HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[節氣門] jiéqìmén throttle

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
        jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
        Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
        xìjié, [細節], details/particulars
        jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
        Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
        huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
        jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
        jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
        guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
        
        tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
        jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
        lǐjié, [禮節], etiquette
        jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
        guānjiéyán, [關節炎], arthritis
        jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
        kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
        diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
        Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
        jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
        yīnjié, [音節], syllable
        yīnyuèjié, [音樂節], music festival
        zhāngjié, [章節], chapter/section
        shíjié, [時節], season/time
        
        xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
        jiédiǎn, [節點], node
        Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
        Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
        tuōjié, [脫節], to come apart
        píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
        fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        tiáojiéqì, [調節器], regulator
        
        jiéjiàrì, [節假日], public holiday
        jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
        jìjiéxìng, [季節性], seasonal
        jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
        
使         shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
        
        sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
        
        
        zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
        jiéyù, [節育], to practice birth control
        jiéjié, [結節], nodule/tubercle
        
        kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
        míngjié, [名節], reputation and integrity
        yìshùjié, [藝術節], arts festival
        jiājié, [佳節], festive day/holiday
        jiéqìng, [節慶], festival
        xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
        jiécāo, [節操], integrity/moral principle
        shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
        
        zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
        Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
        jiélǜ, [節律], rhythm/pace
        jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
        Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
        
        dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
        jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
        zìjié, [字節], byte
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        
        jiépāiqì, [節拍器], metronome
        
        
        
        jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
        
        jiéyú, [節餘], to save/savings
        jiēzi, [節子], gnarl/knot
        mòjié, [末節], inessentials/minor detail
        dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
        jiéliúfá, [節流閥], a throttle
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        
        gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
        Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
        
        jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
        
        qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
        Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
        jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
        
        Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
        
        Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
        jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
        
        
        jiéshuǐ, [節水], to save water
        jiéqi, [節氣], solar term
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
        Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
        jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
        

        qì, [氣], gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi
        shēngqì, [生氣], to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
        kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
        yùnqi, [運氣], luck (good or bad)
        kōngqì, [空氣], air/atmosphere
        tiānqì, [天氣], weather
        yǒngqì, [勇氣], courage/valor
        qìfēn, [氣氛], atmosphere/mood
        píqi, [脾氣], character/temperament/disposition/bad temper/CL:個|个[gè]
        dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
        lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
        qìwèi, [氣味], odor/scent
        yǎngqì, [氧氣], oxygen
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        qìsè, [氣色], complexion
        qìqiú, [氣球], balloon
        qìtǐ, [氣體], gas (i.e. gaseous substance)
        fāpíqì, [發脾氣], to get angry
        qìxī, [氣息], breath/smell/odor/flavor
        shuàiqi, [帥氣], handsome/smart/dashing/elegant
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        qìzhì, [氣質], temperament/personality traits/manners
        méiqì, [煤氣], coal gas/gas (fuel)
        qìsǐ, [氣死], to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger
        táoqì, [淘氣], naughty/mischievous
        qìhòu, [氣候], climate/atmosphere/situation/CL:種|种[zhǒng]
        tòuqì, [透氣], to flow freely (of air)/to ventilate/to breathe (of fabric etc)/to take a breath...
        nuǎnqì, [暖氣], central heating/heater/warm air
        qìxiàng, [氣象], meteorological feature/CL:個|个[gè]/meteorology/atmosphere/ambience/scene
        chuǎnqì, [喘氣], to breathe deeply/to pant
        xīqì, [吸氣], to inhale/to draw in breath
        
        shìqì, [士氣], morale
        dàqì, [大氣], atmosphere (surrounding the earth)/imposing/impressive/stylish
        míngqì, [名氣], reputation/fame
        qìfèn, [氣憤], indignant/furious
        xiǎoqì, [小氣], stingy/miserly/narrow-minded/petty
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
        qìgài, [氣概], lofty quality/mettle/spirit
        nùqì, [怒氣], anger
        qìwēn, [氣溫], air temperature/CL:個|个[gè]
        háiziqì, [孩子氣], boyish/childish
        qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
        qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
        dàqìcéng, [大氣層], atmosphere
        qìshì, [氣勢], imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor
        sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
        qìpào, [氣泡], bubble/blister (in metal)/(of beverages) sparkling/carbonated
        chōngqì, [充氣], to inflate
        xièqì, [洩氣], to leak (gas)/to be discouraged/to despair/(disparaging) pathetic/to vent one's ...
        chòuqì, [臭氣], stench
        súqì, [俗氣], tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal
        tiānránqì, [天然氣], natural gas
        Xiǎotáoqì/xiǎotáoqì, [小淘氣], Rogue, Marvel Comics superhero, rascal
        dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
        bùjǐngqì, [不景氣], slack/in a slump
        fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        tànqì, [嘆氣], to sigh/to heave a sigh
        shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
        gǔqì, [骨氣], unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone
        pēnqìjī, [噴氣機], jet plane
        páiqì, [排氣], to ventilate
        qìnáng, [氣囊], air sac/aerostat gasbag
        pēnqì, [噴氣], jet/blast of air/spurt of gas
        pēnqìshì, [噴氣式], jet-propelled
        xīnpíngqìhé, [心平氣和], tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
        huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
        shànqì, [疝氣], hernia
        qìněi, [氣餒], to be discouraged
        
        diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
        
        sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless
        xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
        duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
        xiǎoqìguǐ, [小氣鬼], miser/penny-pincher
        rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
        héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
        tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
        xiāngqì, [香氣], fragrance/aroma/incense
        rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
        qìqiāng, [氣槍], an air gun
        qìpài, [氣派], impressive/stylish/magnificent/imposing manner/dignified air
        wùqì, [霧氣], fog/mist/vapor
        
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
        yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
        huìqì, [晦氣], bad luck/unlucky/calamitous/wretched
        zhēngqì, [爭氣], to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short
        shǎqì, [傻氣], foolishness/nonsense/foolish
        huànqì, [換氣], to take a breath (in swimming)/to ventilate
        dànqì, [氮氣], nitrogen
        zhǐgāoqìyáng, [趾高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
        rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
        zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
        qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
        shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
        nùqìchōngchōng, [怒氣沖沖], spitting anger (idiom); in a rage
        qìzhá, [氣閘], pneumatic brake/airlock
        língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil
        yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/(TCM) vital energy
        lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
        qīngqì, [氫氣], hydrogen (gas)
        lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
        yànqì, [嚥氣], to die/to breathe one's last
        qìkǒng, [氣孔], air-bubble/pore/stoma
        zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
        sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
        fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
        shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
        zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
        qìdiàn, [氣墊], air cushion (as on hovercraft)
        
        biēqì, [憋氣], to feel suffocated or oppressed/to choke with resentment/to feel injured or rese...
        zhēngqì, [蒸氣], vapor/steam
        cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
使         yízhǐqìshǐ, [頤指氣使], lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial ge...
        qìxiàngxué, [氣象學], meteorology
        
        lǜqì, [氯氣], chlorine
        huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
        ránqì, [燃氣], fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc)
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
        zhìqì, [志氣], ambition/resolve/backbone/drive/spirit
        dǔqì, [賭氣], to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved
        
        xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
        qìpò, [氣魄], spirit/boldness/positive outlook/imposing attitude
        wěiqì, [尾氣], exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions
        shēngmènqì, [生悶氣], to seethe/to sulk/to be pissed off (vulgar)
        shēngqìbóbó, [生氣勃勃], full of vitality
        zhǎoqì, [沼氣], marsh gas/methane CH
        rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
        chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
        yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
        dòuqì, [鬥氣], to have a grudge against
        qìxiàngjú, [氣象局], weather bureau/meteorological office
        qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
        qìchuǎn, [氣喘], to gasp for breath/asthma
        qìtài, [氣態], gaseous state (physics)/manner/air/bearing
        ruìqì, [銳氣], acute spirit/dash/drive
        qìchōngchōng, [氣沖沖], furious/enraged
        fèiqìzhǒng, [肺氣腫], emphysema
        qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
        fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
        dòngqì, [動氣], to get angry
        nánzǐqì, [男子氣], manly/masculine
        dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
        xuèqì, [血氣], blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor
        qìchuǎnxūxū, [氣喘吁吁], to pant/to gasp for breath
        jiāoqì, [嬌氣], delicate/squeamish/finicky
        qìxiōng, [氣胸], pneumothorax (medicine)
        
        qìyājì, [氣壓計], barometer
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
湿         shīqì, [濕氣], moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema
        guàilǐguàiqì, [怪里怪氣], eccentric/odd-looking/peculiar
        
        àoqì, [傲氣], air of arrogance/haughtiness
        qìliàng, [氣量], (lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness...
        qìgāng, [氣缸], cylinder (engine)
        
        qìshèng, [氣盛], red-blooded/full of vim/impetuous
        tǔqì, [土氣], rustic/uncouth/unsophisticated
        bǐngqì, [屏氣], to hold one's breath
        
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        qìtǒng, [氣筒], inflator/bicycle pump
        shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
        
        yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
        shǎlishǎqì, [傻裡傻氣], foolish/stupid
        dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
        qìshìxiōngxiōng, [氣勢洶洶], aggressive/truculent/overbearing
        
        qìtuán, [氣團], air mass
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        jǐngqì, [景氣], (of economy, business etc) flourishing/prosperous
        nuǎnqìpiàn, [暖氣片], radiator (for heating)
        
        hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
        shāqì, [殺氣], murderous spirit/aura of death/to vent one's anger
        tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
        
        
        
        
        guāngqì, [光氣], phosgene CÓCl, a poisonous gas/carbonyl chloride
        qìgōng, [氣功], qigong, a system of deep breathing exercises
        qìdù, [氣度], bearing/manner/presence
        qìnǎo, [氣惱], to be annoyed/to get angry
        
        dàqìyā, [大氣壓], atmospheric pressure
        jiǎoqì, [腳氣], beriberi/athlete's foot
        zhèngqì, [正氣], healthy environment/healthy atmosphere/righteousness/vital energy (in Chinese me...
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        qìdiànchuán, [氣墊船], hovercraft/air cushion vehicle
        qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
        niúqi, [牛氣], (coll.) haughty/overbearing/(economics) bullish
        qìdòng, [氣動], pneumatic
        hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
        qìyàn, [氣焰], arrogance/haughtiness
        xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded
        hánqì, [寒氣], cold air
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        shòuqìbāo, [受氣包], (fig.) punching bag
        
        yīngqì, [英氣], heroic spirit
        
        zhāoqìpéngbó, [朝氣蓬勃], full of youthful energy (idiom); vigorous/energetic/a bright spark
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        
        tǔlǐtǔqì, [土裡土氣], unsophisticated/rustic/uncouth
        
        kěqì, [可氣], annoying/irritating/exasperating
        
        
        
        qìxuán, [氣旋], cyclone
        zhìqì, [稚氣], childish nature/infantile/juvenile/puerile
        shāqìténgténg, [殺氣騰騰], ferocious/murderous-looking
        
        shòuqì, [受氣], to be mistreated/to be bullied
        kuòqi, [闊氣], lavish/generous/bounteous/prodigal
        
        
        yóuqì, [油氣], oil and gas
        bàqì, [霸氣], imperious/aggressive/assertive/dictatorial manner/boldness/CL:股[gǔ]
        lǎoqìhéngqiū, [老氣橫秋], old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)
        chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        
        qìxiàngwèixīng, [氣象衛星], weather satellite
        yāoqì, [妖氣], sinister appearance/monster-like appearance
        
        héhéqìqì, [和和氣氣], polite and amiable
        cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing
        xǐqìyángyáng, [喜氣洋洋], full of joy (idiom); jubilation
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        
        dǎnqì, [膽氣], courageous/bold
        òuqì, [慪氣], to sulk/to squabble
        háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
        
        
        
        qìxiàngtái, [氣象台], meteorological office/weather forecasting office
        qìgǔgǔ, [氣鼓鼓], seething/fuming
        
        
        
        niúpíqi, [牛脾氣], bullheadedness/stubborn
        háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
        
        xíqì, [習氣], custom/practice (usually a regrettable one)
        yìngqì, [硬氣], firm/unyielding/strong-willed
        qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
        lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
        dàngqìhuícháng, [蕩氣回腸], heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving
        qìhūhū, [氣呼呼], panting with rage
        
        
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        
        ānqì, [氨氣], ammonia (gas)
        
        
        
        xiǎolixiǎoqì, [小裡小氣], stingy/petty
        jièzǐqì, [芥子氣], mustard gas
        
        cháoqì, [潮氣], humidity/moisture
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        xǐqì, [喜氣], hilarity/cheerful atmosphere
        
        
        qìxūxū, [氣吁吁], to pant/to gasp for breath
        
        chǔqìguàn, [儲氣罐], gas canister/gas storage tank
        yángqì, [洋氣], Western style/foreign flavor/trendy/fashionable
        xiāozhāngqìyàn, [囂張氣焰], overweening attitude/threatening manner
        
        kēngqì, [吭氣], to utter a sound
        xiéqì, [邪氣], evil influence/unhealthy trend/pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to...
        qiūgāoqìshuǎng, [秋高氣爽], clear and refreshing autumn weather
        
        sōngqì, [鬆氣], to relax one's efforts
        
        
        
        xiùqi, [秀氣], delicate/graceful
        huóqì, [活氣], spirited atmosphere
        jiāoqi, [驕氣], arrogance
        sòngqì, [送氣], aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese ...
        qìwùjì, [氣霧劑], aerosol
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        ránqìlúnjī, [燃氣輪機], gas turbine
        huíchángdàngqì, [回腸盪氣], soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
        
        
        
        
        
湿         
        shāqì/shàqì, [煞氣], to vent one's anger on (an innocent party)/to take it out on (sb), baleful look/...
        qìbèng, [氣泵], air pump
        zhīfěnqì, [脂粉氣], feminine quality/effeminate
        
        xīnqì, [心氣], intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/heart 氣|气[qì] (TCM)
        
        
        
        
        jiéqi, [節氣], solar term
        
        
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        
        
        
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        
        qìhēnghēng, [氣哼哼], enraged/furious/livid
        
        
        shēngqì, [聲氣], voice/tone/information
        qìángáng, [氣昂昂], full of vigor/spirited/valiant
        
        

        Mén/mén, [門], surname Men, gate/door/CL:扇[shàn]/gateway/doorway/CL:個|个[gè]/opening/valve/switc...
        bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
        kāimén, [開門], to open a door (lit. and fig.)/to open for business
        guānmén, [關門], to close a door/to lock a door/(of a shop etc) to close (for the night, or perma...
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        zhuānmén, [專門], specialist/specialized/customized
        chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
        āmén, [阿門], amen (loanword)
        Dàmén/dàmén, [大門], the Doors, US rock band, entrance/door/gate/large and influential family
        
        hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
        qiāomén, [敲門], to knock on a door
        shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
        Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
        ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
        ménwài, [門外], outside the door
        ménsuǒ, [門鎖], door lock
        jiāmén, [家門], house door/family clan
        
        rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
        chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
        ménqián, [門前], in front of the door
        ménlíng, [門鈴], doorbell
        suǒmén, [鎖門], to lock the door
        shèmén, [射門], (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal
        
        bǎmén, [把門], to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate
        méntú, [門徒], disciple
        Kǎmén, [卡門], Carmen (name)/Carmen, 1875 opera by Georges Bizet 比才 based on novel by Prosper M...
        yóumén, [油門], accelerator (pedal)/gas pedal/throttle
        ménwèi, [門衛], guard at gate/sentry
        
        pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
        zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
        fángmén, [房門], door of a room
        Jīnmén, [金門], Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan/Jinmen cou...
        ménláng, [門廊], stoop/parvis/portico/patio/veranda
        ménzhěn, [門診], outpatient service
        gāngmén, [肛門], anus
        Ménluó, [門羅], Monroe
        kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
        nǎménzi, [哪門子], (coll.) (emphasizing a rhetorical question) what/what kind/why on earth
        Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
        qiàomén, [竅門], a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)
西         Xīmén, [西門], surname Ximen
        qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
        zhèngmén, [正門], main entrance/main gate/portal
        
        nǎomén, [腦門], forehead
        
        fámén, [閥門], valve (mechanical)
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        ménhù, [門戶], door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal/(old)...
        ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
        shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
        pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
        Àomén, [澳門], Macao/Aomen/Macau
        ménkǎn, [門檻], doorstep/sill/threshold/fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
        rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
        zhámén, [閘門], sluice gate
        sǎngmén, [嗓門], voice/windpipe
        méntīng, [門廳], entrance hall/vestibule
        cèmén, [側門], side door
        yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
        ményá, [門牙], incisor
        chéngmén, [城門], city gate
        
        
        guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
        guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
        
        
        ménfáng, [門房], gatehouse/lodge/gatekeeper/porter
        shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gatekeeper
        gǒngmén, [拱門], arched door
        guòmén, [過門], to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an...
        dēngmén, [登門], to visit sb at home
        Yěmén, [也門], Yemen
        zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
        kuàimén, [快門], shutter
·         
        
        ménmian, [門面], shop front/facade/CL:間|间[jiān]/prestige
        
        míngmén, [名門], famous family/prestigious house
        huómén, [活門], valve
        ménshuān, [門閂], horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal)/door bolt
        háomén, [豪門], rich and powerful (families)/aristocratic/big shots
        lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
        chuànmén, [串門], to call on sb/to drop in/to visit sb's home
        
        
        ménpái, [門牌], door plate/house number
        shāmén, [沙門], monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk
        ménzhù, [門柱], doorpost
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        
        
        ménwàihàn, [門外漢], layman
        
        
        yámen, [衙門], government office in feudal China/yamen
        Mómén, [摩門], Mormon (religion)
        Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
        
        ménkuàng, [門框], door frame
        
        
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        
        
        
        
        
        
        
        kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
        biānmén, [邊門], side door/wicket door
        
        shāménshìjūn, [沙門氏菌], Salmonella
        
        
        ménshén, [門神], door god
        
        
        méndào/méndao, [門道], doorway/gateway, the way to do sth/knack
        zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        
        fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
        qiāoménzhuān, [敲門磚], lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/to use sb as ...
        kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
        
        bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
        
        
        
        
        ménjiàng, [門將], official gatekeeper/goalkeeper (soccer, hockey etc)
·         
        ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
        ménjìng, [門徑], access
        ménzi, [門子], door/doorman (old)/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier f...
        fángdàomén, [防盜門], security door
        Tútǎnkǎmén, [圖坦卡門], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
        
        
        fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
        qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
        ménshēng, [門生], disciple/student (of a famous master)
        
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        
·         
西         Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
        
        
        méndiàn, [門店], (retail) store
        ménméi, [門楣], lintel (of a door)/fig. family's social status
        
        línmén, [臨門], to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth
        
        
        
        
        duìmén, [對門], the building or room opposite
        
        
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        yōumén, [幽門], pylorus (anatomy)
        
·         
        Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
便         
        déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
        
        Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
        
        Xiàmén, [廈門], Xiamen or Amoy, subprovincial city in Fujian, abbr. 廈|厦[Xià]
        
        kǎixuánmén, [凱旋門], triumphal arch
·         
        
        
·         
        
        diànmén, [電門], electric switch
        
·         
        chēngménmiàn, [撐門面], to keep up appearances/to put up a front
        méndòng, [門洞], passageway/archway
·         
        
·         
        shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
        
        
        
        ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
        
        
        zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
        wāiménxiédào, [歪門邪道], dishonest practices
        
        
        
        
        
        
        Fómén, [佛門], Buddhism
        
        ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
        
齿         ménchǐ, [門齒], incisor
        
鸿         HóngménYàn, [鴻門宴], Feast at Hongmen/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/refers ...
        pángmén, [旁門], side door
·         
        tánhuángmén, [彈簧門], swing door
        
·         
        
        tiānméndōng, [天門冬], asparagus
        Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
        pángménzuǒdào, [旁門左道], dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion/dissident group
        ménlèi, [門類], category/kind/class
        Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
        
        bēnmén, [賁門], cardia (anatomy)
        chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
        
怀         
        nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect)
        ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
        
        
        
        ménliǎn, [門臉], shop front/facade
·         
·         
·         
        kòumén, [叩門], to knock on a door
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Ménsà, [門薩], Mensa (loanword)
        hóumén, [侯門], noble house
        
        ménshǒu, [門首], doorway/gate/entrance
        
        
        SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
        
        
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        āiménāihù, [挨門挨戶], see 挨家挨戶|挨家挨户[āi jiā āi hù]
        
        
        
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
        
        Suǒluómén, [索羅門], Solomon (name)/Solomon (Islands)
        
        
        
·         
·         
        Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        méntóng, [門童], doorman/bell boy
        
        
        
·         
西         
        Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
·         
·         
        
        
        
        
        
··西         
        
        diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
        xìnmén, [囟門], fontanel (gap between the bones of an infant's skull)
        
        
        
        Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
        
        
        
        
        Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
·         
        
        mǎnmén, [滿門], the whole family
·         
        tàipíngmén, [太平門], emergency exit
        
        
        
        
        méntíngruòshì, [門庭若市], front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors

Look up 节气门 in other dictionaries

Page generated in 0.144843 seconds

If you find this site useful, let me know!