药 ⇒
药 yào, [葯]/[藥], leaf of the iris/variant of 藥|药[yào], medicine/drug/substance used for a specifi...
药物 yàowù, [藥物], medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug
炸药 zhàyào, [炸藥], explosive (material)
药品 yàopǐn, [藥品], medicaments/medicine/drug
毒药 dúyào, [毒藥], poison
弹药 dànyào, [彈藥], ammunition
药片 yàopiàn, [藥片], a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]
止痛药 zhǐtòngyào, [止痛藥], painkiller/analgesic/anodyne
安眠药 ānmiányào, [安眠藥], sleeping pill/CL:粒[lì]
火药 huǒyào, [火藥], gunpowder
服药 fúyào, [服藥], to take medicine
药丸 yàowán, [藥丸], pill/CL:粒[lì]
药剂 yàojì, [藥劑], medicine/medicament/drug/chemical compound
医药 yīyào, [醫藥], medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical
药店 yàodiàn, [藥店], pharmacy
迷幻药 míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
药房 yàofáng, [藥房], pharmacy/drugstore
药剂师 yàojìshī, [藥劑師], drugstore/chemist/pharmacist
下药 xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
草药 cǎoyào, [草藥], herbal medicine
制药 zhìyào, [制藥], to manufacture medicine
避孕药 bìyùnyào, [避孕藥], oral contraceptive
药膏 yàogāo, [藥膏], ointment
麻醉药 mázuìyào, [麻醉藥], anesthetic/narcotic/chloroform
药水 Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
新药 麻药 máyào, [麻藥], anesthetic
药效 感冒药 gǎnmàoyào, [感冒藥], medicine for colds
医药费 药方 yàofāng, [藥方], prescription
药检 yàojiǎn, [藥檢], drugs test (e.g. on athletes)
吃药 chīyào, [吃藥], to take medicine
火药味 huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
药都 药瓶 yàopíng, [藥瓶], medicine bottle
泻药 xièyào, [瀉藥], laxative
良药 liángyào, [良藥], good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social probl...
春药 chūnyào, [春藥], aphrodisiac
禁药 jìnyào, [禁藥], drugs ban (e.g. for athletes)
化学药品 药草 yàocǎo, [藥草], medicinal herb
药箱 药用 yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
药力 拿药 药性 农药 nóngyào, [農藥], agricultural chemical/farm chemical/pesticide
灵药 língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
方药 镇静药 zhènjìngyào, [鎮靜藥], sedative
眼药 yǎnyào, [眼藥], eye drops/eye ointment
膏药 gāoyao, [膏藥], herbal plaster applied to a wound
鼠药 shǔyào, [鼠藥], rat poison
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
弹药库 dànyàokù, [彈藥庫], ammunition dump
用药 药理 yàolǐ, [藥理], pharmacology
药理学 yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
后悔药 对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
灵丹妙药 língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
假药 jiǎyào, [假藥], fake drugs
配药 pèiyào, [配藥], to dispense (drugs)/to prescribe
医药箱 换药 药费 药粉 药学 yàoxué, [藥學], pharmacy
特效药 tèxiàoyào, [特效藥], effective medicine for a specific condition/highly effective medicine
药师 催眠药 cuīmiányào, [催眠藥], soporific drug
喷药 退烧药 tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
火药桶 中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
抗药性 kàngyàoxìng, [抗藥性], drug resistance (medicine)
无烟火药 药物学 yàowùxué, [藥物學], pharmacology
补药 bǔyào, [補藥], tonic
药材 yàocái, [藥材], medicinal ingredient
换汤不换药 huàntāngbùhuànyào, [換湯不換藥], different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only/a chang...
滴眼药 炸药包 药厂 迷魂药 耗子药 蒙汗药 中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
点眼药 敷药 黄色炸药 huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
试药 消毒药 圣药 shèngyào, [聖藥], panacea
药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
抓药 zhuāyào, [抓藥], to make up a prescription (of herbal medicine)
弹药箱 药膳 yàoshàn, [藥膳], medicinal cuisine
药酒 药筒 药单 药味 药价 杀虫药 shāchóngyào, [殺蟲藥], insecticide
药罐子 西药 xīyào, [西藥], Western medicine
成药 chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
良药苦口利于病 药剂学 止泻药 药铺 苦口良药 中医药 酒药 jiǔyào, [酒藥], brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine
药液 药浴 药业 止血药 缺医少药 催产药 生药 shēngyào, [生藥], unprocessed medicinal herb
制药学 耐药性 nàiyàoxìng, [耐藥性], drug resistance/drug tolerance (medicine)
食 ⇒
食物 shíwù, food/CL:種|种[zhǒng]
食 shí/sì, to eat/food/animal feed/eclipse, to feed (a person or animal)
食品 shípǐn, foodstuff/food/provisions/CL:種|种[zhǒng]
饮食 yǐnshí, [飲食], food and drink/diet
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
零食 língshí, between-meal nibbles/snacks
进食 jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
素食 sùshí, vegetables/vegetarian food
吸食 xīshí, to suck/to take in
粮食 liángshi, [糧食], foodstuff/cereals/CL:種|种[zhǒng]
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
食谱 shípǔ, [食譜], cookbook/recipe/diet/CL:份[fèn],個|个[gè]
食堂 shítáng, dining hall/CL:個|个[gè],間|间[jiān]
食言 shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
熟食 shúshí, cooked food/prepared food/deli food
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
食欲 shíyù, [食慾], appetite
甜食 tiánshí, dessert/sweet
食指 shízhǐ, index finger/mouths to feed
伙食 huǒshí, food/meals
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
食物链 shíwùliàn, [食物鏈], food chain
厌食症 yànshízhèng, [厭食症], anorexia
素食者 sùshízhě, vegetarian
捕食 bǔshí, to prey on/to catch and feed on/to hunt for food
肉食 ròushí, carnivorous
食道 shídào, esophagus/the proper way to eat/food transportation route
绝食 juéshí, [絕食], to go on a hunger strike
觅食 mìshí, [覓食], to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
衣食 yīshí, clothes and food
吞食 tūnshí, to devour
蚕食 cánshí, [蠶食], to nibble away at (as silkworm consume leaves)/fig. to embezzle progressively
食品店 禁食 jìnshí, to fast/to abstain from eating/to forbid the eating of (certain foods)/a fast
膳食 shànshí, meal
食宿 shísù, board and lodging/room and board
日食 rìshí, solar eclipse
弱肉强食 ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
美食家 měishíjiā, gourmet
食客 shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
月食 yuèshí, lunar eclipse/eclipse of the moon
寝食难安 qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
食管 shíguǎn, esophagus
猪食 伙食费 huǒshífèi, [伙食費], food expenses/board expenses/meals (cost)
白食 挑食 tiāoshí, to be picky about food
衣食父母 yīshífùmǔ, the people one depends upon for one's livelihood/one's bread and butter
食草动物 shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
丰衣足食 fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
面食 miànshí, [麵食], food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc
食粮 shíliáng, [食糧], food cereals
厌食 yànshí, [厭食], anorexia
食性 废寝忘食 fèiqǐnwàngshí, [廢寢忘食], to neglect sleep and forget about food (idiom)/to skip one's sleep and meals/to ...
食量 shíliàng, quantity of food
衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
消食 xiāoshí, to aid digestion
食蚁兽 shíyǐshòu, [食蟻獸], ant-eater (several different species)
食盐 shíyán, [食鹽], edible salt
误食 主食 zhǔshí, main food/staple (rice and noodles)
副食品 fùshípǐn, non-staple foods/(Tw) solids (food for infants other than breast milk and formul...
化食 野食 啄食 zhuóshí, (of a bird) to peck at food
流食 摄食 shèshí, [攝食], to consume
食不果腹 shíbùguǒfù, lit. food not filling the stomach (idiom)/fig. poverty-stricken
饮食店 食古不化 shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
寝食 食杂店 饮食业 草食 食品袋 乞食 qǐshí, to beg for food
食欲不振 速食店 sùshídiàn, fast food shop
食品部 保健食品 民以食为天 mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
食糖 食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
食疗 shíliáo, [食療], food therapy/treatment via food (TCM)
嗟来之食 节衣缩食 jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
鸡食 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
日全食 rìquánshí, total eclipse of the sun
缺衣少食 quēyīshǎoshí, short of food and clothing/destitute
因噎废食 yīnyēfèishí, [因噎廢食], lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite...
饭食 fànshí, [飯食], food
食用油 杂食 záshí, [雜食], omnivorous (zoolog.)/snacks/a varied diet
肉食品 食盒 美食城 食道炎 月全食 yuèquánshí, total lunar eclipse
活食 月偏食 yuèpiānshí, partial eclipse of the moon
副食 fùshí, non-staple food/CL:種|种[zhǒng]
冷食 食用菌 饮食起居 食槽 shícáo, manger
蚕食鲸吞 偏食 piānshí, partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partia...
食不甘味
同 ⇒
同意 tóngyì, to agree/to consent/to approve
同 tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
不同 bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
同性恋 tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
同时 tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
同样 tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
同志 tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
同事 tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
相同 xiāngtóng, identical/same
合同 hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
同学 tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
共同 gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
同情 tóngqíng, to sympathize with/sympathy
与众不同 yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
同伴 tóngbàn, companion/comrade/fellow
如同 rútóng, like/as
同一个 同伙 tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
赞同 zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
共同点 gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
同一 tóngyī, identical/the same
与此同时 yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
一同 yītóng, along/together
同情心 认同 rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
同胞 tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
同居 tóngjū, to live together
同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
同谋 tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
同盟 tóngméng, alliance
同步 tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
同类 tónglèi, [同類], similar/same type/alike
同性 tóngxìng, same nature/homosexual
死胡同 sǐhútòng, dead end/blind alley
同感 tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
截然不同 jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
同一天 不同寻常 陪同 péitóng, to accompany
同名 tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
有所不同 yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
同位素 tóngwèisù, isotope
同僚 tóngliáo, colleague/fellow-worker
同等 tóngděng, equal to/having the same social class or status
同音 tóngyīn, unison/homophone
非同寻常 连同 liántóng, [連同], together with/along with
协同 xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
同心协力 tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
同盟军 tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
感同身受 gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
同归于尽 tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
共同语言 等同 děngtóng, to equate/equal to
同化 tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
同班 tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
同台 同龄人 tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
一视同仁 yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
同龄 tónglíng, [同齡], of the same age
同年 tóngnián, the same year
苟同 gǒutóng, to agree blindly
志同道合 zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
不同凡响 bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
同床共枕 tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
非同一般 同仁 Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
同姓 同心 Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
同屋 tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
胡同 hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
同义词 tóngyìcí, [同義詞], synonym
同舟共济 tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
非同小可 fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
情同手足 qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
同盟会 Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
异口同声 yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
同甘共苦 tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
大同小异 dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
共同体 gòngtóngtǐ, [共同體], community
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
雷同 léitóng, mirroring others/identical
同道 tóngdào, same principle
同日 tóngrì, same day/simultaneous
老同事 迥然不同 jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
同期 tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
同人 tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
同级 tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
下同 xiàtóng, similarly hereinafter
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
同喜 tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
伙同 huǒtóng, to collude/in collusion with
同船 殊途同归 shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
同路 tónglù, to go the same way
同辈 tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
同义 tóngyì, [同義], synonymous
会同 Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
同桌 tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
同月 同房 tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
同党 tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
大同 Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
形同虚设 xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
认同感 同岁 同时代 tóngshídài, [同時代], contemporary
福同享 随同 suítóng, [隨同], accompanying
求同存异 qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
合同工 同学录 同心圆 风雨同舟 fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
同音词 tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
同案犯 tóngànfàn, accomplice
同床异梦 tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
异同 yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
同窗 tóngchuāng, schoolmate/fellow student
同形 同路人 tónglùrén, fellow traveler/comrade
同谋犯 味同嚼蜡 wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
不约而同 bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
同工同酬 tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
同源 tóngyuán, homology (biology)/a common origin
同步卫星 偕同 xiétóng, along with/accompanied by/together with
同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
大同江 同呼吸共命运 攻守同盟 同盟条约 趋同 qūtóng, [趨同], to converge
汝同 同命相连 三同 类同 同生 合同期 同上 tóngshàng, as above/ditto/idem
同心同德 tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
同声 同根生 同类项 同京子 同秋叶 马上同 芭柏同 普天同庆 pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
同音字 tóngyīnzì, homophonic characters
同业 tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
英君有同 彼得同城 麦考同基 克莉奥佩特拉同凯撒 同伟科 子同光 女同 nǚtóng, a lesbian (coll.)
胡同口 同德山 志同道合者 同贵 同比 tóngbǐ, over the same period/year-on-year
同祥 同理 Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
同眠 同室操戈 tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
同温层 tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
同正雄 合同法 hétongfǎ, contract law
源 ⇒
来源 láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
资源 Zīyuán/zīyuán, [資源], Ziyuan county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi, natural resource (such as water or...
能源 néngyuán, energy/power source/CL:個|个[gè]
源 yuán, root/source/origin
电源 diànyuán, [電源], electric power source
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
源自 yuánzì, to originate from
起源 qǐyuán, origin/to originate/to come from
来源于 láiyuányú, [來源於], to originate in
根源 gēnyuán, origin/root (cause)
水源 shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
源于 yuányú, [源於], has its origins in
源泉 yuánquán, fountainhead/well-spring/water source/fig. origin
发源地 fāyuándì, [發源地], place of origin/birthplace/source
渊源 yuānyuán, [淵源], origin/source/relationship
光源 guāngyuán, light source
热源 rèyuán, [熱源], heat source
源源不断 yuányuánbùduàn, [源源不斷], a steady flow (idiom); an unending stream
世外桃源 shìwàitáoyuán, see 桃花源[táo huā yuán]
货源 huòyuán, [貨源], supply of goods
财源 cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
火源 自然资源 zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
能源部 污染源 病源 bìngyuán, cause of disease
水资源 客源 溯源 sùyuán, to investigate the origin of sth/to trace a river upstream back to its source
泉源 quányuán, springhead/fountainhead/(fig.) source
发源 fāyuán, [發源], to rise/to originate/source/derivation
词源 cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
源代码 yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
电源线 diànyuánxiàn, [電源線], power cable (of an appliance etc)
源源 传染源 chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
辐射源 生源 shēngyuán, supply of students/source of students
桃源 Táoyuán/táoyuán, Taoyuan county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan/Taoyuan township in Kaohsiung coun...
本源 běnyuán, origin/source
放射源 fàngshèyuán, radiation source
左右逢源 zuǒyòuféngyuán, lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to...
震源 zhènyuán, epicenter (of earthquake)/hypocenter
河智源 心源 同源 tóngyuán, homology (biology)/a common origin
饮水思源 yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
动力源 金源 兵源 bīngyuán, manpower resources (for military service)/sources of troops
源程序 yuánchéngxù, source code (computing)
象源 音源 源治 源水 源地 门源 Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
河源 Héyuán, Heyuan prefecture-level city in Guangdong
源平 连源 桃花源 táohuāyuán, the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity/utopia
朴智源 资源法 源源而来 情报源