HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 24591
chúyǐ (math.) divided by

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        chúle, besides/apart from (... also...)/in addition to/except (for)
        chúfēi, only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless
        kāichú, [開除], to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)
        páichú, to eliminate/to remove/to exclude/to rule out
        chú, to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not...
        jiěchú, to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift ...
        chúdiào, to eliminate
        qīngchú, to clear away/to eliminate/to get rid of
        xiāochú, to eliminate/to remove
        qiēchú, to excise/to cut out (a tumor)
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        shānchú, [刪除], to delete/to cancel
        chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
        chāichú, to tear down/to demolish/to dismantle/to remove
        fèichú, [廢除], to abolish/to abrogate/to repeal
        chǎnchú, [剷除], to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish
        qùchú, to remove/to dislodge
        chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
        miǎnchú, to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit
        
        zhāichú, to excise/to remove an organ
        Chúxī, lunar New Year's Eve
        kòuchú, to deduct
        
        chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
        chúchòujì, [除臭劑], deodorant
        pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
        qūchú, [驅除], to drive off/to dispel/to expel
        sǎochú, [掃除], to sweep/to clean with a brush/to sweep away (often fig.)
        
        tīchú, to reject/to discard/to get rid of
        zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
        jièchú, to quit/to give up (a bad habit)
        chúyǐ, (math.) divided by
        chúcǎo, to weed
        gēnchú, to eradicate
        chúkāi, [除開], besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide
        chúcǎojì, [除草劑], weed killer/herbicide
        chúfǎ, division (math.)
        
        chúchén, [除塵], to eliminate dust (i.e. filter out suspended particles)
        chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
        chèchú, to remove/to dismantle
        bìngchú, to get rid of/to dismiss
        
        
        
        báchú, to pull out/to remove
        
        
        géchú, to eliminate/to expel/to abolish
        gēchú, to amputate/to excise (cut out)
        zhěngchú, to divide exactly without remainder (in integer arithmetic)/exact division
        
        jiǎnchú, to eradicate/to exterminate
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        
        chúshù, [除數], divisor (math.)
        
        chúhào, [除號], division sign (math.)
        
        chéngchú, to multiply and divide
        bèichúshù, [被除數], dividend
        chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
        
        xīnglìchúbì, [興利除弊], to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
        
        

        kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
        suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
        yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
        yǐ/Yǐ, [㕥]/[㠯], old variant of 以[yǐ], old variant of 以[yǐ], abbr. for Israel 以色列[Yǐ sè liè], to ...
        yǐqián, before/formerly/previous/ago
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        yǐjí, as well as/too/and
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
        yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
        yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        Yǐsèliè, Israel
便         yǐbiàn, so that/so as to/in order to
        yǐwǎng, in the past/formerly
        quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
        yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        
        déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
        yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
        mèngmèiyǐqiú, [夢寐以求], to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night
        yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
        yǐnèi, [以內], within/less than
        shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
        yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        
        yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
        zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
        shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        zuòyǐdàibì, [坐以待斃], to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        yǐfáng, (so as) to avoid/to prevent/(just) in case
        rúyuànyǐcháng, [如願以償], to have one's wish fulfilled
        yǔyǐ, to give/to impose/to apply
        
        
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
西         yǐxī, to the west of (suffix)
        
怀         
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        
        
        yòngyǐ, in order to/so as to
        yǐnán, to the south of (suffix)
        
        héyǐ, (literary) why/how
        yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
        yǐběi, to the north of (suffix)
        
        shùyǐbǎijì, [數以百計], hundreds of
        làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
        diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
        
        chúyǐ, (math.) divided by
        yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
        shìyǐ, therefore/thus/so
        
        yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        yǐlèixǐmiàn, [以淚洗面], to bathe one's face in tears (idiom)
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        
        wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
        
        yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
        xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
        suǒyǐrán, the reason why
        
        qiáoshǒuyǐdài, [翹首以待], to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await
        
        yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
        
        bàoyǐ, [報以], to give in return
        yǐjǐngxiàoyóu, in order to warn against following bad examples (idiom)/as a warning to others
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
亿         shùyǐyìjì, [數以億計], countless/innumerable
        gěiyǐ, [給以], to give/to grant
        yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        
        yǐjūn, [以軍], Israeli soldiers
        yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
        yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
        
        
        yǐcì, in the proper order/the following
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
        
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
        yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
        
        
        
        
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
        
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
        
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        

Look up 除以 in other dictionaries

Page generated in 0.027478 seconds

If you find this site useful, let me know!