以 ⇒
可以 kěyǐ, can/may/possible/able to/not bad/pretty good
所以 suǒyǐ, therefore/as a result/so/the reason why
以为 yǐwéi, [以為], to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication ...
以 yǐ/Yǐ, [㕥]/[㠯], old variant of 以[yǐ], old variant of 以[yǐ], abbr. for Israel 以色列[Yǐ sè liè], to ...
以前 yǐqián, before/formerly/previous/ago
以后 yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
以及 yǐjí, as well as/too/and
难以置信 nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
以来 yǐlái, [以來], since (a previous event)
难以 nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
以外 yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
以下 yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
之所以 zhīsuǒyǐ, the reason why
足以 zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
有史以来 yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
以防万一 yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
以色列 Yǐsèliè, Israel
以便 yǐbiàn, so that/so as to/in order to
以往 yǐwǎng, in the past/formerly
全力以赴 quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
以至于 yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
自以为是 zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
可不可以 得以 déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
以免 yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
梦寐以求 mèngmèiyǐqiú, [夢寐以求], to yearn for sth even in one's dreams (idiom)/to long for sth day and night
以此 yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
以内 yǐnèi, [以內], within/less than
拭目以待 shìmùyǐdài, lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
绳之以法 shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
加以 jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
以牙还牙 yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
难以忍受 nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
从此以后 以致 yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
致以 zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
数以千计 shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
难以启齿 nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
坐以待毙 zuòyǐdàibì, [坐以待斃], to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
有生以来 yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
以防 yǐfáng, (so as) to avoid/to prevent/(just) in case
如愿以偿 rúyuànyǐcháng, [如願以償], to have one's wish fulfilled
予以 yǔyǐ, to give/to impose/to apply
不足以 除此以外 习以为常 xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
以西 yǐxī, to the west of (suffix)
不久以后 难以忘怀 夜以继日 yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
无以 严阵以待 用以 yòngyǐ, in order to/so as to
以南 yǐnán, to the south of (suffix)
数以百万计 何以 héyǐ, (literary) why/how
以至 yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
以北 yǐběi, to the north of (suffix)
很早以前 数以百计 shùyǐbǎijì, [數以百計], hundreds of
赖以 làiyǐ, [賴以], to rely on/to depend on
掉以轻心 diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
处以 除以 chúyǐ, (math.) divided by
引以为荣 yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
是以 shìyǐ, therefore/thus/so
以诚相待 以东 yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
数以万计 shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
难以言表 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
以泪洗面 yǐlèixǐmiàn, [以淚洗面], to bathe one's face in tears (idiom)
不以为然 bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
日以继夜 忘乎所以 wànghūsuǒyǐ, to get carried away/to forget oneself
以假乱真 以毒攻毒 yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
嗤之以鼻 chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
以身试法 yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
无以复加 wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
无言以对 wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
持之以恒 chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
相濡以沫 xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
所以然 suǒyǐrán, the reason why
引以自豪 翘首以待 qiáoshǒuyǐdài, [翹首以待], to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await
引以为戒 以期 yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
长此以往 报以 bàoyǐ, [報以], to give in return
以儆效尤 yǐjǐngxiàoyóu, in order to warn against following bad examples (idiom)/as a warning to others
以防不测 以色列人 Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
数以亿计 shùyǐyìjì, [數以億計], countless/innumerable
给以 gěiyǐ, [給以], to give/to grant
以偏概全 yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
以此类推 yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
以不变应万变 以军 yǐjūn, [以軍], Israeli soldiers
以柔克刚 yǐróukègāng, [以柔克剛], to use softness to conquer strength (idiom)
以讹传讹 yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
委以 聊以 以次 yǐcì, in the proper order/the following
民以食为天 mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
以弗所 Yǐfúsuǒ, Ephesus, city of ancient Greece
难以为继 以理服人 授人以柄 shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
数以十万计 以身殉职 辅以 fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
以权谋私 yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
无以为继 以远 以假充真 以一当十 素以 以法 以武 以史为鉴 yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
以己度人 严以自律 以波 无以言状 以小见大 以逸待劳 yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
委以重任 动之以情 聊以自慰 liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
谬以千里 钱以备 荣恩以 以此为戒 宽以待人 kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
晓之以理
权 ⇒
权利 quánlì, [權利], right (i.e. an entitlement to sth)/(classical) power and wealth
权 Quán/quán, [權], surname Quan, authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary
权力 quánlì, [權力], power/authority
豁免权 huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
授权 shòuquán, [授權], to authorize
特权 tèquán, [特權], prerogative/privilege/privileged
权威 quánwēi, [權威], authority/authoritative/power and prestige
无权 wúquán, [無權], to have no right/to have no authority
监护权 jiānhùquán, [監護權], custody (of a child)
权限 quánxiàn, [權限], scope of authority/extent of power/(access etc) privileges
人权 rénquán, [人權], human rights
政权 zhèngquán, [政權], regime/political power
弃权 qìquán, [棄權], to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate
掌权 zhǎngquán, [掌權], to wield (political etc) power/be in power
权益 quányì, [權益], rights/interests/rights and benefits
决定权 控制权 kòngzhìquán, [控制權], control (as in "to win control")
权势 quánshì, [權勢], power/influence
全权 quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
女权 nǚquán, [女權], women's rights
所有权 suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
职权 zhíquán, [職權], authority/power over others
大权 dàquán, [大權], power/authority
发言权 fāyánquán, [發言權], the right of speech
版权 bǎnquán, [版權], copyright
民权 Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
权衡 quánhéng, [權衡], to consider/to weigh (a matter)/to balance (pros and cons)
优先权 产权 chǎnquán, [產權], property right
继承权 jìchéngquán, [繼承權], right of inheritance
股权 gǔquán, [股權], equity shares/stock right
投票权 tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
主权 zhǔquán, [主權], sovereignty
越权 yuèquán, [越權], to go beyond one's authority/arrogation
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
管辖权 主动权 zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
隐私权 yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
选举权 xuǎnjǔquán, [選舉權], suffrage
侵权 qīnquán, [侵權], to infringe the rights of/to violate/infringement
夺权 duóquán, [奪權], to seize power
指挥权 实权 权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
正权 统治权 tǒngzhìquán, [統治權], sovereignty/dominion/dominance
权杖 quánzhàng, [權杖], scepter
当权 dāngquán, [當權], to hold power
强权 qiángquán, [強權], power/might
当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
王权 wángquán, [王權], royalty/royal power
权贵 quánguì, [權貴], influential officials/bigwigs
专利权 zhuānlìquán, [專利權], patent right
朴正权 权柄 quánbǐng, [權柄], authority
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
代理权 仁权 领导权 lǐngdǎoquán, [領導權], leadership authority
自由权 居留权 jūliúquán, [居留權], right of abode (law)
司法权 sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
期权 qīquán, [期權], option
债权人 zhàiquánrén, [債權人], creditor
篡权 cuànquán, [篡權], to usurp power
产权证 管理权 霸权 bàquán, [霸權], hegemony/supremacy
特许权 tèxǔquán, [特許權], patent/franchise/concession
经营权 债权 zhàiquán, [債權], creditor's rights (law)
否决权 fǒujuéquán, [否決權], veto power
钱有权 初夜权 极权 jíquán, [極權], totalitarian
财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights
所有权证 极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
神权 shénquán, [神權], divine right (of kings)
权威性 quánwēixìng, [權威性], authoritative/(having) authority
权术 quánshù, [權術], art of politics/political tricks (often derog.)/power play/to play at politics/u...
审判权 shěnpànquán, [審判權], jurisdiction/judicial authority
权永勋 赦免权 支配权 zhīpèiquán, [支配權], authority to dispose of sth
权相宇 从权 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
政治权利 金仁权 生存权 版权法 维权 wéiquán, [維權], to defend (legal) rights
表决权 biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
权位 quánwèi, [權位], power and position (politics)
父权 白权 放权 fàngquán, [放權], to delegate power/to decentralize
全权代表 quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
军权 兵权 bīngquán, [兵權], military leadership/military power
争权夺利 zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
发球权 集权 jíquán, [集權], centralized power (history), e.g. under an Emperor or party
权能 quánnéng, [權能], power
权谋 quánmóu, [權謀], trickery/tactics
权责 立法权 裁决权 中央集权 zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
加权 jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
版权页 强权政治 权伟 经销权 占有权 授权证 全仁权 受权 shòuquán, [受權], authorized/entrusted (with authority)
制空权 争权 开发权 裁判权 转播权 皇权 huángquán, [皇權], imperial power
有权 yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
以权谋私 yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
钱和权 避难权 丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
出线权 权且 quánqiě, [權且], temporarily/for the time being
辩护权 权君 当权派 dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
庇护权 权格俊 权洪河 阿权 刀权 逮捕权 马有权 天权星 事权 shìquán, [事權], position/authority/responsibility
权海甲 权基玉 国权 房地产权 方有权 威权 wēiquán, [威權], authority/power
解释权 签字权 专有权
谋 ⇒
谋杀 móushā, [謀殺], to murder/to assassinate/intentional homicide
谋杀案 móushāàn, [謀殺案], murder case
阴谋 yīnmóu, [陰謀], plot/conspiracy
谋杀罪 móushāzuì, [謀殺罪], murder
谋 móu, [謀], to plan/to seek/scheme
同谋 tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
谋生 móushēng, [謀生], to seek one's livelihood/to work to support oneself/to earn a living
预谋 yùmóu, [預謀], premeditated/to plan sth in advance (esp. a crime)
密谋 mìmóu, [密謀], conspiracy/secret plan/to conspire
参谋长 cānmóuzhǎng, [參謀長], chief of staff
谋划 móuhuà, [謀劃], to scheme/to plot/conspiracy
共谋 gòngmóu, [共謀], to scheme together/to conspire/joint plan/conspiracy
主谋 合谋 hémóu, [合謀], to conspire/to plot together
图谋 túmóu, [圖謀], to conspire
计谋 jìmóu, [計謀], stratagem/scheme
谋害 móuhài, [謀害], to conspire to murder/to plot against sb's life
参谋 cānmóu, [參謀], staff officer/to give advice
阴谋家 yīnmóujiā, [陰謀家], schemer/conspirator
足智多谋 zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
谋反 móufǎn, [謀反], to plot a rebellion/to conspire against the state
蓄谋 xùmòu, [蓄謀], to premeditate/to plot
出谋划策 chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
谋求 móuqiú, [謀求], to seek/to strive for
总参谋长 zǒngcānmóuzhǎng, [總參謀長], (military) Chief of Staff
谋取 móuqǔ, [謀取], to seek/to strive for/to obtain/see also 牟取[móu qǔ]
谋略 móulüè, [謀略], stratagem/strategy/resourcefulness
老谋深算 lǎomóushēnsuàn, [老謀深算], rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
不谋而合 bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
谋事 móushì, [謀事], to plan matters/to look for a job
谋利 móulì, [謀利], to make a profit/to gain/to get an advantage
自谋生路 智谋 zhìmóu, [智謀], resourceful/intelligent
总参谋部 Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
谋士 móushì, [謀士], skilled manipulator/tactician/strategist/advisor/counsellor
参谋部 同谋犯 谋财害命 móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ, [深謀遠慮], lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)
七宝奇谋 谋职 móuzhí, [謀職], to look for a job/to seek employment
权谋 quánmóu, [權謀], trickery/tactics
以权谋私 yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
谋略家 有勇有谋 张艺谋 ZhāngYìmóu, [張藝謀], Zhang Yimou (1950-), PRC film director
私 ⇒
私人 sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
自私 zìsī, selfish/selfishness
私 sī, personal/private/selfish
隐私 yǐnsī, [隱私], secrets/private business/privacy
私下 sīxià, in private
私家 sījiā, private/privately owned or managed
走私 zǒusī, to smuggle/to have an illicit affair
私事 sīshì, personal matters
私生活 sīshēnghuó, private life
私奔 sībēn, to elope
无私 wúsī, [無私], selfless/unselfish/disinterested/altruistic
私立 sīlì, private (company, school etc)
私生子 sīshēngzǐ, illegitimate child (male)/bastard/love child
私自 sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
私藏 sīcáng, secret store/a stash (of contraband)
私情 sīqíng, personal considerations/love affair
私语 sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
走私犯 私有 sīyǒu, private/privately-owned
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
隐私权 yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
自私自利 zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
私刑 私了 sīliǎo, to settle privately/to solve behind closed doors/to settle out of court
私营 sīyíng, [私營], privately-owned/private
私利 sīlì, personal gain/(one's own) selfish interest
无私奉献 私通 sītōng, to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to e...
私仇 sīchóu, personal grudge
私欲 sīyù, selfish desire
私房 sīfáng/sīfang, privately-owned house/private rooms/private ownings, personal/private/confidenti...
私心 sīxīn, selfishness/selfish motives
私交 sījiāo, personal friendship
私有化 sīyǒuhuà, privatization/to privatize
中饱私囊 zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
私房钱 sīfángqián, [私房錢], secret purse/secret stash of money
私宅 走私案 走私船 私用 徇私 家私 jiāsī, family property/family wealth
个私 假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
大公无私 dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
私房话 走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
铁面无私 tiěmiànwúsī, [鐵面無私], strictly impartial and incorruptible (idiom)
私话 私商 走私罪 缉私 jīsī, [緝私], to suppress smugglers/to search for smuggled goods
泄私愤 xièsīfèn, [洩私憤], to vent personal spite/to act out of malice (esp. of crime)
公正无私 结党营私 jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
私念 以权谋私 yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
私逃 私设 私见 私企 sīqǐ, private enterprise/abbr. of 私營企業|私营企业[sī yíng qǐ yè]
缉私艇 打私 徇私枉法 xùnsīwǎngfǎ, to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
无私无畏 私有制 sīyǒuzhì, private ownership of property
微服私访 wēifúsīfǎng, [微服私訪], to mingle with the people incognito
徇私舞弊 xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)