调 ⇒
调查 diàochá, [調查], investigation/inquiry/to investigate/to survey/survey/(opinion) poll/CL:項|项[xiàn...
调 diào/tiáo, [調], to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/vie...
调查局 调整 tiáozhěng, [調整], to adjust/adjustment/revision/CL:個|个[gè]
调情 tiáoqíng, [調情], to flirt
低调 dīdiào, [低調], low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile
强调 qiángdiào, [強調], to emphasize (a statement)/to stress
空调 kōngtiáo, [空調], air conditioning/air conditioner (including units that have a heating mode)/CL:臺...
协调 xiétiáo, [協調], to coordinate/to harmonize/to fit together/to match (colors etc)/harmonious/conc...
调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
调味 tiáowèi, [調味], seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
调出 调节 tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
调动 diàodòng, [調動], to transfer/to maneuver (troops etc)/movement of personnel/to mobilize/to bring ...
调皮 tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
失调 shīdiào/shītiáo, [失調], out of tune (music), imbalance/to become dysfunctional/to lack proper care (afte...
音调 yīndiào, [音調], pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone
调调 调料 tiáoliào, [調料], condiment/seasoning/flavoring
调子 diàozi, [調子], tune/melody/tuning/cadence/intonation/(speech) tone
调戏 tiáoxì, [調戲], to take liberties with a woman/to dally/to assail a woman with obscenities
单调 dāndiào, [單調], monotonous
调度 diàodù, [調度], to dispatch (vehicles, staff etc)/to schedule/to manage/dispatcher/scheduler
腔调 qiāngdiào, [腔調], accent
调查组 调解 tiáojiě, [調解], to mediate/to bring parties to an agreement
陈词滥调 chéncílàndiào, [陳詞濫調], cliché/commonplace/truism/stereotype
调教 tiáojiào, [調教], to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)
语调 yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
情调 qíngdiào, [情調], sentiment/tone and mood/taste
格调 gédiào, [格調], style (of art or literature)/form/one's work style/moral character
烹调 pēngtiáo, [烹調], to cook/cooking
调换 diàohuàn, [調換], to exchange/to change places/to swap
小调 xiǎodiào, [小調], xiaodiao, a Chinese folk song genre/minor key (in music)
曲调 qǔdiào, [曲調], tune/melody
调配 diàopèi/tiáopèi, [調配], to allocate/to deploy, to blend (colors, herbs)/to mix
步调 bùdiào, [步調], gait/marching order/step/pace
唱反调 chàngfǎndiào, [唱反調], to express a different view/to take a different position
调离 调频 tiáopín, [調頻], frequency modulation/FM
走调 zǒudiào, [走調], out of tune/off-key
大调 dàdiào, [大調], major key (in music)
调试 tiáoshì, [調試], to debug/to adjust components during testing/debugging
声调 shēngdiào, [聲調], tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]
调遣 diàoqiǎn, [調遣], to dispatch/to assign/a dispatch
调研 diàoyán, [調研], to investigate and research/research/investigation
调查处 调和 tiáohé, [調和], harmonious/to mediate/to reconcile/to compromise/mediation/to mix/to blend/blend...
调停 tiáotíng, [調停], to reconcile/to mediate/to bring warring parties to agreement/to arbitrate
调制 tiáozhì, [調制]/[調製], to modulate/modulation, to concoct by mixing ingredients/to prepare according to...
调度员 调转 diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
调侃 tiáokǎn, [調侃], to ridicule/to tease/to mock/idle talk/chitchat
色调 sèdiào, [色調], hue/tone
调用 diàoyòng, [調用], to transfer (for a specific purpose)/to allocate/(computing) to invoke (a comman...
基调 jīdiào, [基調], main key (of a musical composition)/keynote (speech)
高调 gāodiào, [高調], high-sounding speech/bombast/high-profile
调节器 tiáojiéqì, [調節器], regulator
论调 lùndiào, [論調], argument/view (sometimes derogatory)
调羹 tiáogēng, [調羹], spoon
调味品 tiáowèipǐn, [調味品], seasoning/flavoring
调色 tiáosè, [調色], to blend colors/to mix colors
协调员 xiétiáoyuán, [協調員], coordinator
调剂 tiáojì, [調劑], to adjust/to balance/to make up a medical prescription
调任 diàorèn, [調任], to transfer/to move to another post
调集 diàojí, [調集], to summon/to muster/to assemble
上调 shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
老调 调派 diàopài, [調派], to send on assignment/to deploy (troops)
调令 借调 jièdiào, [借調], to temporarily transfer (personnel)
老调重弹 lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
对调 duìdiào, [對調], to swap places/to exchange roles
调解人 变调 biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
调皮鬼 调制解调器 tiáozhìjiětiáoqì, [調制解調器], modem
调查表 diàochábiǎo, [調查表], questionnaire/inventory list/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
抽调 chōudiào, [抽調], to transfer (personnel or material)
转调 zhuǎndiào, [轉調], (music) to change key/modulation/(of an employee) to be transferred to another p...
咏叹调 yǒngtàndiào, [詠嘆調], aria
调控 tiáokòng, [調控], to regulate/to control
调理 tiáolǐ, [調理], to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/...
调笑 tiáoxiào, [調笑], to tease/to poke fun at
降调 jiàngdiào, [降調], falling intonation (linguistics)/to lower the key of a tune/to demote
升调 shēngdiào, [昇調], rising tone (phonetics, e.g. on a question in English)
暖色调 征调 zhēngdiào, [徵調], to conscript/to second (personnel)/to requisition (supplies etc)
下调 xiàdiào/xiàtiáo, [下調], to demote/to pass down to a lower unit, to adjust downwards/to lower (prices, wa...
空调机 调拨 diàobō/tiáobō, [調撥], to send (products)/to allocate/to commit (funds)/to channel (goods), to sow disc...
调养 tiáoyǎng, [調養], to take care of (sb's health)/to nurse
调节剂 定调 dìngdiào, [定調], to set the tone
调查会 调阅 diàoyuè, [調閱], to access (a document)/to consult
微调 wēitiáo, [微調], fine tuning/trimming
调焦 tiáojiāo, [調焦], to focus
调取 diàoqǔ, [調取], to obtain (information from an archive etc)
调节阀 问卷调查 调停人 调度室 解调器 请调 qǐngdiào, [請調], to request a transfer
调人 调入 diàorù, [調入], to bring in/to call in/to transfer (a person, data)/(computing) to call/to load ...
解调 jiětiáo, [解調], demodulation/to demodulate
调整期 空调器 外调 调兵遣将 diàobīngqiǎnjiàng, [調兵遣將], to move an army and send a general (idiom); to deploy an army/to send a team on ...
调幅 tiáofú, [調幅], amplitude modulation (AM)/size of an adjustment
调速 tiáosù, [調速], to adjust the speed
唱高调 chànggāodiào, [唱高調], to sing the high part/to speak fine sounding but empty words (idiom)
调色板 tiáosèbǎn, [調色板], palette
调匀 tiáoyún, [調勻], to blend (cooking)/to mix evenly
调制器 怪调 风调雨顺 fēngtiáoyǔshùn, [風調雨順], favorable weather (idiom); good weather for crops
笔调 bǐdiào, [筆調], (of writing) tone/style
调查团 diàochátuán, [調查團], investigating team
调节费 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
调谐 tiáoxié, [調諧], harmonious/to adjust/to tune (e.g. wireless receiver)/to bring into harmony
调运 谐调 调治 调门 diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
调式 diàoshì, [調式], (musical) mode
调弄 tiáonòng, [調弄], to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)
实地调查 时调 shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
酒 ⇒
酒 jiǔ, wine (esp. rice wine)/liquor/spirits/alcoholic beverage/CL:杯[bēi],瓶[píng],罐[guàn...
酒吧 jiǔbā, bar/pub/saloon/CL:家[jiā]
啤酒 píjiǔ, beer (loanword)/CL:杯[bēi],瓶[píng],罐[guàn],桶[tǒng],缸[gāng]
喝酒 hējiǔ, to drink (alcohol)
酒店 jiǔdiàn, wine shop/pub (public house)/hotel/restaurant/(Tw) hostess club
酒精 jiǔjīng, alcohol/ethanol CHCHOH/ethyl alcohol/also written 乙醇/grain alcohol
酗酒 xùjiǔ, heavy drinking/to get drunk/to drink to excess
鸡尾酒 jīwěijiǔ, [雞尾酒], cocktail (loanword)
酒鬼 jiǔguǐ, drunkard
葡萄酒 pútaojiǔ, (grape) wine
酒后 jiǔhòu, [酒後], after drinking/under the influence of alcohol
戒酒 jièjiǔ, to give up drinking/to abstain from drinking
酒馆 jiǔguǎn, [酒館], tavern/pub/wine shop
酒瓶 酿酒 niàngjiǔ, [釀酒], to brew wine
酒会 jiǔhuì, [酒會], drinking party/wine reception
饮酒 yǐnjiǔ, [飲酒], to drink wine
美酒 měijiǔ, good wine/fine liquor
烈酒 lièjiǔ, strong alcoholic drink
酒杯 jiǔbēi, wine cup
酒水 jiǔshuǐ, beverage/a drink
香槟酒 xiāngbīnjiǔ, [香檳酒], champagne (loanword)/CL:瓶[píng],杯[bēi]
白葡萄酒 祝酒词 zhùjiǔcí, [祝酒詞], short speech given in proposing a toast
烧酒 shāojiǔ, [燒酒], name of a famous Tang dynasty wine/same as 白酒[bái jiǔ]
大酒店 祝酒 zhùjiǔ, to drink a toast
敬酒 jìngjiǔ, to toast/to propose a toast
鸡尾酒会 禁酒 jìnjiǔ, prohibition/ban on alcohol/dry law
品酒 pǐnjiǔ, to taste wine/to sip wine
白酒 báijiǔ, baijiu, a spirit usually distilled from sorghum
酒量 jiǔliàng, capacity for liquor/how much one can drink
清酒 qīngjiǔ, sake (Japanese rice wine)
酒窖 jiǔjiào, wine cellar
酒味 jiǔwèi, smell of alcohol/flavoring of rum or other liquor in food/aroma or nose (of wine...
酒窝 jiǔwō, [酒窩], dimple/also written 酒渦|酒涡[jiǔ wō]
甜酒 tiánjiǔ, sweet liquor
威士忌酒 wēishìjìjiǔ, whiskey (loanword)
啤酒瓶 酒厂 jiǔchǎng, [酒廠], wine factory/distillery
醒酒 xǐngjiǔ, to dissipate the effects of alcohol/to sober up
啤酒节 píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
米酒 酒类 祝酒辞 zhùjiǔcí, [祝酒辭], short speech given in proposing a toast
酒钱 jiǔqián, [酒錢], tip
把酒 bǎjiǔ, to raise one's wine cup
酒桶 烟酒 yānjiǔ, [煙酒], tobacco and alcohol
雪利酒 xuělìjiǔ, sherry (loanword)
酒瘾 酒宴 jiǔyàn, feast/repose
发酒疯 fājiǔfēng, [發酒瘋], to get wildly drunk
碘酒 酒席 jiǔxí, feast/banquet
汽酒 qìjiǔ, sparkling wine
酒吧间 酒器 jiǔqì, drinking vessel/wine cup
果酒 guǒjiǔ, fruit wine
酒菜 jiǔcài, food and drink/food to accompany wine
酒色 jiǔsè, wine and women/color of wine/drunken expression
啤酒花 píjiǔhuā, hops
花天酒地 huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
烈性酒 酒壶 jiǔhú, [酒壺], wine pot/wine cup
下酒 xiàjiǔ, to be appropriate to have with alcohol/to down one's drink
啤酒杯 老酒 lǎojiǔ, wine, esp. Shaoxing wine
名酒 míngjiǔ, a famous wine
毒酒 灯红酒绿 dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
酒商 酒徒 jiǔtú, drunkard
斟酒 zhēnjiǔ, to pour wine or liquor
酒楼 jiǔlóu, [酒樓], restaurant
酒家 jiǔjiā, restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern
酒铺 jiǔpù, [酒鋪], tavern/wine shop
白兰地酒 洋酒 陈酒 chénjiǔ, [陳酒], old wine
露酒 淡酒 苦酒 打酒 dǎjiǔ, to have a drink
酒令 jiǔlìng, wine-drinking game
陪酒 péijiǔ, to drink along (with sb)
黑啤酒 酿酒业 niàngjiǔyè, [釀酒業], brewing industry/wine industry
生啤酒 shēngpíjiǔ, draft beer/unpasteurized beer
醇酒 酒香 果子酒 酒花 jiǔhuā, hops
药酒 酒店业 jiǔdiànyè, [酒店業], the catering industry/the hotel and restaurant business
喜酒 xǐjiǔ, wedding feast/liquor drunk at a wedding feast
酒意 jiǔyì, tipsy feeling
酒具 jiǔjù, wine vessel/wine cup
原酒 交杯酒 jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
青稞酒 水酒 黄酒 huángjiǔ, [黃酒], "yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
啤酒馆 酒饭 jiǔfàn, [酒飯], food and drink
啤酒沫 祝酒歌 酒酿 jiǔniàng, [酒釀], sweet fermented rice/glutinous rice wine
行酒令 xíngjiǔlìng, to play a drinking game
酒药 jiǔyào, [酒藥], brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine
酒精灯 jiǔjīngdēng, [酒精燈], spirit lamp
酒糟 jiǔzāo, distiller's grain/wine lees
酒泉 Jiǔquán, Jiuquan prefecture-level city in Gansu
酒足饭饱 jiǔzúfànbǎo, [酒足飯飽], to have eaten and drunk to one's heart's content