圣 ⇒
圣 shèng, [聖], holy/sacred/saint/sage
圣诞 Shèngdàn, [聖誕], Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣诞节 Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
圣诞老人 ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
圣经 Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
神圣 shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
圣地亚哥 Shèngdìyàgē, [聖地亞哥], Santiago, capital of Chile/San Diego, California
圣母 Shèngmǔ/shèngmǔ, [聖母], the Virgin Mary, goddess
圣人 shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
圣诞树 Shèngdànshù, [聖誕樹], Christmas tree
圣地 shèngdì, [聖地], holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecc...
圣灵 Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
圣徒 shèngtú, [聖徒], saint
圣洁 shèngjié, [聖潔], pure and holy
圣殿 shèngdiàn, [聖殿], temple
圣父 ShèngFù, [聖父], Holy Father/God the Father (in the Christian Trinity)
朝圣 cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
圣水 shèngshuǐ, [聖水], holy water
圣子 Shèngzǐ, [聖子], Holy Son/Jesus Christ/God the Son (in the Christian Trinity)
圣路易斯 Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
圣坛 银圣 圣诞卡 Shèngdànkǎ, [聖誕卡], Christmas card
圣餐 shèngcān, [聖餐], Holy communion (of the Christian mass)/sacrament
圣保罗 Shèngbǎoluó, [聖保羅], St Paul/São Paulo, city in Brazil
圣胡安 ShèngHúān, [聖胡安], San Juan, capital of Puerto Rico
圣达菲 圣恩 圣巴巴拉 小圣 圣迪亚哥 圣城 shèngchéng, [聖城], Holy City
剑圣 圣乔治 shèngQiáozhì, [聖喬治], St George
圣彼得堡 ShèngBǐdébǎo, [聖彼得堡], Saint Petersburg (city in Russia)
圣贤 shèngxián, [聖賢], a sage/wise and holy man/virtuous ruler/Buddhist lama/wine
圣体 shèngtǐ, [聖體], the Emperor's body/Jesus' body/communion wafer (in Christian mass)
圣母院 圣彼得 ShèngBǐdé, [聖彼得], Saint Peter
白圣基 圣迪 圣路易 圣克莱尔 圣玛丽 圣马 佩圣斯 圣约翰 ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
圣托里尼 圣德思 圣詹姆斯 圣安东尼奥 ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
圣火 shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
圣石 圣塔 圣安东尼 剑圣武 圣歌 shènggē, [聖歌], hymn
圣山 圣尼古拉斯 圣·彼得堡 圣蒂利 圣罗伦斯堡 圣马可 圣丹斯 圣旨 shèngzhǐ, [聖旨], imperial edict
圣·卢克斯 圣克拉拉 圣·玛丽镇 圣弗朗西斯 圣塔莫尼卡 圣手 shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
圣基 圣代 shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
圣战 shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
圣迪亚哥·蒙尼兹 圣塔安纳 圣安布鲁斯 圣希罗 圣佩德罗 圣·克莱尔 圣何塞 圣巴特 圣莫尼卡 圣堂 圣索菲亚 圣马丁 圣像 shèngxiàng, [聖像], icon/iconic/religious image/figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virg...
圣弗朗西斯科 马圣基 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 圣安祖斯 圣马力诺 Shèngmǎlìnuò, [聖馬力諾], San Marino
圣帝 圣帕特里克 ShèngPàtèlǐkè, [聖帕特里克], Saint Patrick
圣巴特斯 圣克里斯 圣马迪 圣特丽萨 圣博纳德 圣·托马斯 圣罗莎 圣·嘉力 圣马科斯 圣玛丽亚 圣维 圣剑 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
圣菲 ShèngFēi, [聖菲], Santa Fe
圣·路易斯 圣路易斯市 圣伯纳 圣雄甘地 圣加特纳 圣·帕特里克 圣詹姆士 圣·基 圣萨尔瓦多 ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
圣龙 圣克里斯托佛 圣安布罗斯 圣玛丽斯 圣莫妮卡 圣克劳德 圣安德鲁斯 圣河 圣婴 ShèngYīng, [聖嬰], El Niño (meteorology)/Holy Infant (cf biblical nativity story)
圣迈克尔 圣·安妮 麦圣泰 圣光 圣雷默 圣嘉勒 圣·安东尼奥 圣·奥尔本斯 圣特罗佩 圣彼特 圣卢克 圣·米歇尔 圣彼得斯堡 圣约瑟 圣奥古斯丁 ShèngÀogǔsīdīng, [聖奧古斯丁], St Augustine/Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher...
圣奥尔 圣狄思玛斯 圣卡罗 圣罗兰 圣·约瑟夫 圣顿 圣言 圣洛伦佐 圣达 圣路易市 圣药 shèngyào, [聖藥], panacea
圣芳 圣约瑟夫 ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
圣马修 圣克雷蒙尼 圣杰罗姆 圣多马 圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
圣礼 shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
圣·约翰 圣琼 圣塔玛莉亚 圣枝 圣安 圣尼 圣心 shèngxīn, [聖心], Sacred Heart (Christian)
圣·安东尼 圣咏 圣马修斯 圣安东尼奥马 圣·理杰斯 圣克里斯托弗 圣文森特 圣卢西亚 ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
圣军 圣马帝 圣奥尔班斯 圣伯尔纳多 圣·巴巴拉 圣安德烈亚斯 圣彼特堡 圣白里欧 圣伯蒂诺 圣弗朗西斯克 来取圣 圣路加 圣雅克 圣劳伦特 圣·皮埃尔 圣克拉利 圣得森 圣·福库希拉 圣皮特 圣卢卡斯 圣·保罗 圣卡罗斯 圣彼得罗 圣奥古斯汀 圣奥本 圣文森 圣佩德罗市 圣尼克 圣布鲁托斯 圣安妮 圣安地 圣凯达 圣大保罗 圣乔维特 孙大圣 Sūndàshèng, [孫大聖], Great-Sage Sun/Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng]
圣特雷莎 圣维多克 圣卡洛斯 圣·莫丽斯 圣蒂利他 圣安德烈 郭圣京 圣迪拉 圣约翰娜 圣路易丝 圣陵 圣诗 shèngshī, [聖詩], hymn
圣赫 圣布丽奇特 圣爱米丽 圣萨 剑圣会 圣菲利斯 圣希律王 圣克莱门特 圣威尼 圣贝斯 圣维特斯 圣埃维斯 圣狄奥尼修斯 圣埃尔莫 圣史蒂夫 圣奥诺拉 圣玛丽村 圣罗萨利亚 圣·奥尔本 圣·克劳德 圣爱德蒙 用圣 圣·尼古拉斯 圣安妮·玛丽 圣路易奥比斯堡 圣·瓦伦丁他 圣高敦斯 圣凯瑟琳 ShèngKǎisèlín, [聖凱瑟琳], Saint Catherine
圣塔罗莎 吴圣镐 圣玛丽安 圣罗 圣狗 圣琪 圣球 圣斯蒂芬 圣法 圣托斯 苏圣 圣方 圣朱狄诺 圣易 圣宝 圣冰 圣召 圣勋 圣君 shèngjūn, [聖君], sage
圣安得列斯 圣埃 圣域 圣安妮塔 圣克拉瑞塔 圣蒂库弗 圣伯 圣伊 圣会 圣书 圣泉 圣塔克里兹 圣巴特罗明 圣雷蒙斯 圣非 圣约翰斯理 圣玛利亚 圣吉德 圣托马斯 圣昆 圣马斯 于圣 圣克罗 圣罗伦斯 圣斯比 圣塞瓦斯 圣卡塔利娜 圣安东尼奥的贝克萨 圣卡拉 圣日尔曼 圣庙 shèngmiào, [聖廟], shrine to a sage (esp. Confucius)
圣·阿加莎 圣加百列 周圣国 圣若拉 圣克里芒 圣·基登 圣塞巴斯蒂安 圣多明各 ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
圣多纳 圣奥斯丁 和银圣 圣·克里斯宾 圣史帝 为圣 圣扎迦利 圣梅尔 圣依纳 圣巴特里克 圣依撒 圣多明戈 圣马库斯 圣昆廷 圣詹纳斯 圣马格丽特 圣菲利普 圣基茨 白雪圣 圣路克 圣托亚 圣马提奥 于是圣 圣·玛丽·纳·莫登恩 圣埃德蒙 圣彼德 圣劳伦斯 圣佩特罗 圣埃米里 银圣来 圣·塔拉比 圣都斯 圣达斯基 圣克里斯托 圣多米尼克 圣克里斯多夫 银圣会 至圣 圣盖博 那剑圣 圣巴茨 圣奥古斯 圣莫丽斯 圣罗依斯 圣·瑞吉斯 圣克罗伊 圣佐治 圣鲁普 圣阿西莫 圣佛朗西斯 圣艾莫 圣艾芙 圣玛拉奇 圣·格雷戈里 圣玛丽亚市 圣加布里埃尔山 圣得西 姜圣泰 圣塔里塔 圣海伦 圣贝纳迪诺市 圣迪马斯 圣·德维提 圣塔斯西亚 圣巴巴拉市 圣亚格尼斯 圣海伦山 那圣恩 圣维罗尼卡 那圣光 圣莫瑞兹 圣克莱蒙特 圣巴特比 圣佛朗西斯科 圣马特奥 圣米格尔 那圣井 圣莫里茨 圣布那的诺 圣·派特 凯瑟琳·圣约翰 圣安朱 圣罗萨 圣弗朗西斯来的马尔科姆 圣派迪 圣彼得市 圣马克斯市 圣安娜 圣朱利安 圣玛莉亚 圣彼德罗 圣特巴巴拉 圣·格雷 圣耶德 圣费尔南多 圣塔安娜 圣·托马斯·阿奎奈 圣彼德堡 圣·卢伊斯 圣约斯 圣博尼费斯 圣田 圣·伯特 圣·里吉斯 圣伯纳迪诺 圣米迦勒 圣路易斯的路易斯 圣·詹姆斯 圣安东尼奥城 圣费尔南 圣安德烈斯 圣威贝纳 圣里尼 圣马日恩 圣里夫波特 圣基爱朱娜 圣·凯瑟琳 圣史蒂 圣·彼德堡 圣·托德 圣诺斯 圣弗朗西丝 圣塔卡瑞塔
佛 ⇒
佛罗里达 Fúluólǐdá, [佛羅里達], Florida
佛 Fó/fú, [彿]/[髴], Buddha/Buddhism, seemingly, (female) head ornament/variant of 彿|佛[fú]
哈佛 Hāfó, Harvard
仿佛 fǎngfú, [彷彿], variant of 彷彿|仿佛[fǎng fú], to seem/as if/alike/similar
丹佛 Dānfó, Denver, Colorado
佛罗多 佛罗里达州 Fóluólǐdázhōu, [佛羅里達州], Florida
佛祖 Fózǔ, Buddha/founder of a buddhist sect
佛蒙特州 Fóméngtèzhōu, Vermont, US state
佛利 佛瑞德 多佛 Duōfó, Dover
佛教 Fójiào, Buddhism
雪佛兰 Xuěfólán, [雪佛蘭], Chevrolet
埃佛斯 佛罗伦斯 Fóluólúnsī, [佛羅倫斯], Florence, city in Italy (Tw)
奥利佛 卡佛 佛格尔 佛教徒 Fójiàotú, Buddhist
詹妮佛 佛利山 佛罗伦萨 Fóluólúnsà, [佛羅倫薩], Florence, city in Italy
胡佛 Húfó, Hoover (name)/Herbert Hoover (1874-1964) US mining engineer and Republican polit...
佛蒙特 Fóméngtè, Vermont, US state
佳佛力 佛烈 西比佛利 杰佛逊 佛像 fóxiàng, Buddhist image/statue of Buddha or Bodhisattva/CL:尊[zūn], 張|张[zhāng]
阿弥陀佛 ĒmítuóFó, [阿彌陀佛], Amitabha Buddha/the Buddha of the Western paradise/may the lord Buddha preserve ...
麦佛莱 佛兰德 Fólándé, [佛蘭德], of or relating to Flemish people, language or culture
珍妮佛 佛朗索瓦 佛朗哥 Fólǎnggē, Franco (name)/Generalissimo Francisco Franco Bahamonde (1892-1975), Spanish dict...
佛伦 佛瑞迪 佛莱迪 特利佛 抱佛脚 bàofójiǎo, [抱佛腳], lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fi...
佛莱妮 比佛利 古日佛拉巴 崔佛丝 斯坦佛 Sītǎnfó, Stanford (name)/Stanford University, Palo Alto, California
乔治麦佛莱 佛陀 Fótuó, Buddha (a person who has attained Buddhahood, or specifically Siddhartha Gautama...
奥莉佛 艾佛瑞 葛拉佛斯 杰佛 玉佛 佛雷德 大佛 佛朗西斯 佛里奥 佛兰克 佛洛伊德 Fóluòyīdé, Sigmund Freud (1856-1939), psychoanalyst
金佛 高佛瑞 佛格迪 佛斯特 佛经 Fójīng, [佛經], Buddhist texts/scripture
佛吉尼亚 Fújíníyà, [佛吉尼亞], Virginia, US state
佛罗诺 基佛 格列佛 杰佛森 阿佛雷德 佛克 佛蒙 佛得角 Fódéjiǎo, Cape Verde
艾佛里 佛瑞德·汉普顿 拜佛 bàiFó, to worship Buddha
艾佛 黛佛林 哈里·佛罗诺 活佛 huófó, Living Buddha/title of Mongolian Lamas from 17th century
梅佛 葛佛莱佩 佛斯诺 杰佛瑞 佛莱 佛尼雅·法丽 佛法 fófǎ, Dharma (the teachings of the Buddha)/Buddhist doctrine
佛罗 佛州 佛影 佛学 Fóxué, [佛學], Buddhist doctrine/Buddhist studies
埃德加·胡佛 格洛佛 桑佛德·克拉克 加利佛尼亚 布赛佛勒斯 佛朗斯法 杰佛高恩 佛瑞德·本杰明 杰尼佛 格罗佛 佛罗德 比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
佛伦奇 格拉佛 维佛 佛尼雅 艾佛瑞·波顿 史蒂佛 圣克里斯托佛 佛雷 佳佛 德佛兰克 艾尔佛 佛寺 Fósì, Buddhist temple
珍妮佛·多德 克里斯·德佛兰克 福格斯·佛斯 信佛 xìnFó, to believe in Buddhism
佛罗里帕 席格门·佛洛依德 格拉佛斯 佛朗哥斯·特鲁尔 奥立佛 佛罗尤 佛罗斯特 佛莱斯 席佛曼 史帝佛 爱德华佛伦奇 詹妮佛·安妮斯顿 佛雷德里克 杰佛里 佛莱迪普林兹 詹尼佛 桑佛德 史考特费佛 佛丘 佛瑞德·宾汉 苏佛克斯 葛佛雷 佛莲 佛迪 佛门 Fómén, [佛門], Buddhism
奥利佛·奎恩 佛图尼奥 佛斯 佛湾 丹尼·葛罗佛 佛列 佛德 布塞佛勒斯 艾佛列克 哈尔佛兹 特雷佛 阿尔伯特·佛斯 乔安·杰佛森 阿佛洛狄特 佛烈海斯 温妮佛尔 拉瑟佛 拉佛蒂 赛佛 比纳佛 佛兰克·戈登 佛尔希滕贝格 珍尼佛 杰佛基夫顿 雅各布·佛林斯顿 佛利伍麦克 舒佛坦 佛罗烈 老佛爷 Lǎofóyé, [老佛爺], title of respect for the queen mother or the emperor's father/nickname for Empre...
佛罗里 佛莱得 卡佛力 汤姆马佛 摩狄凯·杰斐逊·卡佛尔 乔安娜·杰佛森 佛洛 佛洛伊 卡尔·佛格迪 佛里吉亚 佛瑞德·巴德·凯利 詹尼佛·洛佩兹 佛德罗 佛罗尼亚 弥勒佛 Mílèfó, [彌勒佛], Maitreya/the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha
艾佛森 和胡佛 佛德瑞 奥里佛诺斯 亚佛 玛丽·胡佛 杰尔曼·德佛 詹尼佛·洛根 汉克·托利佛 杰佛瑞乔瑟 奥利佛史东 孟德佛 罗伯特·威佛 埃佛特 柯林杜佛 托马斯杰佛逊 米切尔·菲佛 雪佛龙 Xuěfólóng, [雪佛龍], Chevron (oil company)
罗瑞斯·奥立佛 佛芒 佛兰芒 薛佛 佛朗西斯·密特朗 华特斯普西佛 佛罗伦斯城 佛龛 fókān, [佛龕], niche for statue (esp. Buddhist, Christian etc)
哈尼佛 佛家 Fójiā, Buddhism/Buddhist
佛曼 佛朗 佛手 哈特佛 佛格 汉纳佛 艾德加·胡佛 高恩杰佛 佛爷 Fóye, [佛爺], Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shì jiā móu ní])/His Holiness (r...
佛罗烈达 阿尔佛雷德 佛雷第 花献佛 艾佛生 佛基 佛兰尔 托佛 崔佛斯 拉里·佛兰芒 佛庄 佛堂 佛罗烈达肯尼迪 佛奇 佛奥 佛兰哥 威廉·麦佛莱 杰克费佛 佛洛克·瑟金斯基 贝佛利·希尔 珍妮佛·洛佩兹 伊桑·杰佛里 佛雷克斯 弗朗兹·沃尔佛特 乔纳森·格罗佛 佛特·约翰逊 拉卡隆依佛摩瑞 佛烈德 佛南德兹 拉佛南 珍妮佛·安妮斯顿 拉佛帝 艾肯佛 佛多年 神佛发 佛利浦 杨佛特 艾尔卡佛村 碧佛 杰佛瑞库维兹 蓝道佛 佛洛伊德·班奈特马 奥立佛·诺斯 本尼佛 佛拉明戈 威佛里 佛罗德·里特 赫伯特·胡佛 洛斯奥立佛斯 约翰·埃德加·胡佛 贝佛里山 夏尔的佛罗多 如来佛 奥利佛伍德 佛雷迪 佛汉姆 海伦·佛里曼 杰斐逊·卡佛 亨佛利鲍嘉 大卫佛林顿 佛克兰 拉佛萨 艾佛拉特 毕佛 邦尼梅佛 佛东尼欧 汉佛 立佛 佛罗伦 乔治·华盛顿·卡佛 亨佛莱鲍嘉 佛莱艾尔卡密诺 威廉麦佛莱 佛雷德利克 佛朱迪 迦佛 克莱佛 佛来明哥 佛拉卡 詹姆士伟士佛 平克佛洛伊德 佛罗依德 佛基尼亚 谢默斯麦佛莱 小卡佛 布佛里尼 安纳佛 珍妮佛凯莉 米歇尔·菲佛 拉佛吉 雷佛格 普西佛 马丁·麦佛莱 达尔文梅佛 圣佛朗西斯 佛琴娜 珍妮佛·希尔 科佛罗瑞斯 丹尼斯·佛洛依德 佛莱斯勒 吉米·胡佛 佛莱彻 乔伊·布塔佛格 温妮佛 佛瑞德阿姆斯特丁 卡佛尔 格利佛 回春佛 佛罗尼达 格雷西拉·佛南德兹 佛瑞吉 菲佛 佛图 佛利普 佛特南 纽佛克 马丁麦佛莱 佛罗拉 圣佛朗西斯科 詹妮佛·洛佩兹 詹妮佛·凯莱 维克托佛朗哥 佛罗伦斯·南丁格尔 佛洛依德 卡莉丝塔佛拉哈特 佛赫斯特 佛洛斯帝 平克·佛洛依德 佛尼亚 佛瑟帝 西比佛利山 佛恩 唐娜佛鲁兹 汤姆斯·杰佛逊 贝佛利山 欧佛兰 乔治·杰佛逊 阿尔佛雷德·伯特伦·高思里 佛林顿 佛罗连·奇波莱森 贝佛顿 佛兰克瓦利 佛瑞 他特利佛 拉耶佛 韦佛 罗伯特·艾佛森 珍妮佛·琼斯 佛洛诺 克里斯托佛 詹妮佛留 尼·佛恩 比佛利山真 约翰·奇佛 杰尼佛·洛佩茨 阿佛莱 沃尔佛特 杰佛瑞·丹 佛布恩 玛吉·麦佛莱 比佛利拜金 佛格斯 奥莉佛·埃拉德 克利佛德 佛洛依 佛瑞斯特湖 商佛瑞 切克·佛雷德 佛依特
明 ⇒
明白 míngbai, clear/obvious/unequivocal/to understand/to realize
明天 míngtiān, tomorrow
证明 zhèngmíng, [證明], proof/certificate/identification/testimonial/CL:個|个[gè]/to prove/to testify/to c...
聪明 cōngming, [聰明], intelligent/clever/bright/smart/acute (of sight and hearing)
明显 míngxiǎn, [明顯], clear/distinct/obvious
说明 shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
明星 míngxīng, star/celebrity
明 Míng/míng, Ming Dynasty (1368-1644)/surname Ming/Ming (c. 2000 BC), fourth of the legendary...
三明治 sānmíngzhì, sandwich (loanword)/CL:個|个[gè]
表明 biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
发明 fāmíng, [發明], to invent/an invention/CL:個|个[gè]
明早 míngzǎo, tomorrow morning/tomorrow
明晚 声明 shēngmíng, [聲明], to state/to declare/statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]
明年 míngnián, next year
明智 míngzhì, sensible/wise/judicious/sagacious
明确 míngquè, [明確], clear-cut/definite/explicit/to clarify/to specify/to make definite
光明 guāngmíng, light/radiance/(fig.) bright (prospects etc)/openhearted
明明 míngmíng, obviously/plainly/undoubtedly/definitely
文明 wénmíng, civilized/civilization/culture/CL:個|个[gè]
不明 bùmíng, not clear/unknown/to fail to understand
黎明 límíng, dawn/daybreak
查明 chámíng, to investigate and find out/to ascertain
聪明人 透明 tòumíng, transparent/open (non-secretive)
明信片 míngxìnpiàn, postcard
精明 jīngmíng, astute/shrewd
高明 Gāomíng/gāomíng, Gaoming district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong, brilliant/superior/...
明了 míngliǎo, [明瞭], to understand clearly/to be clear about/plain/clear/also written 明瞭|明了[míng liǎo...
失明 shīmíng, to lose one's eyesight/to become blind/blindness
本杰明 Běnjiémíng, [本傑明], Benjamin (person name)
明日 míngrì, tomorrow
明亮 míngliàng, bright/shining/glittering/to become clear
明知 míngzhī, to be fully aware of/to know perfectly well
神明 shénmíng, deities/gods
指明 zhǐmíng, to show clearly/to designate/to indicate
分明 fēnmíng, clear/distinct/evidently/clearly
光明正大 guāngmíngzhèngdà, (of a person) honorable/not devious/(of a behavior) fair and aboveboard/without ...
明媚 míngmèi, bright and beautiful
说明书 shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
小聪明 xiǎocōngming, [小聰明], clever-clever/clever in trivial matters/sharp but petty-minded
发明家 fāmíngjiā, [發明家], inventor
鲜明 xiānmíng, [鮮明], bright/clear-cut/distinct
照明 zhàomíng, lighting/illumination
下落不明 xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
明摆着 míngbǎizhe, [明擺著], evident/clear/undoubted
明朗 mínglǎng, bright/clear/obvious/forthright/open-minded/bright and cheerful
明尼苏达 Míngnísūdá, [明尼蘇達], Minnesota, USA
申明 shēnmíng, to declare/to aver/to state formally
明说 明尼苏达州 Míngnísūdázhōu, [明尼蘇達州], Minnesota
永明 明子 míngzi, see 松明[sōng míng]
明洙 开明 kāimíng, [開明], enlightened/open-minded/enlightenment
英明 yīngmíng, wise/brilliant
明灯 聪明才智 cōngmingcáizhì, [聰明才智], intelligence and wisdom
标明 biāomíng, [標明], to mark/to indicate
明智之举 míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
海明威 Hǎimíngwēi, Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist
证明书 zhèngmíngshū, [證明書], certificate
怀俄明州 Huáiémíngzhōu, [懷俄明州], Wyoming, US state
注明 zhùmíng, to clearly indicate
克热明斯基 自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
正大光明 zhèngdàguāngmíng, just and honorable
明君 伯明翰 Bómínghàn, Birmingham
弃明 明月 míngyuè, bright moon/refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark/CL:輪|轮[lú...
阐明 chǎnmíng, [闡明], to elucidate/to explain clearly/to expound
明明白白 安非他明 ānfēitāmíng, amphetamine (loanword)
明兰 明青 明目张胆 míngmùzhāngdǎn, [明目張膽], openly and without fear/brazenly
弗莱明 明晨 黑白分明 讲明 jiǎngmíng, [講明], to explain
明尼阿波利斯 Míngníābōlìsī, Minneapolis, a nameplace in the USA, notably in Minnesota
照明灯 聪明伶俐 cōngminglínglì, [聰明伶俐], clever and quick-witted
明洞 照明弹 zhàomíngdàn, [照明彈], flare/star shell
明浩 明镜 Míngjìng/míngjìng, [明鏡], Der Spiegel, mirror (as a metaphor for sth beautiful, bright and flat -- such as...
不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
光明磊落 guāngmínglěiluò, open and candid (idiom); straightforward and upright
帕拉明诺 明治 Míngzhì, Meiji, Japanese era name, corresponding to the reign (1868-1912) of the Meiji em...
天明 tiānmíng, dawn/daybreak
发明者 fāmíngzhě, [發明者], inventor
明迪 掌上明珠 zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
李明锡 多明尼克 先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
明火 mínghuǒ, flame/open fire
明晰 míngxī, clear/well-defined/limpid
明朝 Míngcháo/míngzhāo, Ming Dynasty (1368-1644), tomorrow morning/the following morning
来历不明 láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
朴明洙 明秀 明白人 金善明 钟明 本杰明·富兰克林 Běnjiémíng·Fùlánkèlín, [本傑明·富蘭克林], Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician ...
明文规定 míngwénguīdìng, [明文規定], expressly stipulated (in writing)
明细 míngxì, [明細], clear and detailed/definite/details (are as follows:)
明快 明信 复明 简明扼要 jiǎnmíngèyào, [簡明扼要], brief and to the point (idiom)/succinct
柳暗花明 liǔànhuāmíng, lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one...
奥布里·弗莱明 明辨是非 míngbiànshìfēi, to distinguish right and wrong (idiom)
明儿 míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
不明不白 bùmíngbùbái, obscure/dubious/shady
严明 yánmíng, [嚴明], strict and impartial/firm
明珠 míngzhū, pearl/jewel (of great value)
简洁明了 探明 tànmíng, to ascertain/to verify
李明 聪明反被聪明误 cōngmíngfǎnbèicōngmíngwù, [聰明反被聰明誤], a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness m...
发明人 fāmíngrén, [發明人], inventor
明斯克 Míngsīkè, Minsk, capital of Belarus
本杰明·奥莱安 甲安菲他明 来路不明 láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
明美 明熙 白永明 明代 Míngdài, the Ming dynasty (1368-1644)
卡明斯 姚明 YáoMíng, Yao Ming (1980-), retired Chinese basketball player, played for CBA Shanghai Sha...
透明度 tòumíngdù, transparency/(policy of) openness
善明 明宏 阿明 Āmíng, Al-Amin
明欣 明善 吉姆·康明斯 多明诺 明艳 透明胶 tòumíngjiāo, [透明膠], Scotch tape
明哲保身 míngzhébǎoshēn, a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matte...
孙明兰 明理 mínglǐ, sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or...
本杰明·巴克 明朗化 詹姆斯·海明斯 本杰明·朱玛 明晃晃 mínghuǎnghuǎng, shining/bright
显明 xiǎnmíng, [顯明], to reveal, make known
明令禁止 明争暗斗 míngzhēngàndòu, [明爭暗鬥], to fight openly and maneuver covertly (idiom)
判明 pànmíng, to distinguish/to ascertain
明皋 明嘉 明令 mínglìng, to decree
明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
莫明其妙 mòmíngqímiào, variant of 莫名其妙[mò míng qí miào]
明证 míngzhèng, [明證], clear proof
声明书 shēngmíngshū, [聲明書], statement
崔明信 明码 míngmǎ, [明碼], non-secret code (such as Morse code, Chinese telegraph code, ASCII etc)/plaintex...
贤明 xiánmíng, [賢明], wise and capable/sagacious
明矾 míngfán, [明礬], alum
文明人 雷明顿 忽明忽暗 澄明 本杰明·弗兰克林 明日黄花 míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
孔明灯 kǒngmíngdēng, [孔明燈], sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
多明妮克 戴明 佛瑞德·本杰明 简明 jiǎnmíng, [簡明], simple and clear/concise
明植 明文 míngwén, to state in writing (laws, rules etc)
明人 通明 tōngmíng, brightly lit
清明 Qīngmíng/qīngmíng, Qingming or Pure Brightness, 5th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[èr shí sì jié...
证明信 写明 亚历山大·弗莱明 本杰明·布拉迪克 文明史 三明 Sānmíng, Sanming prefecture level city in Fujian
泾渭分明 JīngWèifēnmíng, [涇渭分明], as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom)/to be entirely different
道不明 胡志明 HúZhìmíng, Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader/see also 胡志明市[Hú Zhì míng Shì]
本杰明·阿姆斯特朗 吉明 明苏英 启明星 qǐmíngxīng, [啟明星], (astronomy) Venus
本杰明·歌 海明斯 大明 深明大义 shēnmíngdàyì, [深明大義], to have a high notion of one's duty/to be highly principled
精明能干 jīngmíngnénggàn, [精明能幹], able and efficient
康明斯 明示 míngshì, to state explicitly/to clearly indicate
明妮 明处 míngchù, [明處], clear place/out in the open
明喻 míngyù, simile
多明妮 多明哥·阿斯帕扎 本杰明·丹兹 明肃 腾国明 子明 布鲁明戴尔 胡志明市 HúZhìmíngShì, Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam
验明 yànmíng, [驗明], to ascertain/to identify/to verify (sb's identity etc)
安东尼·明格拉 耳聪目明 ěrcōngmùmíng, [耳聰目明], sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive
明郎 多明尼克·丹 卡明 本杰明·巴顿 金明顺 点明 diǎnmíng, [點明], to point out
廉明 说明文 凯明 孔明君 克明斯基 言明 yánmíng, to state clearly
小明洙 本杰明·富兰克林·盖茨 弗拉明 明察秋毫 míngcháqiūháo, lit. seeing clearly the downy feathers of autumn (idiom, from Mencius)/fig. perc...
本杰明·马萨瑞 旗帜鲜明 qízhìxiānmíng, [旗幟鮮明], to show one's colors/to have a clear-cut stand (idiom)
明虾 míngxiā, [明蝦], prawn
明瓦 明澈 míngchè, clear/limpid
明吉 明白纸 俊明 东明 Dōngmíng, [東明], Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
本杰明·盖茨 本杰明·洛克伍德 明锐 明细表 míngxìbiǎo, [明細表], schedule/subsidiary ledger/a detailed list
海拉明 艾奇·库明斯 透明纸 郭明 李明秀 明青学园 多明尼加 Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
弗雷明 但本杰明 胜明 达明·布莱德 明灿 塞明顿 项发明 昆明 Kūnmíng, Kunming prefecture-level city and capital of Yunnan province in southwest China
问明 德明 春明 维克多克明斯 明眼人 míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
明恩 海明威都 艾明穆尔 安菲他明 明春 和明信 本杰明·斯特劳斯 和海明威 吴明花 恭明 明市 过明善 圣巴特罗明 宏明 宣明 科明斯基 奉若神明 fèngruòshénmíng, to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow o...
卡明努奇 库明斯 平乃明 伯明顿 达明 佛拉明戈 布鲁明顿 莎莉明天 布卢明顿 本杰明·德克斯特 他明 让本杰明·洛克伍德 之明 圣多明各 ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
查理·杜明格斯 河明国 拉里·阿明 安·康明斯 匡明肃 爱憎分明 àizēngfēnmíng, [愛憎分明], to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have wel...
春光明媚 chūnguāngmíngmèi, lovely spring sunshine
圣多明戈 松野明 弗朗明戈 文明礼貌 帕明特瑞 刘立明 多明妮克芬塞克 要聪明 姜明河 猜明卡亚尼 李基·明布克斯 钟海明 瓦夫·克热明斯基 弗拉明戈 fúlāmínggē, flamenco (loanword)
明申 明根 明洁 朴俊明 钟明实 刘健明 佛来明哥 明古 明哥 明园 明基 多明尼 明佳 明枪暗箭 芦川光明 郭明地 本杰明森 科科·多明戈斯 明成高 向明 多明格拉斯 玛丽·康明斯 金明浩 怀明顿 丽莎·明娜利 明信中 明月来 本杰明克雷默 卡明翰 丽莎·明妮莉 威尔明顿 猜本杰明 本杰明让 而明 在明 于明熙 哈里明加 本杰明·兰德 本杰明·杜恩 本杰明·布莱恩特 月明 李明熙 明胶 míngjiāo, [明膠], gelatin
明耀 黄明景 刘建明 本拉海明 崔明珠 本杰明·卡巴内 史图·克莱明史凯 威明顿市 胡明志 惠明顿 明哲保生 夏聪明 和明卡亚尼 多明妮克都庞 都比海明威 熊聪明 奥托·普雷明格 金永明 明青成 史蒂芬·卢明斯
节 ⇒
节目 jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
节 jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
圣诞节 Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
细节 xìjié, [細節], details/particulars
节日 jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
感恩节 Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
节奏 jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
情节 qíngjié, [情節], plot/circumstances
情人节 Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
季节 jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
关节 guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
节省 jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
过节 guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
节哀 调节 tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
礼节 lǐjié, [禮節], etiquette
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
关节炎 guānjiéyán, [關節炎], arthritis
节拍 jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
狂欢节 kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
电影节 diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
母亲节 Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
节制 jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
音节 yīnjié, [音節], syllable
音乐节 yīnyuèjié, [音樂節], music festival
章节 zhāngjié, [章節], chapter/section
时节 shíjié, [時節], season/time
节奏感 小节 xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
劳动节 Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
节骨眼 jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
节点 jiédiǎn, [節點], node
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
愚人节 Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
脱节 tuōjié, [脫節], to come apart
啤酒节 píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
繁文缛节 fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
调节器 tiáojiéqì, [調節器], regulator
节欲 节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
节能 jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
季节性 jìjiéxìng, [季節性], seasonal
节俭 jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
节前 使节 shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
节目单 松节油 sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
节后 竹节虫 贞节 zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
节育 jiéyù, [節育], to practice birth control
结节 jiéjié, [結節], nodule/tubercle
礼节性 髋关节 kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
艺术节 yìshùjié, [藝術節], arts festival
佳节 jiājié, [佳節], festive day/holiday
节庆 jiéqìng, [節慶], festival
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
节操 jiécāo, [節操], integrity/moral principle
删节 shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
鬼节 枝节 zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
节律 jiélǜ, [節律], rhythm/pace
节选 jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
教师节 Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
儿童节 大节 dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
节外生枝 jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
不拘小节 bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
字节 zìjié, [字節], byte
复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
调节剂 节拍器 jiépāiqì, [節拍器], metronome
膝关节 节目表 肘关节 节能灯 jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
调节阀 节余 jiéyú, [節餘], to save/savings
节子 jiēzi, [節子], gnarl/knot
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
灯节 dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
气节 qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
反季节 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
五月节 Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
节肢 节衣缩食 jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
两节 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
泼水节 Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
节油 jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
八节 端午节 Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
季节工 古尔邦节 Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
节肢动物 jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
情节性 调节费 节水 jiéshuǐ, [節水], to save water
节气 jiéqi, [節氣], solar term
节节胜利 成人节 重阳节 Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
骨节 gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
晚节