HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[草原灰伯勞] cǎoyuánhuībóláo (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        cǎo/cào, [艸], variant of 草[cǎo], grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough/C...
        cǎoméi, strawberry/CL:顆|颗[kē]/(Tw) hickey/love bite
        cǎopíng, lawn
        yāncǎo, [煙草], tobacco
        xiāngcǎo, aromatic herb/vanilla/alternative name for Eupatorium fortunei/(fig.) loyal and ...
        cǎodì, lawn/meadow/sod/turf/CL:片[piàn]
        cǎoshuài, careless/negligent/sloppy/not serious
        qǐcǎo, to make a draft/to draw up (plans)
        cǎoyuán, grassland/prairie/CL:片[piàn]
        cǎotú, [草圖], a sketch/rough drawing
        dàocǎo, rice straw
        cǎoyào, [草藥], herbal medicine
稿         cǎogǎo, draft/outline/sketch
        dàocǎorén, scarecrow
        gēcǎojī, [割草機], lawn mower (machine)
        gāncǎo, [乾草], hay
        dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
        zácǎo, [雜草], weeds
        cǎocóng, [草叢], underbrush
        gāncǎo, licorice root
        cǎobāo, idiot/straw bag
        cǎopí, turf/sward/sod
        cǎocǎo, carelessly/hastily
        cǎoàn, draft (legislation, proposal etc)
        cǎonǐ, [草擬], first draft/to draw up (a first version)
        yěcǎo, weeds/mistress or prostitute (old)
        sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
        zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
        
        yàocǎo, [藥草], medicinal herb
        cǎochǎng, [草場], pastureland
        
        huācǎo, flowers and plants
        chúcǎo, to weed
        cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
        qīngcǎo, grass
        chúcǎojì, [除草劑], weed killer/herbicide
        cǎomù, vegetation/plants
        
        qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
        
        hánxiūcǎo, mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)
        
        shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
        
        cùncǎobùshēng, lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren
        cǎomào, straw hat
        mùcǎo, pasture/forage grass/pasturage
        
        
        cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
        liángcǎo, [糧草], army provisions/rations and fodder
        jiǎncǎojī, [剪草機], lawnmower
        cǎoběn, grass/herb
        
        
        cǎozhǐ, [草紙], rough straw paper/toilet paper/brown paper
        cǎoguǒ, black cardamom/(dialect) strawberry
        cǎoxié, straw sandals
        liáocǎo, careless/slovenly/illegible (of handwriting)
        
        shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
        chúcǎo, [鋤草], to hoe/to weed
        cǎoliào, fodder
        cǎotǐ, [草體], see 草書|草书[cǎo shū]
        suōcǎo, coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus)
        gǔcǎo, [穀草], straw
        
        zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
        cǎowū, thatched hut
        
        cǎoshū, [草書], grass script/cursive script (Chinese calligraphic style)
        
        
        cǎoběnzhíwù, herbaceous plant
        
        
        cǎocǎoshōuchǎng, [草草收場], to rush to conclude a matter/to end up abruptly
鹿         
        
        
        
        
        
        
        máocǎo, sogon grass
        dēngxīncǎo, [燈心草], rush (botany)/Juncaceae
        cǎobiān, [草編], straw weaving
        
        mǎngcǎo, Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)
        cǎojī, [草雞], free-range chicken/(dialect) hen/cowardly
        
        
        
        
        
        
        Cǎohǎi, Caohai Lake, Guizhou
        
        
        
        cǎosuān, oxalic acid CHÒ
        
绿         
        
        hǎicǎo, seagrass
        
        
        

        yuányīn, cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]
        yuánliàng, [原諒], to excuse/to forgive/to pardon
        yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
        Yuán/yuán, Hara (Japanese surname), former/original/primary/raw/level/cause/source
        yuánzé, [原則], principle/doctrine/CL:個|个[gè]
        yuánběn, originally/original
        yuánshǐ, first/original/primitive/original (document etc)
        yuándì, (in) the original place/the place where one currently is/place of origin/local (...
        yuángào, complainant/plaintiff
        fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
        yuánxiān, originally/original/former
        yuánzǐdàn, [原子彈], atom bomb/atomic bomb/A-bomb
        yuánlǐ, principle/theory
        yuánliào, raw material/CL:個|个[gè]
        yuányàng, [原樣], original shape/the same as before
        cǎoyuán, grassland/prairie/CL:片[piàn]
        yuánzǐ, atom/atomic
        yuánxíng, model/prototype/archetype
        píngyuán, field/plain/CL:個|个[gè]
        yuányì, original meaning/original intention
        huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
        bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
        yuánxíng, original shape/true appearance (under the disguise)/true character
        yuánzhuàng, [原狀], previous condition/original state
        
        yuánjiàn, the original/original document/master copy
        gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
        yuányǒu, original/former
        yuándiǎn, [原點], origin (math.)/origin of coordinates
        yuánwén, original text
        yuándìng, originally planned/originally determined
        yuánzuì, original sin
        yuányóu, crude oil
        Jiāngyuándào, Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/...
        yuányě, plain/open country
        yuánzhù, original work (not translation or abridged)
        wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
        kàngyuán, antigen
稿         yuángǎo, manuscript/original copy
        
        yuánfēngbùdòng, [原封不動], sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed/untouched
        huāngyuán, wasteland
        Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
        
        yuánwèi, original position/(in) the same place/normal position/the place where one curren...
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yuánmào, the original form
        
        yuánchù, [原處], original spot/previous place/where it was before
        yuánzǐnéng, atomic energy
        yuánzhīyuánwèi, original/authentic
        yuánmù, logs
        yuánzhuāng, [原裝], genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)
        yuányuánběnběn, from beginning to end/in its entirety/in accord with fact/literal
        yuánwěi, the whole story
        yàyuánzǐ, [亞原子], subatomic
        
        
        yuáncáiliào, raw materials/unprocessed materials
        yuánmíng, original name
        yuánshēng, original/primary/native/indigenous/proto-/stock (firmware)
        
        yuánzuò, original works/original text/original author
        yuánzǐhé, atomic nucleus
        liáoyuán, to start a prairie fire
        Téngyuán, Fujiwara (Japanese surname)
        
        yuándònglì, [原動力], motive force/prime mover/first cause/agent
        
        
        
        bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
        guòmǐnyuán, [過敏原], allergen/anaphylactogen
        yuánchǎndì, [原產地], original source/place of origin/provenance
        
        Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
        yuánzhǐ, original location
        
        
        
        yuánjí, ancestral home (town)/birthplace
        yuánbānrénmǎ, [原班人馬], original cast/former team
        yuányóu, variant of 緣由|缘由[yuán yóu]
        Yuántián, Harada (Japanese surname)
        yuánzéxìng, [原則性], principled
        
        yuánzǐzhōng, [原子鐘], atomic clock
        yuánsè, primary color
        
        
        
        
        yuánshēngzhì, [原生質], protoplasm
        bìngyuán, cause of disease/pathogen
        
        
        
        
        
        tángyuán, glycogen
        yuánzǐliàng, atomic weight/atomic mass
        
        yuánzǐbǐ, [原子筆], ballpoint pen/also written 圓珠筆|圆珠笔
        
        huányuánjì, [還原劑], reducing agent
        
        
        
        
        
        
        
        
        nüèyuánchóng, [瘧原蟲], plasmodium (malaria parasite)
        Sōngyuán, Songyuan prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
        
        Sānyuán, Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
        
        Tàiyuán, Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central nort...
        
        
        yuánshǐshèhuì, [原始社會], primitive society
        
        
        
        
        
        
        ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
        
        Yuánpíng, Yuanping county level city in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
        yuányì, [原義], original meaning
        yuánrén, prehistoric man/primitive man
        
        
        yuángù, variant of 緣故|缘故[yuán gù]
        
        shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
        
        
        
        

        huī, ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected
        huīsè, gray/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous
        gǔhuī, bone ash/ashes of the dead
        Huīgūniang, Cinderella/a sudden rags-to-riches celebrity
        huīchén, [灰塵], dust
        huījìn, [灰燼], ashes
        yānhuīgāng, [煙灰缸], ashtray
        huīxīn, to lose heart/to be discouraged
        huīàn, dull gray/drab/murky
        huīfēiyānmiè, [灰飛煙滅], lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)/fig. to be annihilated/to vanis...
        yānhuī, [煙灰], cigarette ash
        
        gǔhuīhé, box for bone ashes/funerary casket
        shíhuī, lime (calcium oxide)
        dàhuīláng, big bad wolf
        huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
        pàohuī, cannon fodder
        xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
        
        shíhuīshí, limestone
        huīliūliū, dull gray/gloomy/dejected/crestfallen/with one's tail between one's legs
        huībái, colored/ash-colored
        sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
        méihuī, soot
        huǒshānhuī, volcanic ash
        wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
        
        
        
        
        Huītǔ/huītǔ, Spodosols (Chinese Soil Taxonomy), dust
        
        huībáisè, ash gray
        shēnhuīsè, dark gray
        
        
        
        shíhuīyán, limestone
        
        huīmēngmēng, dusky/overcast (of weather)
        
        shēngshíhuī, calcium oxide CaO/quicklime
        huīdù, grayscale
        
        
        huībuliūqiū, see 灰不溜丟|灰不溜丢[huī bu liū diū]
        huīhè, [灰鶴], (bird species of China) common crane (Grus grus)
        línhuīshí, apatite/phosphatic limestone
        
        mǒhuī, to plaster/to render (a wall)/(fig.) to bring shame on/also pr. [mò huī]
        huījiāng, [灰漿], mortar (for masonry)

        bà/bǎi/bó, variant of 霸[bà], one hundred (old), father's elder brother/senior/paternal elde...
        bójué, earl/count/earldom or countship (old)
        Luóbótè, [羅伯特], Robert (name)
        Ālābó, Arabian/Arabic/Arab
        
        Wéibó/wéibó, [韋伯], Webb, Webber or Weber (name), weber (unit of magnetic flux, Wb)
        
        
        
        
        Bóēn, Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
西         Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
        
        
        Bókèlì, Berkeley
        
        ShātèĀlābó, Saudi Arabia
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        
        Yàbó, [亞伯], Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim myth...
        Yàbólāhǎn, [亞伯拉罕], Abraham (name)/Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran/same ...
        bómǔ, wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is a...
        
        
        bófù, father's elder brother/term of respect for older man/CL:個|个[gè]
        Bólìhéng, [伯利恆], Bethlehem (in the biblical nativity story)
        
        
        Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
        
        
        
        Āěrbótè, [阿爾伯特], Albert (name)
        
        Bómínghàn, Birmingham
        bóbo, father's elder brother/uncle
        
        Luóbócí, [羅伯茨], Roberts
        
        
        
        Hèbótè, Herbert (name)
        
        Zhāngbólún, [張伯倫], Chamberlain (name)/Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player
        
        Bóēnsī, Burns (name)/Nicholas Burns (1956-), US diplomat, Under-secretary at US State De...
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        BóLè, [伯樂], Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent...
        
        Bólìzī, [伯利茲], Belize
        
        Kǎntèbóléi, Canterbury
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        dàbó, husband's older brother/brother-in-law
        
        
        
        Āsībógé, see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
        lǎobó, uncle (polite form of address for older male)
        
·         
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        
        
        Xībólái, [希伯萊], Hebrew
·         
        
        Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Ālābówén, Arabic (language & writing)
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
·         
        
        
·         
        
        
        
        Xīěrbótè, [希爾伯特], David Hilbert (1862-1943), German mathematician
        
        
        Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
        
        
        Bóěrní, [伯爾尼], Bern, capital of Switzerland
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Ābódīng, Aberdeen (city on east coast of Scotland)
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Luōbóxùn, [羅伯遜], Robertson (name)
·         
·         
        Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
        Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Wēnníbó, [溫尼伯], Winnipeg, capital of Manitoba, Canada
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
        
        Bótèlán, [伯特蘭], Bertrand (name)
        
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        lǎobóbo, grandpa (polite form of address for old man)
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Bùlōngbógé, Blumberg or Bloomberg (name)
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        Bólǐkèlì, Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the s...
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        ĀlābóBàndǎo, [阿拉伯半島], Arabian Peninsula
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
西·         
        
·         
·         
        shūbai, (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
·         
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        ĀlābóHǎi, Arabian Sea
        
        
        
        
·         
        
        Āěrbótǎ, [阿爾伯塔], Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
··         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Dùěrbótè, [杜爾伯特], Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
·         
        Jiāshìbó, Carlsberg
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Àibótǎ, Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]/also writ...
·         
        Hǎisēnbó, Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
··         
        
        
        
        
        
·西·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        dàbǎizi, (coll.) husband's elder brother
        
·         Āidéméng·Bókè, Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of B...
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·西         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
··         
·         
        
        Jìbólún, [紀伯倫], Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        Bóēnmáosī, Bournemouth, UK
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
··         
··         
·         
·         
西         
        
        
·         
        
        
···         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
···         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         

        xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for
        láo, [勞], to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to co...
        láojià, [勞駕], excuse me
        
        gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit
        Láolúnsī, [勞倫斯], Lawrence (person name)
        láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì]
        píláo, [疲勞], fatigue/wearily/weariness/weary
        Kèláosī, [克勞斯], Claus or Klaus (name)
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        chóuláo, [酬勞], reward
        túláo, [徒勞], futile
        
        láogōng, [勞工], labor/laborer
        Láoāidé, [勞埃德], Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)
        láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
        
        Kèláodé, [克勞德], Claude (name)
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil
        qínláo, [勤勞], hardworking/industrious/diligent
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        
        LáosīLáisī, [勞斯萊斯], Rolls-Royce
        láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
        xīnláo, [辛勞], laborious
        cāoláo, [操勞], to work hard/to look after
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        
        
·         
        
        Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss (name)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Strauss (18...
        
·         
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        
·         
        kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/...
        láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor
        
        láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
        
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        
        láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
        
        
        
        
·         
        láoxīn, [勞心], to work with one's brains/to rack one's brains/to worry
        
        
        láokǔ, [勞苦], to toil/hard work
        
        
        
        bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
        láojiào, [勞教], reeducation through labor
·         
·         
        
        
        láolù, [勞碌], tiring
        
        
        
        
        rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom)
        
·         
·         
        wèiláo, [慰勞], to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort
        
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        láosǔn, [勞損], strain (medicine)
        
·         
        hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], war exploits/(fig.) heroic contribution
        chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
        láodùn, [勞頓], (literary) fatigued/wearied
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        láomó, [勞模], model worker
        
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        
西·         
        
        
·         
·         
        duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
·         
        láodòngmófàn, [勞動模範], model worker
        láoshízi, [勞什子], (dialect) nuisance/pain
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
        
·         
        láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
·         
·         
        
·         
        Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
·         
        láozī, [勞資], labor and capital/labor and management
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
        Bùláoēn, [布勞恩], Browne (person name)
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        kǔláo, [苦勞], toil/hard work
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
···         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship
·         
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
西·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        fánláo, [煩勞], to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         

Look up 草原灰伯劳 in other dictionaries

Page generated in 0.201239 seconds

If you find this site useful, let me know!