清 ⇒
清楚 qīngchu, clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about
清 Qīng/qīng, Qing or Ch'ing dynasty of imperial China (1644-1911)/surname Qing, clear/distinc...
清醒 qīngxǐng, clear-headed/sober/awake
清理 qīnglǐ, to clear up/to tidy up/to dispose of
清白 qīngbái, pure/innocent
清单 qīngdān, [清單], list of items
清除 qīngchú, to clear away/to eliminate/to get rid of
清洁 qīngjié, [清潔], clean/to clean
清晰 qīngxī, clear/distinct
清洗 qīngxǐ, to wash/to clean/to purge
澄清 chéngqīng/dèngqīng, clear (of liquid)/limpid/to clarify/to make sth clear/to be clear (about the fac...
清洁工 qīngjiégōng, [清潔工], cleaner/janitor/garbage collector
清新 Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
弄清 nòngqīng, to clarify/to fully understand
清晨 qīngchén, early morning
付清 fùqīng, to pay in full/to pay all of a bill/to pay off
查清 cháqīng, to find out/to ascertain/to get to the bottom of/to clarify
一清二楚 yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
血清 xuèqīng, serum/blood serum
记不清 清真寺 qīngzhēnsì, mosque
清静 qīngjìng, [清靜], quiet/peaceful and quiet
清扫 qīngsǎo, [清掃], to tidy up/to mop up/a sweep (against crime)
认清 rènqīng, [認清], to see clearly/to recognize/to realize
清清楚楚 佐清 说不清 清洁剂 qīngjiéjì, [清潔劑], detergent/cleaning solution
清点 qīngdiǎn, [清點], to check/to make inventory
清爽 qīngshuǎng, fresh and cool/relaxed
清查 qīngchá, to investigate thoroughly/to carefully inspect/to verify/to ferret out (undesira...
清水 Qīngshuǐ/qīngshuǐ, Qingshui (place name)/Shimizu (Japanese surname and place name), fresh water/dri...
清子 分清 fēnqīng, to distinguish (between different things)/to make distinctions clear
划清 huàqīng, [劃清], clear dividing line/to distinguish clearly
清澈 qīngchè, clear/limpid
清净 qīngjìng, [清淨], peaceful/quiet/tranquil/purified of defiling illusion (Buddhism)
清算 qīngsuàn, to settle accounts/to clear accounts/to liquidate/to expose and criticize
大清早 dàqīngzǎo, early in the morning
清风 qīngfēng, [清風], cool breeze/fig. pure and honest
清酒 qīngjiǔ, sake (Japanese rice wine)
冷清 lěngqīng, cold and cheerless/fig. lonely/unfrequented
清高 qīnggāo, noble and virtuous/aloof from politics and material pursuits
清教徒 qīngjiàotú, Puritan
清道夫 qīngdàofū, street cleaner/garbage collector/(soccer) sweeper
清凉 qīngliáng, [清涼], cool/refreshing/(of clothing) skimpy/revealing
清淡 qīngdàn, light (of food, not greasy or strongly flavored)/insipid/slack (sales)
清闲 qīngxián, [清閒], idle/leisurely
理清 清早 qīngzǎo, first thing in the morning/at daybreak
清纯 qīngchún, [清純], fresh and pure
神清气爽 shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
清仓 qīngcāng, [清倉], to take an inventory of stock/to clear out one's stock
摸清 mōqīng, to suss out/to figure out/to ascertain
清唱 qīngchàng, to sing opera music (without staging or make up)
清清 清正 qīngzhèng, upright and honorable
模糊不清 móhubùqīng, indistinct/fuzzy/blurred with age
清香 qīngxiāng, sweet scent/fragrant odor
清漆 清清白白 清洗剂 清道 qīngdào, to clean the street/to clear the road (i.e. get rid of people for passage of roy...
算清 肃清 sùqīng, [肅清], to purge
清偿 qīngcháng, [清償], to repay a debt in full/to redeem/to clear
清晰度 qīngxīdù, definition/sharpness/clarity
清心 旁观者清 pángguānzhěqīng, [旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectato...
清晰可见 蛋清 dànqīng, (coll.) egg white
清真 qīngzhēn, Islamic/Muslim/halal (of food)/clean/pure
清瘦 qīngshòu, meager
小清 清廉 qīnglián, honest/uncorrupted
清显 清脆 qīngcuì, sharp and clear/crisp/melodious/ringing/tinkling/silvery (of sound)/fragile/frai...
清一色 qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
清剿 qīngjiǎo, to suppress (insurgents)/clean-up operation
清冷 清蒸 qīngzhēng, steamed in broth
清贫 qīngpín, [清貧], poor but upright/destitute
享清福 xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
清洁员 一清早 yīqīngzǎo, early in the morning
清规戒律 清官 qīngguān, honest and upright official (traditional)
清明 Qīngmíng/qīngmíng, Qingming or Pure Brightness, 5th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[èr shí sì jié...
清泉 qīngquán, clear spring
清扫工 清心寡欲 清洁费 两袖清风 liǎngxiùqīngfēng, [兩袖清風], lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands/uncorrupted/...
清洗液 清道之 清兵 Qīngbīng, Qing troops/Manchu soldiers
清朝 Qīngcháo, Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
清盘 qīngpán, [清盤], liquidation
清汤 qīngtāng, [清湯], broth/clear soup/consommé
清账 太清 清太郎 清凉油 qīngliángyóu, [清涼油], soothing ointment/balm
眉清目秀 méiqīngmùxiù, pretty/with delicate features
清朗 qīnglǎng, clear and bright/unclouded/clear and sonorous (voice)/clear and lively (narrativ...
清代 Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
范火清 清秀 qīngxiù, delicate and pretty
清还 清音 qīngyīn, (phonetics) voiceless sound
清清爽爽 洗清 清茶 qīngchá, green tea/only tea (without food)
清凉剂 凄清 qīqīng, [淒清], somber/cheerless
清华 Qīnghuá, [清華], abbr. for 清華大學|清华大学[Qīng huá Dà xué]
冷冷清清 lěnglěngqīngqīng, deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation
清溪 查清楚 德清 Déqīng, Deqing county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
陈清华 宝清 Bǎoqīng, [寶清], Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
云清 义清 清水澄 清水恭 长清 Chángqīng, [長清], Changqing district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
清人 Qīngrén, Qing dynasty person
清丽 qīnglì, [清麗], lucid and elegant/quiet and exquisite/clear and attractive style
清助 清松 清水洋一 清样 沈清 清福 清洌 清苦 qīngkǔ, destitute but honest/poor and simple/spartan/austere
清运 清谈 qīngtán, [清談], light intellectual conversation
清规 清显真 清炖 qīngdùn, [清燉], to stew meat without seasoning
迎清子 贝永清 冰清玉洁 bīngqīngyùjié, [冰清玉潔], clear as ice and clean as jade (idiom); spotless/irreproachable/incorruptible
清迈 QīngMài, [清邁], Chiang Mai, second city of Thailand
神山清 佐清干 满清 MǎnQīng, [滿清], Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-...
清显君 日清 水清
史 ⇒
历史 lìshǐ, [歷史], history/CL:門|门[mén],段[duàn]
史 Shǐ/shǐ, surname Shi, history/annals/title of an official historian in ancient China
有史以来 yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
史蒂夫 Shǐdìfū, Steve (male name)
史密斯 Shǐmìsī, Smith (name)
史蒂芬 病史 bìngshǐ, medical history
史杜 史蒂文 Shǐdìwén, Steven, Stephen (name)
史莱克 历史性 lìshǐxìng, [歷史性], historic
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
罗曼史 luómànshǐ, [羅曼史], romance (loanword)/love affair
史特卡 史前 shǐqián, prehistory
浪漫史 史册 shǐcè, [史冊], annals
史考特 史诗 shǐshī, [史詩], an epic/poetic saga
史戴西 史达克 史麦戈 史翠珊 史提尔 历史学家 lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
史陶 史坦 历史课 史密西 史努比 Shǐnǔbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
史杜特 史基普 史崔克 史蒂夫·洛佩兹 史蒂文斯 Shǐdìwénsī, Stephens/Stevens
史提夫 史瑞克 史塔克 史莱 史蒂 奥莉芙·史努克 史达琳 史帝夫 德里克·史密斯 史金尼 史黛西 Shǐdàixī, Stacy (name)
编年史 biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
史迪格 艺术史 格雷史密斯 史蒂芬妮 史劳特 泰史特卡 约瑟夫·史密斯 史金尼·布莱克 名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
史威 史龙 史蒂芬·柯林斯 史纳皮 青史 qīngshǐ, annal/historical record/CL:筆|笔[bǐ]
杰森·史塔克 史格 史泰龙 史丹利 史丹博 托尼·史达克 史丹 史黛芬 沃特·史密斯 史帕兹 史传普 史东 史蒂文森 史学家 shǐxuéjiā, [史學家], historian
科文·史密斯 雷吉娜·史塔克 史密夫 史提 史戴夫 史帝文 音乐史 史戴尔斯 罗伯特·格雷史密斯 名留青史 迪克史提尔 发展史 史密森尼 世界史 秘史 史帝芬 史实 shǐshí, [史實], historical fact
史奇 史毕兹 史恩 史帕德 史蒂芙 史书 shǐshū, [史書], history book
科学史 kēxuéshǐ, [科學史], history of science
史密提 史图 史戴西佩拉塔 史洛 克丽丝史达琳 家史 史盖特 史学 shǐxué, [史學], historiography
史狄克 卡特·史莱德 史蒂夫西 杰森·史蒂文斯 史怀特 史密森 史特兰 史迪威 Shǐdíwēi, Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in...
伯纳德·史雷贝克 雷德·史蒂文斯 史达林 史莱德 史蒂文·泰勒 盖史特·埃弗拉考托斯 约翰·史密斯 宾史东 史薇 戈史东 爱罗史密斯 格鲁史柯夫 史特姆 珍妮·史密斯 史蒂薇 泰坦尼亚斯·英格史密斯 史特维克 史提芬 史迪夫 史蒂夫·麦奎因 麦克斯·史龙 爱丽丝·史密森 史卡戴尔 史菊伯 史令 史基 布拉德利·史密斯 史蒂芬·霍金 史料 shǐliào, historical material or data
历史剧 lìshǐjù, [歷史劇], historical drama
历史学 lìshǐxué, [歷史學], history
历史感 史蒂夫·芬奇 史戴思 史蒂夫·菲力浦 史蒂文桑德斯 马特·史拉姆 史密斯威森 文明史 史蒂芬·金 医学史 史蒂佛 史蒂威 艳史 盖史特 史卡德 史基普顿 史皮尔克斯 史奴比 Shǐnúbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
克伦·史密斯 史密斯·杰罗德 奥莉芙·史奴克 史其普顿 哈里·史蒂文森 信史 梅博·史密斯 怀尔得·史达林斯 史帕兹卡伦 史蒂夫·范·伯恩 菲尔·史纳皮 史摩基 史蒂夫·杰金斯 佩里·爱德华·史密斯 近代史 jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
史文 史泰博 Shǐtàibó, Staples Inc., US office supply store
史宾莎 史宾塞 史马伦 史帝佛 史雷贝克 史蒂夫·凯撒 史洛摩 史派克 老史 史考特费佛 史麦利 史来福 史戴西佩 史蒂德 霍华德·史达克 尼尔·史密斯 汤米·史密斯 史密特 史库特 史密兹 杰·史蒂文斯 史彼勒 史柏克 史林·惠特曼 史特林 里史柯娃 永垂青史 亚尔·史特林 史帝文斯 史杜华 文学史 wénxuéshǐ, [文學史], history of literature
史翠姬 史蒂夫·维里茨 史恩康纳莱 史芭奇 史帝 凯文·史派西 杰克林·史密斯 史蒂夫·乔布斯 Shǐdìfū·Qiáobùsī, [史蒂夫·喬布斯], Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc.
杰迪戴亚·史密斯 欧巴迪亚·史坦 冯·史登堡 史密斯森 史莫奇谷 史派西 小史密斯 史提威 简史 jiǎnshǐ, [簡史], a brief history
威尔·史考利 历史观 史兆斯 范·史克 史岱 史戴芬 路易斯·戈史东 佩里·史密斯 史莱哲 史莫奇 史楚锡 史提芬·杰拉德 史翠 史麦斯洛夫 史考 战争史 彼特·史特姆 杰克史怀特 史坦利 史曼兹 艾萨克史坦 史蒂文·斯奈尔 史登 史帝威 史格会 史基普英布伦 斯科特·史密斯 史瑞特 史华兹 史泰齐 史崔克兰 史诗性 shǐshīxìng, [史詩性], epic
亚当史提夫 卡拉·史瑞斯 杰森·史蒂文森 史崔克林 塞缪尔·史登 史泰克 史蒂夫·范 瑞·范·史克 史拉姆 进化史 史蒂文·菲利普斯 霍兰·史密斯 史蒂乐 史班斯 沙比史顿 阿里娜·史盖波 史崔普惠 史蒂尔 罗伯特史密夫 拜伦·史塔克 史丹葛斯基 留史 史滨 史蒂文·席格 柯提斯·史密斯 保罗·史特劳奇 奥利佛史东 史蒂拉 史蒂维 但史密斯 史卡吉斯 柯恩·史密斯 霍华德·雷德·史蒂文斯 史特芬 史尼克 史李比 史克旗 史蒂夫·卡彭特 迪莉娅·史密斯 史尼奇 圣史蒂夫 和史密斯 大卫·史密斯 凯西·史密斯 霍华德·史蒂文斯 史蒂夫迈耶 史特加 罗伯特·路易斯·史蒂文森 比史密斯 特·史拉姆 他史密斯 史蒂夫·旺德尔 史林基 史卡戴尔的哈利罗特 大卫·史蒂文斯 史塔顿 史蒂芬·克恩 野史 yěshǐ, unofficial history/history as popular legends
史柏淳 史蒂文·西格 史库比 史蒂芬·兰帕德 泰迪·史密斯 史坦·布鲁克斯 马克·史密斯 史帕奇 史屈塞 史密斯卫森 史耐尔 史密森纳 史努克 史都贝克 史黛夫 史戴西能 史威格 彼得·伊恩·史泰克 华特史考特 芭芭拉史莱辛格 史林 史超域 以史为鉴 yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
史丹瓦特 西史帝 汤姆史密斯 柯文·史密斯 葛登史密斯 史蒂夫·弗拉 艾丝特拉史达 史翠思 玛丽·韦斯顿·史蒂夫·洛佩兹 血泪史 xuèlèishǐ, [血淚史], (fig.) history full of suffering/heart-rending story/CL:部[bù]
戴夫·史密斯 摩根史坦利 史传晋 史德柏林 史蒂文·索德伯格 现代史 xiàndàishǐ, [現代史], modern history
史翠山 文史 wénshǐ, literature and history
史蒂夫·兰多佐 史考利 史东帕那托 查尔斯·史达魏德 尼克·史蒂文 米高史华特 史图亚特 迪娜·史多姆 托马斯·史蒂夫·洛佩兹 约瑟夫·史塔顿 堂娜·史密斯 彼·伊·史泰克 拉·史蒂文斯 威尔·史密斯 史蒂芬·西恩博格 让史密斯 史塔莫斯 史摩基·罗宾逊 芭芭拉·史坦威 史东罕镇 史蒂芙·王 克林史密斯 诗史 史赖恩 史赛克 史麦斯 丹尼斯·史密斯 史迪格·博根 史托摩 史望米夏 史都华 史弟文 修史 史密斯维森 史蒂夫旺达 史都华·史考特 史沃茨 圣史帝 罗伯史达林 艾伦·史密斯 威尔史密斯 史菊儿 菲利普·史密斯 史雷特 罗伯史尼 史丹·卡特 吉姆·史密斯 史蒂文华德 西尔韦斯特·史泰龙 史丹利·蒂蒙斯 关系史 麦克·史密斯 比史蒂夫·奥斯丁 史波奇 文·史考利 史密 丹尼尔史密斯 史卓加他 史蒂芬·埃利奥特 史都瓦 史丁纳 史提文森 德里克·史文顿 史考里亚 史都华梅登 生雷吉娜·史塔克 他史杜 泰史特 格温·史蒂芬尼 通史 tōngshǐ, narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period
史纳皮干 史莱沃 史塔门斯 史蒂芬·德尔 玛丽·史蒂夫·洛佩兹 史蒂夫·彭特罗达吉斯 史提夫多 昂利史蒂文 比史奇 史蒂夫·马鲁 比史达魏德 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
比尔史金利 韦德·史密斯 史官 shǐguān, scribe/court recorder/historian/historiographer
史宾 那史陶 史麦戈照 史尼 史戴茜 史嘉 史奴比·道格·希弗 史吉 史派西·迈吉 史波 史班兰特 史特 史密德 史戴奇 迪洛史卓特 迈尔斯史密斯 史迪 史菲 史博尔根 史杜克 史高 史杜伊 史班奇 史蒂芬·克雷默 史密斯菲尔德 史金 理查·史坦 史钊 史蒂夫·文德 乔史岱 凯文史密斯 约翰史密斯 史宾东 费史克 史戴斯 杰·霍华德·史蒂文斯 史蒂夫·马卡斯 温特史特恩 乔治·史蒂文森 高木博史 德史来福 乔·史密斯 史拉维拉斯 马克·史蒂文斯 史莱莫 史蒂夫·旺德 里史柯夫 史蒂芬·诺林顿 女史 史拉琴 史林德林 迪克史密夫 史默豪斯 露辛·史密森 史泰尔斯 史坦尼斯拉夫斯基 史蒂夫·文尼 史迈 比史密斯威森 史蒂夫·潘宁 史提夫·杰拉德 小史达琳 史图·克莱明史凯 史格林 史丹利威斯基 史多摩 大卫史贝德 史蒂夫·多诺万 威莉·史高 史丹顿 史华思 史崔克会 史卓加 史普林 史多斯基 史蒂芬·莫利 英格史密斯 史塔索夫 劳森·史密斯 里史科娃 史都·加曼 唐娜·史密斯 史卡戴尔的罗特 帕蒂·史密斯 文化史 wénhuàshǐ, cultural history
史密斯韦森 史图德 吉米·史蒂文森 史蒂芬他 史瓦利 史坦·法兰克夫斯基 史丹力 亚莉莎史特林 泽维尔·柯提斯·史密斯 让史蒂夫 艾琳娜·史帕 史都利史基 马蒂·史辛格 史丹斯 史丹福 史崔克都 凯文史派西 史旺达 塔比·史密斯 约翰·亨利·史密斯 爱史旺达 史罗伯 波顿史密斯 梅伦·史塔克 苏珊·史密斯 史戴维·温 圣史蒂 史达魏德 戴斯特史迈 怀尔德·史达林 西尔维斯特·史泰龙 华盛顿史密森尼 史提夫·利维 史蒂芬·卢明斯 赖史恩
列 ⇒
列 liè, to arrange/to line up/file/series/(in data tables) column/(Tw) row
系列 xìliè, series/set
列车 lièchē, [列車], (railway) train
以色列 Yǐsèliè, Israel
格列登科 序列 xùliè, sequence
列出 lièchū, to list/to make a list
排列 páiliè, to arrange in order/(math.) permutation
行列 hángliè, ranks/procession
列表 lièbiǎo, list
列为 lièwéi, [列為], to be classified as
列入 lièrù, to include on a list
不列颠 Bùlièdiān, [不列顛], Britain/British/Great Britain
列队 lièduì, [列隊], in formation (military)
前列腺 qiánlièxiàn, prostate
队列 duìliè, [隊列], formation (of troops)/alignment/(computing) queue/cohort (in a study)
大不列颠 DàBùlièdiān, [大不列顛], Great Britain
列宁 Lièníng, [列寧], Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), Russian revolutionary leader
列尼 列奥尼达 出列 chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
名列 míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
陈列 chénliè, [陳列], to display/to exhibit
列举 lièjǔ, [列舉], a list/to list/to enumerate
列兵 lièbīng, private (army)
数列 shùliè, [數列], sequence of numbers/numerical series
陈列室 chénlièshì, [陳列室], display room
下列 xiàliè, following
葛列格 阿列克斯 马列 MǎLiè, [馬列], Marx and Lenin
并列 bìngliè, [並列], to stand side by side/to be juxtaposed
前列 qiánliè, the very front
专列 zhuānliè, [專列], special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuān mén liè chē]
奥列路易斯 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
阵列 zhènliè, [陣列], (computing) array (data structure)/(hardware) array (photovoltaic cells, radio t...
系列剧 哥特列特 列克星敦 罗列 luóliè, [羅列], to spread out
列席 lièxí, to attend a meeting as a nonvoting delegate
德列斯勒 上列 布列塔尼 Bùliètǎní, [佈列塔尼], Brittany or Bretagne, area of western France
位列 wèiliè, to rank
弗列德 列强 lièqiáng, [列強], the Great Powers (history)
列岛 lièdǎo, [列島], archipelago/chain of islands
系列赛 入列 格列佛 弗列迪 列宁格勒 Liènínggélè, [列寧格勒], Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991
系列片 xìlièpiàn, film series
列国 lièguó, [列國], various countries
列日 布列克 亚列舒曼 以色列人 Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
列车长 lièchēzhǎng, [列車長], conductor/train manager
阿列克 列农 一系列 yīxìliè, a series of/a string of
陈列柜 葛列格·霍尔 约翰列农 阿列克托 战列舰 zhànlièjiàn, [戰列艦], battleship
安娜·卡列尼娜 Ānnà·Kǎliènínà, Anna Karenina, novel by Leo Tolstoy 列夫·托爾斯泰|列夫·托尔斯泰[Liè fū · Tuō ěr sī tài]
列维 达列斯 安德列斯 塔列顿 安德列·马瑞克 达列斯·塞尔 沙列克 约翰·亚列舒曼 奥列克 安的列斯群岛 克列夫 分列式 fēnlièshì, (military) march-past
列奥 佛列 摩妮卡·列文斯基 艾佛列克 怀克列夫 不列塔尼 弗列多 一一列举 列文沃斯 达列斯·斯梅尔 奥列 斯塔普列顿 门捷列夫 Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
阿列克斯·希奇 线列 格列柯 列夫·托尔斯泰 Lièfū·Tuōěrsītài, [列夫·托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
列奥尼达王 奥列路易斯·安东尼 波列罗 列奥纳多·达·芬奇 罗萨列斯 孟德列 乌列·马托波 列克 列尔 列斯 列治 尤里·格列特科夫 加百列拉 列尼·柯尔 列高 阿格列 卡瓦列里 博列 伯拉克西特列斯 莫列那 罗杰·诺列加 圣安得列斯 列王纪 列萨斯奎哈诺克 列克兴 列克斯 克列门克奇 朗奴列根 列奥尼德 达基列夫 陈列馆 分列 fēnliè, to divide into rows/to identify subcategories/to break down into constituent par...
比格列德 列奥纳多 圣加百列 托可列夫 安娜卡列尼娜 列奥纳德·哈伯德 泰德·弗列多 卡布列特 雅克·米列 布列格斯 马里列本 古列莫 亚弗列多·亚 列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
但列尼 拉沙列兹 伊奈莎·卡巴列夫斯基 米尼列克 布列塔 葛列特·霍尔 安娜卡列琳娜 列昂卡瓦洛 列阿·托洛茨基 谢列梅捷沃 迪亚吉列夫 格列特科夫 爱列娜 吉列姆 格列尼尔 波列哥 卡普列提 列夫坚 格列 吉列之孙 格列塞梅瑞 门阵列 克列布 奥列路易斯·卡萨·安东尼 布列特马 亚弗列多 单列 基列山 列治文 Lièzhìwén, Richmond (place name or surname)
让格列登科 格列登科刚 利列恩 斯派列特 德列斯基 让列尼 阿列克斯·诺斯特
传 ⇒
传 chuán/zhuàn, [傳], to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (...
传统 chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
传说 chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
传奇 chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
宣传 xuānchuán, [宣傳], to disseminate/to give publicity to/propaganda/CL:個|个[gè]
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
遗传 yíchuán, [遺傳], heredity/to inherit (a trait)/to pass on (to one's offspring)
传染 chuánrǎn, [傳染], to infect/contagious
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
传言 chuányán, [傳言], rumor/hearsay
传递 chuándì, [傳遞], to transmit/to pass on to sb else/(math.) transitive
传球 chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
传来 chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
传真 chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
传单 chuándān, [傳單], leaflet/flier/pamphlet
传闻 chuánwén, [傳聞], rumor
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
传输 chuánshū, [傳輸], to transmit/transmission
传出 chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
传唤 chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
传讯 chuánxùn, [傳訊], to summon (a witness)/to subpoena
传感器 chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
传染病 chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
谣传 yáochuán, [謠傳], rumor
传话 chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
传媒 chuánméi, [傳媒], media
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
传授 chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
传开 chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
传记 zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
传教 chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
宣传册 xuānchuáncè, [宣傳冊], commercial brochure/advertising pamphlet/flyer
传真机 chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
传遍 chuánbiàn, [傳遍], to spread widely
遗传学 yíchuánxué, [遺傳學], genetics
传染性 chuánrǎnxìng, [傳染性], infectious/epidemic
外传 wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
传道 chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
传到 传回 chuánhuí, [傳回], to send back
传家宝 chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
传承 chuánchéng, [傳承], to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tra...
传送带 chuánsòngdài, [傳送帶], conveyor belt/transmission belt
传呼机 chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
长传 祖传 zǔchuán, [祖傳], passed on from ancestors/handed down from generation to generation
失传 shīchuán, [失傳], (of skills etc) to die out/lost/extinct
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
遗传病 正传 zhèngzhuàn, [正傳], main subject of long novel/true biography
传人 chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
传令 chuánlìng, [傳令], to transmit an order
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
传销 chuánxiāo, [傳銷], multi-level marketing
名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
传颂 chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
传召 传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
非传统 传奇性 遗传性 yíchuánxìng, [遺傳性], hereditary/inherited/genetic
经传 jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
传阅 chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
传奇式 名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
二传手 传世 chuánshì, [傳世], handed down from ancient times/family heirloom
传唱 chuánchàng, [傳唱], to pass on a song
史传普 传宗接代 chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
传入 chuánrù, [傳入], to import/transmitted inwards/afferent
英雄传 传家之宝 据传 jùchuán, [據傳], it is rumored that .../it is reported that ...
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
盛传 shèngchuán, [盛傳], widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulate...
传情 chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
传声器 chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
遗传物质 yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
宣传画 xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
言传 yánchuán, [言傳], to convey in words
真传 zhēnchuán, [真傳], authentic tradition/handed-down teachings or techniques
宣传部长 一传 传染源 chuánrǎnyuán, [傳染源], source of an infection
误传 传统型 传汉 传道士 传记片 风传 fēngchuán, [風傳], it is rumored that
宋飞传 宣传部 Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
传扬 chuányáng, [傳揚], to spread (by word of mouth)
传略 zhuànlüè, [傳略], biographical sketch
传声筒 chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
传输线 chuánshūxiàn, [傳輸線], transmission line
眉目传情 méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
宣传牌 不可言传 传达室 chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
以讹传讹 yǐéchuáné, [以訛傳訛], to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of ...
传柳 立传 lìzhuàn, [立傳], to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subjec...
传种 chuánzhǒng, [傳種], to reproduce/to propagate
传诵 chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
传道授业 传播学 左传 ZuǒZhuàn, [左傳], Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], e...
传统式 秘传 mìchuán, [祕傳], to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or f...
全传 光传 传布 chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
宣传栏 回传 单传 dānchuán, [單傳], to have only one heir in a generation (of a family, clan etc)/to be learned from...
宣传员 宣传品 自传体 遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
嫡传 díchuán, [嫡傳], handed down in a direct line from the founder
传真电报 chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
传动轴 chuándòngzhóu, [傳動軸], drive shaft
真爱传 春丽传 小传 xiǎozhuàn, [小傳], sketch biography/profile
史传晋 妙传 传输率 chuánshūlǜ, [傳輸率], transmission rate
鸿雁传书 传动带 chuándòngdài, [傳動帶], transmission belt
传为美谈 回传乔 传中球 会传召 传为佳话 树碑立传 shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
别传中 口传 kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
容光传 捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
宣传车 传信 传中 传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
传海 传热 chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
在传 新传 中路传 宣传月 上传下达