傷員], wounded person
接线员 jiēxiànyuán, [接線員], switchboard operator
潜水员 qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
辅导员 fǔdǎoyuán, [輔導員], coach (teacher or trainer)
检查员 jiǎncháyuán, [檢查員], inspector
专员 zhuānyuán, [專員], assistant director/commissioner
联络员 情报员 播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
分析员 fēnxīyuán, [分析員], analyst (e.g. of news)
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
技术员 jìshùyuán, [技術員], technician/CL:個|个[gè]
众议员 zhòngyìyuán, [眾議員], member of the US House of Representatives
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
研究员 yánjiūyuán, [研究員], researcher
党员 dǎngyuán, [黨員], party member/CL:名[míng],位[wèi],個|个[gè]
满员 mǎnyuán, [滿員], full complement/at full strength/no vacancies
会员卡 书记员 总动员 zǒngdòngyuán, [總動員], general mobilization (for war etc)
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
观察员 guāncháyuán, [觀察員], observer
特派员 tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
全员 quányuán, [全員], complete personnel/fully manned
程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
出纳员 chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
办事员 调度员 裁判员 cáipànyuán, [裁判員], referee
送货员 干员 团员 tuányuán, [團員], member/group member
通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
指导员 zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
共产党员 Gòngchǎndǎngyuán, [共產黨員], Communist Party member
打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
预报员 监督员 复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
巡逻员 演职员 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
审计员 shěnjìyuán, [審計員], accountant/auditor
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
招待员 zhāodàiyuán, [招待員], usher/greeter
涉案人员 动员会 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
卫生员 会员证 演员表 演职人员 解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
柜员 速记员 sùjìyuán, [速記員], stenographer
记录员 jìlùyuán, [記錄員], recorder
检察员 要员 yàoyuán, [要員], key participant/VIP
督察员 评论员 放映员 航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
随员 suíyuán, [隨員], attendant
委员长 wěiyuánzhǎng, [委員長], head of a committee
采购员 cǎigòuyuán, [採購員], buyer/purchasing agent
计时员 巡视员 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
报幕员 营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
侦察员 zhēncháyuán, [偵察員], detective/investigator/scout/spy
减员 讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
监察员 社员 shèyuán, [社員], commune member (PRC, 1958-1985)/member of a society (or other organization)
审判员 shěnpànyuán, [審判員], judge (in court)
广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
记分员 指挥员 投递员 tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
阁员 侦查员 警卫员 教导员 馆员 教练员 jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
城市规划委员会 保安员 乘员 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
清洁员 簿记员 冗员 rǒngyuán, [冗員], excess personnel/superfluous staff
试飞员 shìfēiyuán, [試飛員], test pilot
收发员 派员 病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
公证员 发令员 保育员 房管员 信贷员 伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
实验员 安全员 设计员 质检员 商业委员会 大员 dàyuán, [大員], high official
会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
立法委员 lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
统计员 tǒngjìyuán, [統計員], statistician
勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
化验员 值班员 信息员 保健员 动员令 dòngyuánlìng, [動員令], order of mobilization
工作员 通信员 超员 宣传员 安检员 监理员 从业员 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
谍报员 科员 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
炊事员 chuīshìyuán, [炊事員], cook/kitchen worker
领导人员 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
学员队 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
税务员 幅员辽阔 演奏员 计划委员会 生员 shēngyuán, [生員], scholar preparing for imperial examinations (in former times)
中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
会员制 复员证 艺员 计划生育委员会 观测员 guāncèyuán, [觀測員], observer/spotter
接生员 知名演员 助理员 检疫员 收款员 制图员 名演员
会 ⇒
会 huì/kuài, [會], can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/to assemble/...
机会 jīhuì, [機會], opportunity/chance/occasion/CL:個|个[gè]
约会 yuēhuì, [約會], appointment/engagement/date/CL:次[cì],個|个[gè]/to arrange to meet
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
聚会 jùhuì, [聚會], party/gathering/to meet/to get together
会议 huìyì, [會議], meeting/conference/CL:場|场[chǎng],屆|届[jiè]
舞会 wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
社会 shèhuì, [社會], society/CL:個|个[gè]
会儿 我会 委员会 wěiyuánhuì, [委員會], committee
学会 xuéhuì, [學會], to learn/to master/institute/learned society/(scholarly) association
误会 wùhuì, [誤會], to misunderstand/to mistake/misunderstanding/CL:個|个[gè]
一会 yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
会见 huìjiàn, [會見], to meet with (sb who is paying a visit)/CL:次[cì]
会面 huìmiàn, [會面], to meet with/meeting
晚会 wǎnhuì, [晚會], evening party/CL:個|个[gè]
大会 dàhuì, [大會], general assembly/general meeting/convention/CL:個|个[gè],屆|届[jiè]
不会 bùhuì, [不會], improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do...
教会 jiāohuì/jiàohuì, [教會], to show/to teach, Christian church
协会 xiéhuì, [協會], an association/a society/CL:個|个[gè],家[jiā]
宴会 yànhuì, [宴會], banquet/feast/dinner party/CL:席[xí],個|个[gè]
开会 kāihuì, [開會], to hold a meeting/to attend a meeting
待会儿 dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
体会 tǐhuì, [體會], to know from experience/to learn through experience/to realize/understanding/exp...
演唱会 yǎnchànghuì, [演唱會], vocal recital or concert
音乐会 yīnyuèhuì, [音樂會], concert/CL:場|场[chǎng]
夜总会 yèzǒnghuì, [夜總會], nightclub/nightspot
会议室 huìyìshì, [會議室], meeting room/conference room
董事会 dǒngshìhuì, [董事會], board of directors
听证会 tīngzhènghuì, [聽證會], (legislative) hearing
会员 huìyuán, [會員], member
议会 yìhuì, [議會], parliament/legislative assembly
集会 jíhuì, [集會], to gather/assembly/meeting/CL:個|个[gè],次[cì]
会计 kuàijì, [會計], accountant/accountancy/accounting
会上 基金会 jījīnhuì, [基金會], foundation (institution supported by an endowment)
会长 huìzhǎng, [會長], president of a club, committee etc
会合 huìhé, [會合], to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence
发布会 fābùhuì, [發佈會]/[發布會], news conference/briefing, news conference/briefing
那会儿 都会 dūhuì, [都會], city/metropolis
工会 gōnghuì, [工會], labor union/trade union/CL:個|个[gè]
理会 lǐhuì, [理會], to understand/to pay attention to/to take notice of
拍卖会 pāimàihuì, [拍賣會], auction/CL:場|场[chǎng]
决不会 奥运会 Àoyùnhuì, [奧運會], abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会/Olympic Games/the Olympics
黑社会 hēishèhuì, [黑社會], criminal underworld/organized crime syndicate
这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
会计师 kuàijìshī, [會計師], accountant
招待会 zhāodàihuì, [招待會], reception/CL:個|个[gè],次[cì]
会谈 huìtán, [會談], talks/discussions/CL:次[cì]
联谊会 liányìhuì, [聯誼會], association/club/society/party/get-together
酒会 jiǔhuì, [酒會], drinking party/wine reception
联合会 liánhéhuì, [聯合會], federation
帮会 bānghuì, [幫會], secret society/underworld gang
大都会 dàdūhuì, [大都會], major city/metropolis/metropolitan
研讨会 yántǎohuì, [研討會], discussion forum/seminar
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
领会 lǐnghuì, [領會], to understand/to comprehend/to grasp
学生会 xuéshenghuì, [學生會], student union
社会主义 shèhuìzhǔyì, [社會主義], socialism
幽会 yōuhuì, [幽會], lovers' rendezvous/tryst
理事会 lǐshìhuì, [理事會], council
总会 家长会 jiāzhǎnghuì, [家長會], parent-teacher conference/parents' association
会诊 huìzhěn, [會診], consultation (medical)/to meet for diagnosis/(by extension) consultation of diff...
见面会 jiànmiànhuì, [見面會], meet and greet
入会 rùhuì, [入會], to join a society, association etc
追悼会 zhuīdàohuì, [追悼會], memorial service/funeral service
记者会 jìzhěhuì, [記者會], press conference
峰会 fēnghuì, [峰會], summit meeting
运动会 yùndònghuì, [運動會], sports competition/CL:個|个[gè]
盛会 shènghuì, [盛會], pageant/distinguished meeting
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
互助会 公会 gōnghuì, [公會], guild
演奏会 鸡尾酒会 博览会 bólǎnhuì, [博覽會], exposition/international fair
后会有期 hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
再会 zàihuì, [再會], to meet again/until we meet again/goodbye
电话会议 diànhuàhuìyì, [電話會議], (telephone) conference call
商会 shānghuì, [商會], chamber of commerce
讨论会 tǎolùnhuì, [討論會], symposium/discussion forum
知会 zhīhuì, [知會], to inform/to tell/to notify/notification
会后 会晤 huìwù, [會晤], to meet/meeting/conference
社会学 shèhuìxué, [社會學], sociology
到会 展览会 zhǎnlǎnhuì, [展覽會], exhibition/show/CL:個|个[gè]
茶会 cháhuì, [茶會], tea party
午餐会 wǔcānhuì, [午餐會], luncheon
借此机会 会派 会员卡 餐会 cānhuì, [餐會], dinner party/luncheon
会演 三合会 sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
红十字会 评委会 庆祝会 qìngzhùhuì, [慶祝會], celebration
社会保险 shèhuìbǎoxiǎn, [社會保險], social security/abbr. to 社保
散会 sànhuì, [散會], to disperse a meeting/to adjourn/finished
联席会议 liánxíhuìyì, [聯席會議], joint conference
会费 huìfèi, [會費], membership dues
会堂 huìtáng, [會堂], meeting hall/assembly hall
展示会 座谈会 zuòtánhuì, [座談會], conference/symposium/rap session
社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
例会 lìhuì, [例會], regular meeting
行会 休会 xiūhuì, [休會], to adjourn
嘉年华会 茶话会 cháhuàhuì, [茶話會], tea party
独奏会 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
交易会 jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
分会 fēnhuì, [分會], branch
能说会道 néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
会考 huìkǎo, [會考], unified examination
报告会 bàogàohuì, [報告會], public lecture (with guest speakers etc)
校友会 研究会 会展 huìzhǎn, [會展], conferences and exhibitions, abbr. of 會議展覽|会议展览[huì yì zhǎn lǎn]
交会 jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
书友会 庙会 miàohuì, [廟會], temple fair
会话 huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
宴会厅 yànhuìtīng, [宴會廳], ballroom/banqueting hall
会客室 huìkèshì, [會客室], parlor
会前 转会 zhuǎnhuì, [轉會], to transfer to another club (professional sports)
社会关系 shèhuìguānxì, [社會關係], social relation
同盟会 Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
机会主义 jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
动员会 故事会 照会 zhàohuì, [照會], a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governmen...
会员证 拜会 bàihuì, [拜會], pay an official call/call on/visit in an official capacity
会客 huìkè, [會客], to receive a visitor
读书会 dúshūhuì, [讀書會], study group
辩论会 全会 quánhuì, [全會], plenary session (at a conference)/CL:屆|届[jiè]
年会 niánhuì, [年會], annual meeting
欢送会 huānsònghuì, [歡送會], farewell party
会厌 huìyàn, [會厭], epiglottis
会计室 意会 yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
会议桌 竟会 聚精会神 jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
会馆 huìguǎn, [會館], provincial or county guild hall
会聚 联欢会 liánhuānhuì, [聯歡會], social gathering/party
赛会 sàihuì, [賽會], religious procession/exposition
会心 huìxīn, [會心], knowing (of a smile, look etc)
不一会儿 灯会 dēnghuì, [燈會], carnival during the Lantern Festival, with lantern displays and traditional folk...
欢迎会 世博会 Shìbóhuì, [世博會], World Exposition/abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
组委会 会试 huìshì, [會試], metropolitan examination (imperial civil service examination)
常会 会操 生活会 参议会 碰头会 该会 管委会 guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
交流会 会客厅 会议厅 huìyìtīng, [會議廳], conference hall
会社 huìshè, [會社], a guild/(in olden times) an association such as a political party, religious gro...
招聘会 zhāopìnhuì, [招聘會], recruitment meeting/job fair
居委会 jūwěihuì, [居委會], neighbourhood committee
医学会 安理会 ĀnLǐhuì, [安理會], (United Nations) Security Council
会合点 书会 shūhuì, [書會], calligraphy society/village school (old)/literary society (old)
不一会 bùyīhuì, [不一會], soon
心领神会 xīnlǐngshénhuì, [心領神會], to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly
联会 一会会 省会 shěnghuì, [省會], provincial capital
纪念会 协进会 会同 Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
会师 huìshī, [會師], to collaborate/to join forces/to effect a junction
会计学 kuàijìxué, [會計學], accounting/accountancy
财会 cáikuài, [財會], finance and accounting
花会 huāhuì, [花會], flower fair or festival
代表大会 石侠会 社会科学 shèhuìkēxué, [社會科學], social sciences
促进会 与会 yùhuì, [與會], to participate in a meeting
社会学家 社会党 shèhuìdǎng, [社會黨], socialist party
游园会 迎新会 会阴 huìyīn, [會陰], perineum
会餐 演讲会 展销会 zhǎnxiāohuì, [展銷會], trade fair/sales exhibition
牵强附会 qiānqiǎngfùhuì, [牽強附會], to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
全国委员会 歌会 交响音乐会 亚运会 Yàyùnhuì, [亞運會], Asian Games
城市规划委员会 吹风会 社会化 shèhuìhuà, [社會化], socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society
颁奖会 调查会 村委会 cūnwěihuì, [村委會], village committee
冬奥会 DōngÀohuì, [冬奧會], Winter Olympics
会审 huìshěn, [會審], joint hearing/to review jointly (i.e. with other checkers)
农会 nónghuì, [農會], farmer's cooperative/abbr. for 農民協會|农民协会
圆桌会议 yuánzhuōhuìyì, [圓桌會議], round table conference
与会者 社会制度 股东会 喜福会 复会 fùhuì, [復會], to resume a meeting
尚宇会 朱玛会 会意 huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liù shū] of forming Chinese char...
现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
朗诵会 单刀赴会 dāndāofùhuì, [單刀赴會], lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)/fig. to go alone into ene...
社会活动 shèhuìhuódòng, [社會活動], social activity
融会贯通 rónghuìguàntōng, [融會貫通], to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas
武道会 歌友会 奥委会 Àowěihuì, [奧委會], Olympic committee
营火会 光会 证监会 Zhèngjiānhuì, [證監會], China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[...
商业委员会 温克会 幸会 xìnghuì, [幸會], nice to meet you
会做人 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
非工会 同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
鄂普会 株式会社 zhūshìhuìshè, [株式會社], Japanese limited company/corporation/public company/Ltd/p.l.c./Corp/Japanese pr....
王子会 社会保险金 监事会 两会 Liǎnghuì, [兩會], National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conferenc...
和会 héhuì, [和會], peace conference
艾莉会 麦可会 班会 bānhuì, [班會], class meeting (in schools)
堂会 会标 会友 huìyǒu, [會友], to make friends/to meet friends/member of the same organization
会徽 才会 执委会 zhíwěihuì, [執委會], executive committee
维持会 俞珍会 联席会 会津藩 鲍比会 筹备会 陶德会 演示会 斯会 笔会 Bǐhuì, [筆會], PEN (association of writers)
董会都 鬼才会 检讨会 瑞秋会 玛雅会 闭会 bìhuì, [閉會], close a meeting
史格会 钟会来 派会 索隆会 大会战 誓师大会 多会儿 亚会 毕普会 楚玛会 会来 桑契斯会派 剑圣会 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
毕基会 立法会 lìfǎhuì, [立法會], legislative council/LegCo (Hong Kong)
原始社会 yuánshǐshèhuì, [原始社會], primitive society
会发飚 铁定会 罗德会 瑞德会 社会性 shèhuìxìng, [社會性], social
雷会干 乔恩会 吉恩会 夫会 华利会 华会爱 会发彪 霍利会 葛兰会 古鲁会 莎翁不会比奥赛罗 初吻会 朗普会拉 联委会 济会修 会合处 huìhéchù, [會合處], joint
圣会 会晋阶 相浩会 武会友 联合国安理会 龙马会 胡克会 那会 孙子会 卫保会 荣会来 谈心会 唐娜会 会集 huìjí, [會集], to come together/to assemble
慧星会 会风 席琳会 总结会 黑龙会 会酩 莎会 奴隶社会 núlìshèhuì, [奴隸社會], slave-owning society (precedes feudal society 封建社會|封建社会 in Marxist theory)
裴植会 凡恩会 斯丁会 王后会 杰利会 社会形态 歇会 开幕会 会大得 安会军 杜比会 计划委员会 蔡斯会 东玖会 一天会 罗翰会 会期 huìqī, [會期], the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is...
菲利普会来 中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
卡哈纳会让凯恩 安娜会让 会刊 杰希会 会器 会震平 会在 苏洛会 会庆 钟时会 电视电话会议 涛黎会 会员制 威立会 雷恩会 海伦会让 会帮雷 银圣会 沙吉奴会 艾美会 常会聚 校运会 周一会 会少林 二世会 计划生育委员会 约翰会留 代表会 翔子会 会传召 狄恩会 乌宝会 芝会 朱尔会 鲍伯会 神子会 雷吉会 莫莉会 社会意识 马沙叔会 秦豪会 参会 游艺会 yóuyìhuì, [遊藝會], folk festival/fair/carnival
吉姆会因 麦克会 会为 海泽会 论坛会 黑文会 史崔克会 展会 巧可会 会重聚 龙必会 钟会响 胡子会 心必会 会永存 社会心理学 柯温嘉会 崔西会 奉必会 会亲 弘会 融会 rónghuì, [融會], to blend/to integrate/to amalgamate/to fuse
济会 武君会