进 ⇒
进 jìn, [進], to go forward/to advance/to go in/to enter/to put in/to submit/to take in/to adm...
进来 jìnlái, [進來], to come in
进去 jìnqù, [進去], to go in
进行 jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
进入 jìnrù, [進入], to enter/to join/to go into
进展 jìnzhǎn, [進展], to make headway/to make progress
前进 qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
进攻 jìngōng, [進攻], to attack/to assault/to go on the offensive/attack/assault/offense (sports)
进步 jìnbù, [進步], progress/improvement/to improve/to progress/CL:個|个[gè]
闯进 chuǎngjìn, [闖進], to burst in
进一步 jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
搬进 先进 xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
进屋 进化 jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
改进 gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
推进 tuījìn, [推進], to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward
进出 jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
激进 jījìn, [激進], radical/extreme/extremist
卷进 进度 jìndù, [進度], pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule
跟进 gēnjìn, [跟進], to follow/to follow up
进程 jìnchéng, [進程], process/course
进城 jìnchéng, [進城], to go to town/to enter a big city (to live or work)
混进 hùnjìn, [混進], to infiltrate/to sneak into
进食 jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
进口 jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
行进 xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
进军 jìnjūn, [進軍], to march/to advance
进场 jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
推进器 tuījìnqì, [推進器], propeller/propulsion unit/thruster
促进 cùjìn, [促進], to promote (an idea or cause)/to advance/boost
进发 jìnfā, [進發], to set out/to start
进进出出 进退两难 jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
引进 yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
开进 钻进 zuānjìn, [鑽進], to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into
进球 jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
进餐 jìncān, [進餐], to have a meal
得寸进尺 décùnjìnchǐ, [得寸進尺], lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains/give ...
迈进 màijìn, [邁進], to step in/to stride forward/to forge ahead
走进 zǒujìn, [走進], to enter
挺进 tǐngjìn, [挺進], progress/to advance
买进 mǎijìn, [買進], to purchase/to buy in (goods)
增进 zēngjìn, [增進], to promote/to enhance/to further/to advance (a cause etc)
进货 jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
更进一步 进出口 jìnchūkǒu, [進出口], import and export
进站 进而 jìnér, [進而], and then (what follows next)
进退 jìntuì, [進退], to advance or retreat/knowing when to come and when to leave/a sense of propriet...
进驻 jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
进修 jìnxiū, [進修], to undertake advanced studies/to take a refresher course
加进 jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
上进 shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
进行曲 jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
进取 jìnqǔ, [進取], to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda
进化论 jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
长进 zhǎngjìn, [長進], to make progress/progress
踏进 tàjìn, [踏進], to set foot in/to tread (in or on)/to walk into
二进制 èrjìnzhì, [二進制], binary system (math.)
奋进 fènjìn, [奮進], to advance bravely/to endeavor
进取心 jìnqǔxīn, [進取心], enterprising spirit/initiative
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
跌进 diējìn, [跌進], to fall into/to dip below a certain level
突飞猛进 tūfēiměngjìn, [突飛猛進], to advance by leaps and bounds
进账 jìnzhàng, [進賬], income/receipts
循序渐进 xúnxùjiànjìn, [循序漸進], in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
上进心 shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
进口商 jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
进退维谷 jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
进贡 jìngòng, [進貢], to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
宇进 急进 进度表 jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
驶进 进士 jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr...
进进 突进 进口货 进口车 渐进 jiànjìn, [漸進], progress step by step/gradual progress/to move forward (slowly)
激进派 跃进 yuèjìn, [躍進], to leap forward/to make rapid progress/a leap forward
协进会 冒进 màojìn, [冒進], to advance prematurely
日进斗金 二进宫 èrjìngōng, [二進宮], name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense
后进生 促进会 进言 jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
十进制 shíjìnzhì, [十進制], decimal
后进 hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
进口税 亢进 kàngjìn, [亢進], hyperfunction (medical)
进关 jìnguān, [進關], inbound customs (international trade)
进深 购进 并进 bìngjìn, [並進], to advance together
进犯 jìnfàn, [進犯], to invade
关进 稳步前进 关进来 东西进 进价 jìnjià, [進價], opening price
进位 大跃进 Dàyuèjìn, [大躍進], Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, whic...
钱存进 王进 不进则退 阿进 进项 jìnxiang, [進項], income/receipts/earnings/revenue
高歌猛进 gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
进气口 推进剂 tuījìnjì, [推進劑], propellant/rocket fuel
掘进 进化史 渐进式 江进 激进党 吉川进 西进发 进见 刀塞进 我进 中宫直进 进口商品 全宇进 累进 lěijìn, [累進], progressive (taxation etc)
招进来 关进藩 十六进制 shíliùjìnzhì, [十六進制], hexadecimal
锐意进取 进口量 玄进 又进 进水口 jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
乔关进 裹进 东进发 知难而进 进修班 进步奖 破浪前进 黑进显 要进球 高进 二进位 飞进 黑泽进
行 ⇒
行 háng/xíng, row/line/commercial firm/line of business/profession/to rank (first, second etc)...
进行 jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
行动 xíngdòng, [行動], operation/action/CL:個|个[gè]/to move about/mobile
不行 bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
行为 xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
银行 yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè]
旅行 lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
执行 zhíxíng, [執行], to implement/to carry out/to execute/to run
举行 jǔxíng, [舉行], to hold (a meeting, ceremony etc)
飞行 fēixíng, [飛行], (of planes etc) to fly/flying/flight/aviation
行李 xíngli, luggage/CL:件[jiàn]
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
行事 xíngshì, to execute/to handle/behavior/action/conduct
飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
罪行 zuìxíng, crime/offense
游行 yóuxíng, [遊行], march/parade/demonstration
行业 hángyè, [行業], industry/business
行星 xíngxīng, planet/CL:顆|颗[kē]
运行 yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in...
行踪 xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of)
行不通 xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
步行 bùxíng, to go on foot/to walk
履行 lǚxíng, to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)...
行政 xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
强行 qiángxíng, [強行], to do sth by force
航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate
性行为 xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
行驶 xíngshǐ, [行駛], to travel along a route (of vehicles etc)
可行 kěxíng, feasible
行走 xíngzǒu, to walk
实行 shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice
同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
人行道 rénxíngdào, sidewalk
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
旅行者 lǚxíngzhě, traveler
平行 píngxíng, parallel/of equal rank/simultaneous
前行 qiánxíng, (literary) to go forward
行者 xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
行进 xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
执行官 例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work
行列 hángliè, ranks/procession
行使 xíngshǐ, to exercise (a right etc)
行李箱 xínglixiāng, suitcase/baggage compartment/overhead bin/(car) trunk/boot
行家 hángjiā, connoisseur/expert/veteran
行凶 xíngxiōng, [行兇], violent crime/to commit a violent act (assault or murder)
通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
行贿 xínghuì, [行賄], to bribe/to give bribes
行刑 xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution
银行家 yínhángjiā, [銀行家], banker
言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does
行医 xíngyī, [行醫], to practice medicine (esp. in private practice)
行径 xíngjìng, [行徑], path/conduct/behavior
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
排行榜 páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking
行当 hángdang, [行當], profession/role (acting)
外行 wàiháng, layman/amateur
德行 déxíng/déxing, morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng], variant of 德性[dé xing]
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
行好 xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
行军 xíngjūn, [行軍], a march (army)/to march
旅行车 在行 zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
行人 xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
滑行 huáxíng, to slide/to coast/to glide/(of an aircraft) to taxi
飞行器 旅行社 lǚxíngshè, travel agency
爬行 páxíng, to crawl/to creep
先行 xiānxíng, to precede others/in advance
修行 xiūxíng, to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote o...
横行 héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck
行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
行乐 都行 我行 现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
远行 yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
施行 shīxíng, to put in place/to put into practice/to take effect
分行 fēnháng, branch of bank or store/subsidiary bank
穿行 chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through
品行 pǐnxíng, behavior/moral conduct
盛行 shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent
行善 xíngshàn, to do good works/to be merciful
行情 hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
飞行物 行车 xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles
小行星 xiǎoxíngxīng, asteroid/minor planet
行程表 本行 běnháng, one's line/one's own profession
此行 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
行骗 xíngpiàn, [行騙], to cheat/to deceive
我行我素 wǒxíngwǒsù, to continue in one's own way (idiom)
送行 sòngxíng, to see someone off/to throw someone a send-off party
行话 hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
特立独行 tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
随行 suíxíng, [隨行], to accompany
拍卖行 恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
内行 nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional
改行 gǎiháng, to change profession
推行 tuīxíng, to put into effect/to carry out
行装 xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
一行 yīxíng, party/delegation
独行侠 dúxíngxiá, [獨行俠], loner/single person/bachelor
可行性 kěxíngxìng, feasibility
进行曲 jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
蛇行 shéxíng, to creep/to zigzag/to meander/to weave
单行道 dānxíngdào, [單行道], one-way street
另行 lìngxíng, (to do sth) separately/as a separate action
流行歌曲 排行 páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings)
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
放行 fàngxíng, to let pass
懂行 dǒngháng, to know the ropes
旅行包 行会 绕行 ràoxíng, [繞行], detour/long way around
转行 zhuǎnháng, [轉行], to change profession
行李袋 xínglidài, travel bag
车行 chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to...
上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
发行量 逆行 nìxíng, to go the wrong way/to go against one-way traffic regulation
执行者 人行 爬行动物 páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile
奉行 fèngxíng, to pursue (a course, a policy)
十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet
行刺 xíngcì, to assassinate/to commit a murder
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
下行 xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr...
行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
行囊 xíngnáng, traveling bag/luggage
旅行家 行李舱 天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
成行 chéngxíng, to embark on a journey
该行 行规 行迹 xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements
再行 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
祸不单行 huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
银行业 yínhángyè, [銀行業], banking
并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
发行人 fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
行销 xíngxiāo, [行銷], to sell/marketing
支行 zhīháng, subbranch of a bank
电器行 各行各业 gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
行长 hángzhǎng, [行長], bank president
人行横道 rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
旅行袋 lǚxíngdài, travel bag
势在必行 shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
步行街 bùxíngjiē, car-free zone/pedestrian street
天行道 行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
不虚此行 bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
寸步难行 cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
行政区 xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
总行 大行星 字里行间 zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations
风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
遵行 zūnxíng, to follow/to obey/compliance
世界银行 ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank
旅行团 lǚxíngtuán, [旅行團], tour group
独断专行 dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself
水行侠 Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
大行其道 dàxíngqídào, rampant/very popular
衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom)
行色匆匆 xíngsècōngcōng, hurried/in a haste
身体力行 shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
商行 shāngháng, trading company
行车道 流行色 自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
太行 慢行 mànxíng, to walk slowly
谨言慎行 苦行僧 行将 xíngjiāng, [行將], ready to start on sth/about to act
行乞 xíngqǐ, to beg/to ask for alms
行宫 xínggōng, [行宮], temporary imperial residence
印行 yìnxíng, to print and distribute/to publish
平行线 píngxíngxiàn, [平行線], parallel lines
行李架 xínglijià, luggage rack
环行 行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
飞行服 临行 línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure
现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
行军床 xíngjūnchuáng, [行軍床], camp bed/bivouac
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
苦行 kǔxíng, ascetic practice
横行霸道 héngxíngbàdào, [橫行霸道], to oppress/to rule as a despot/to tyrannize
行商 hángshāng, traveling salesman/itinerant trader/hawker/peddler
开行 行李车 飞行日 切实可行 qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
行家里手 hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
饯行 jiànxíng, [餞行], to give a farewell dinner
试行 shìxíng, [試行], to try out/to test
发行部 千里之行始于足下 量力而行 liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
雷厉风行 léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
横行无忌 急行军 jíxíngjūn, [急行軍], rapid advance/forced march
代理行 非行 畅行无阻 兽行 shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality
行路 xínglù, to travel/transport
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
五行 wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
行方便 各行其道 言必行 欺行霸市 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
滑行道 huáxíngdào, taxiway (at airport)
一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
让行 真行 倒行逆施 dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo...
金行 各行 行政处 关才行 行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
央行 Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán...
银行界 单行 dānxíng, [單行], to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic
外行星 易行 武行 千里之行 行政诉讼 强行军 纪行 暂行 zànxíng, [暫行], provisional
性行 xìngxíng, sexual activity
行健 行道树 空行 步行机 行必果 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
秽行 行酒令 xíngjiǔlìng, to play a drinking game
行劫 平行面 澳门特别行政区 行色 行船 xíngchuán, to sail a boat/to navigate
行营 单行本 dānxíngběn, [單行本], single volume edition/offprint
言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
单行线 dānxíngxiàn, [單行線], one-way road
北行 并行不悖 bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be...
简单易行 行包 运行图 代行 dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
也行 令行禁止 lìngxíngjìnzhǐ, lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact comp...
银行法 行为人 外行话
通 ⇒
通过 tōngguò, [通過], by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill ...
通知 tōngzhī, to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[gè]
通 tōng/tòng, to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to communicate/open/to cle...
通常 tōngcháng, regular/usual/normal/usually/normally
普通 pǔtōng, common/ordinary/general/average
通话 tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
通道 Tōngdào/tōngdào, Tongdao Dong autonomous county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, (communication...
通讯 tōngxùn, [通訊], communications/news story/dispatch/CL:個|个[gè]
沟通 gōutōng, [溝通], to join/to connect/to link up/to communicate
接通 jiētōng, to connect/to put through
普通人 pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
通往 tōngwǎng, to lead to
开通 kāitōng/kāitong, [開通], to open up (windows for air, ideas for discussion, transportation routes etc), o...
通信 tōngxìn, to correspond (by letter etc)/to communicate/communication
行不通 xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
通向 tōngxiàng, to lead to
通告 tōnggào, to announce/to give notice
卡通 kǎtōng, cartoon (loanword)
通缉 tōngjī, [通緝], to order the arrest of sb as criminal/to list as wanted
不通 bùtōng, to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogi...
通宵 tōngxiāo, all night/throughout the night
通报 tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
通风 tōngfēng, [通風], airy/ventilation/to ventilate/to disclose information
精通 jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
通奸 tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work
通心粉 tōngxīnfěn, macaroni
通通 tōngtōng, all/entire/complete
通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
通风口 tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
通用 tōngyòng, to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, te...
通电话 tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
斯通 一窍不通 yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
通缉令 tōngjīlìng, [通緝令], order for arrest/wanted circular/wanted poster
通缉犯 tōngjīfàn, [通緝犯], wanted criminal/fugitive (from the law)
流通 liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
买通 mǎitōng, [買通], to bribe
通情达理 tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
卡通片 串通 chuàntōng, to collude/to collaborate/to gang up
最后通牒 zuìhòutōngdié, [最後通牒], ultimatum
通晓 tōngxiǎo, [通曉], proficient (in sth)/to understand sth through and through
拨通 畅通 chàngtōng, [暢通], unimpeded/free-flowing/straight path/unclogged/move without obstruction
通知书 通融 tōngróng, flexible/to accommodate/to stretch or get around regulations/a short-term loan
普普通通 pǔpǔtōngtōng, ordinary/mediocre/nothing special
通风报信 通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng, [通貨膨脹], inflation
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
灵通 língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
万事通 wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
通气 tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
通电 tōngdiàn, [通電], to set up an electric circuit/to electrify/to switch on/to be connected to an el...
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
直通 zhítōng, to lead directly to
普通话 pǔtōnghuà, [普通話], Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ord...
通讯录 tōngxùnlù, [通訊錄], address book/directory
通关 tōngguān, [通關], to clear customs/(gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)
通俗 tōngsú, common/everyday/average
通畅 tōngchàng, [通暢], unobstructed/clear
疏通 shūtōng, to unblock/to dredge/to clear the way/to get things flowing/to facilitate/to med...
通红 tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
通灵 tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
畅通无阻 扑通 pūtōng, [撲通], (onom.) sound of object falling into water/plop
连通 liántōng, [連通], to connect/to communicate/to relate/(math.) connected
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
通敌 通讯员 tōngxùnyuán, [通訊員], correspondent/reporter/messenger boy
私通 sītōng, to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to e...
交通部 Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
通婚 tōnghūn, to intermarry
运通 神通广大 shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
通路 tōnglù, thoroughfare/passage/pathway/channel
互通 hùtōng, to intercommunicate/to interoperate
此路不通 cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
通病 tōngbìng, common problem/common failing
交通局 通天 交通部长 通讯社 tōngxùnshè, [通訊社], a news service (e.g. Xinhua)
通风井 通条 交通费 jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
通车 tōngchē, [通車], to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a tr...
通读 水泄不通 shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
通气孔 tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
联通 Liántōng/liántōng, [聯通], China United Telecommunications Corporation/aka China Unicom or Unicom/abbr. for...
通讯卫星 tōngxùnwèixīng, [通訊衛星], communications satellite
通宵达旦 tōngxiāodádàn, [通宵達旦], overnight until daybreak (idiom); all night long/day and night
通篇 路路通 交通警 莎朗斯通 神通 shéntōng, remarkable ability/magical power
贯通 guàntōng, [貫通], to link up/to thread together
通达 tōngdá, [通達], to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding
通知单 tōngzhīdān, [通知單], notification/notice/ticket/receipt
大通 Dàtōng, Datong district of Huainan city 淮南市[Huái nán shì], Anhui/Datong Hui and Tu auton...
阿瓦特斯·斯通 通力 tōnglì, to cooperate/concerted effort
百事通 bǎishìtōng, knowledgeable person/know all
莎朗·斯通 卡通画 迈克·斯通 串通一气 chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
通奸罪 通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
哥拉斯通布里 通信卫星 tōngxìnwèixīng, [通信衛星], communications satellite
通讯兵 通称 tōngchēng, [通稱], to be generally referred to (as)/generic term
通明 tōngmíng, brightly lit
通顺 tōngshùn, [通順], smooth/clear and coherent
通谍 通讯网 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
通性 通灵学 通商 tōngshāng, having trading relations (of nations or regions)
通货膨胀率 通牒 tōngdié, diplomatic note
息息相通 南通 Nántōng, Nantong prefecture level city in Jiangsu
交通图 融会贯通 rónghuìguàntōng, [融會貫通], to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas
世通 克莱姆斯通 通信兵 梅德斯通 触类旁通 chùlèipángtōng, [觸類旁通], to comprehend (new things) by analogy
网通 Wǎngtōng, [網通], China Netcom (CNC), former telecommunication service provider in PRC
通话费 贝纳通 Bèinàtōng, [貝納通], Benetton, clothes company
四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
肯·利文斯通 互通有无 hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
通勤车 各显神通 安通 詹妮特·斯通 通信地址 tōngxìndìzhǐ, mail address
通过率 安通·希格尔 通灵力 通灵人 通盘 tōngpán, [通盤], across the board/comprehensive/overall/global
通便剂 李文斯通 通邮 tōngyóu, [通郵], to have postal communications
通胀 tōngzhàng, [通脹], inflation
通信员 贝丝通 本·斯通 融汇贯通 勾通 通国 全球通 quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
通风机 哥拉斯通布里的卫曲德 贝基·莫通 杰森·斯通 通迅 杰弗雷·米尔斯通 赫斯通 保拉·米尔斯通·吉宁思 司通 斯通·菲利普斯 迪通那 约翰·斯通 布莱克斯通 坎通纳 变则通 但斯通 通灵时 通讯业 斯通克顿 基皮通 通灵之 通式 通州 Tōngzhōu, Tongzhou district east of Beijing, formerly Tong county/Tongzhou county level ci...
通宁 通史 tōngshǐ, narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period
通则 tōngzé, [通則], general rule/general principle
通例 tōnglì, general rule/standard practice
通体 tōngtǐ, [通體], (of sb or sth) whole or entire body
格拉斯通 布鲁克斯通 通票 tōngpiào, through ticket
交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
菲尔·斯通 维思通 交通量 通古斯 Tōnggǔsī, Tungus
弗洛伦斯·斯通 硬通货 交通岛 通霄 Tōngxiāo, Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Tai...
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
安通纳 奥利弗·斯通 通信处 普利斯通 磁通量 cítōngliàng, magnetic flux
通信业 通信网 通格比 萨姆纳·雷德斯通 哈斯通 交通运输业 布里克斯通 交通网 布莱恩·斯通 通俗性 三通 sāntōng, T-joint/T-piece/T-pipe/three links
霍索恩斯通 杰米里斯通 威廉通 路德维希·斯通普费格
信 ⇒
相信 xiāngxìn, to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true
信 xìn, letter/mail/CL:封[fēng]/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confiden...
信息 xìnxī, information/news/message
信任 xìnrèn, to trust/to have confidence in
信号 xìnhào, [信號], signal
难以置信 nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
信仰 xìnyǎng, to believe in (a religion)/firm belief/conviction
确信 quèxìn, [確信], to be convinced/to be sure/to firmly believe/to be positive that/definite news
自信 zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
信心 xìnxīn, confidence/faith (in sb or sth)/CL:個|个[gè]
信用卡 xìnyòngkǎ, credit card
写信 xiěxìn, [寫信], to write a letter
信念 xìnniàn, faith/belief/conviction
坚信 jiānxìn, [堅信], to believe firmly/without any doubt
来信 láixìn, [來信], incoming letter/send a letter here
信封 xìnfēng, envelope/CL:個|个[gè]
通信 tōngxìn, to correspond (by letter etc)/to communicate/communication
信件 xìnjiàn, letter (sent by mail)
信箱 xìnxiāng, mailbox/post office box
口信 kǒuxìn, oral message
可信 kěxìn, trustworthy
信徒 xìntú, believer
信赖 xìnlài, [信賴], to trust/to have confidence in/to have faith in/to rely on
信用 xìnyòng, to trust/credit (commerce)/trustworthiness/creditworthiness
迷信 míxìn, superstition/to have a superstitious belief (in sth)
信托 xìntuō, [信託], to entrust/trust bond (finance)
明信片 míngxìnpiàn, postcard
回信 huíxìn, to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]
信守 xìnshǒu, to abide by/to keep (promises etc)
信奉 xìnfèng, belief/to believe (in sth)
推荐信 tuījiànxìn, [推薦信], recommendation letter
信服 xìnfú, to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect
信誉 xìnyù, [信譽], prestige/distinction/reputation/trust
深信 shēnxìn, to believe firmly
信条 xìntiáo, [信條], creed/article of faith
信使 xìnshǐ, messenger/courier
信教 xìnjiào, religious belief/to practice a faith/to be religious
诚信 chéngxìn, [誠信], genuine/honest/in good faith/honesty/integrity
发信 fāxìn, [發信], to post a letter
恐吓信 信号灯 xìnhàodēng, [信號燈], signal light/car indicator
深信不疑 shēnxìnbùyí, to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth
可信度 kěxìndù, degree of credibility/reliability
辞职信 信得过 xìndeguò, [信得過], trustworthy/reliable
信不过 xìnbùguò, [信不過], to distrust/to be suspicious
令人信服 置信 zhìxìn, to believe (what sb claims) (usually used in the negative)/(math.) confidence (i...
听信 tīngxìn, [聽信], to listen to information/to get the news/to believe what one hears
自信心 zìxìnxīn, self-confidence
轻信 qīngxìn, [輕信], to easily trust/gullible/naïve
通风报信 威信 Wēixìn/wēixìn, Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan, prestige/reputation/trust/credi...
电信 diànxìn, [電信], telecommunications
感谢信 信贷 xìndài, [信貸], credit/borrowed money
亲信 qīnxìn, [親信], trusted aide
守信 shǒuxìn, to keep promises
寄信 背信弃义 bèixìnqìyì, [背信棄義], breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy
信鸽 xìngē, [信鴿], homing pigeon/carrier pigeon
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
信口开河 xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
信口 xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
信差 xìnchāi, messenger
信天翁 xìntiānwēng, albatross (family Diomedeidae)
报信 bàoxìn, [報信], to notify/to inform
书信 shūxìn, [書信], letter/epistle
引信 yǐnxìn, a detonator
信物 xìnwù, keepsake/token
伟信 介绍信 电信号 diànxìnhào, [電信號], electrical signal
信号弹 挂号信 guàhàoxìn, [掛號信], registered letter
匿名信 音信 yīnxìn, message
风信子 fēngxìnzǐ, [風信子], hyacinth (flower)
树信 收信人 信道 xìndào, signal path
信纸 xìnzhǐ, [信紙], letter paper/writing paper
信誓旦旦 xìnshìdàndàn, to make a solemn vow
坚信不疑 信号枪 信函 xìnhán, letter/piece of correspondence (incl. email)
取信 qǔxìn, to win the trust of
笃信 dǔxìn, [篤信], to believe firmly/devout in one's faith
信任感 可信性 信笺 xìnjiān, [信箋], letter/letter paper
致信 明信 失信 shīxìn, to break a promise
杳无音信 yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
投诉信 密信 鬼才信 guǐcáixìn, who would believe it!/what rubbish!
寄信人 苏信 电信局 diànxìnjú, [電信局], central office/telecommunications office
满怀信心 信义 Xìnyì/xìnyì, [信義], Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Xinyi or Hs...
信手拈来 言而有信 yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
闲庭信步 邀请信 封信 半信半疑 bànxìnbànyí, half doubting/dubious/skeptical
家信 jiāxìn, letter (to or from) home
阿信 信息网 谦信 公信力 gōngxìnlì, public trust/credibility
信风 xìnfēng, [信風], trade wind
信用证 xìnyòngzhèng, [信用證], letter of credit
写信人 崔明信 信任投票 通信卫星 tōngxìnwèixīng, [通信衛星], communications satellite
互信 hùxìn, mutual trust
证明信 公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
信息量 晴信 信用社 xìnyòngshè, credit union
信贷员 信史 信忠 信佛 xìnFó, to believe in Buddhism
表扬信 通信兵 信教者 信心百倍 xìnxīnbǎibèi, brimming with confidence (idiom)
信号旗 慰问信 死信 sǐxìn, lost letter/letter containing news of sb's death
公信度 善男信女 shànnánxìnnǚ, lay practitioners of Buddhism
此信 信子 通信地址 tōngxìndìzhǐ, mail address
信筒 xìntǒng, mailbox/postbox
宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust
信步 xìnbù, to stroll/to saunter
信息员 联名信 通信员 信息流 信息库 武田晴信 不信任感 电信业 普信 贺信 要信 求助信 言必信 赛伦斯·杜古德信 封长信 海迪信 鸡毛信 不信子 和明信 发彩信 重信 凶信 xiōngxìn, fateful news/news of sb's death
一封信 信马由缰 亲笔信 朴慕信 偏听偏信 piāntīngpiānxìn, [偏聽偏信], selective listening/to hear what one wants to hear
信德 举报信 信中 信东 信从 xìncóng, [信從], to trust and obey
信盛 信本 书信体 祝贺信 忠信 zhōngxìn, faithful and honest/loyal and sincere
信春 信手 xìnshǒu, casually/in passing
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
明信中 快信 kuàixìn, letter by express mail
田信 信息学 xìnxīxué, [信息學], information science
信夫郡 金孝信 封树信 通信处 通信业 取信于民 通信网 信廷琳 信息台 密码信 景信 传信 久信幸 封信来 复信 fùxìn, [復信], to reply to a letter
子而信 开信器 甲信 哈利·波信