HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
zhíhūqímíng to address sb directly by name (idiom)
to address sb by name without using an honorific title (indicating either familiarity or overfamiliarity)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
        zhídào, until
        jiǎnzhí, [簡直], simply/at all/practically
        zhíjiē, direct (opposite: indirect 間接|间接[jiàn jiē])/immediate/straightforward
        Zhí/zhí, surname Zhi/Zhi (c. 2000 BC), fifth of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yán dì] d...
        zhíshēngjī, [直升機], helicopter/CL:架[jià]
        zhíbō, live broadcast (not recorded)/direct Internet broadcasting/(agriculture) direct ...
        zhíjué, [直覺], intuition
        
        zhèngzhí, upright/upstanding/honest
        zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
线         zhíxiàn, [直線], straight line/sharply (rise or fall)
        zhíshēngfēijī, [直升飛機], see 直升機|直升机[zhí shēng jī]
        zhízhì, lasting until/up till (the present)
        zhíbèn, to go straight to/to make a beeline for
        zhíshì, [直視], to look straight at
        zhímiàn, to face (reality, danger etc)
        jìngzhí, [徑直], directly
        chuízhí, perpendicular/vertical
        zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward
        zhídá, [直達], to go nonstop to/through (as in "through train")/nonstop
        yǒngwǎngzhíqián, to advance bravely
        zhíjìng, [直徑], diameter
        shēnzhí, to straighten/to stretch out
        bǐzhí, [筆直], perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright
        
        zhíshuài, candid/frank
        
        zhícháng, [直腸], rectum (anatomy)
        zhílì, erect/upright/vertical
        zhítōng, to lead directly to
        zhíbái, frank/open/blunt
        héngchōngzhízhuàng, [橫衝直撞], lit. bashing sideways and colliding straight on (idiom); to push through shoving...
        zhíyì, [直譯], literal translation
        zhíxìqīnshǔ, [直系親屬], next of kin/immediate dependant
        zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
        jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
        Zhíbùluótuó, [直布羅陀], Gibraltar
        zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
        jiāngzhí, stiff/rigid/inflexible
        zhíjiǎo, a right angle
        
        zhíguān, [直觀], direct observation/directly perceived through the senses/intuitive/audiovisual
        zhíxì, directly related
        zhígōugōu, (of one's gaze) fixed/staring
        zhíshuǎng, straightforward/outspoken
        zhíshǔ, [直屬], directly subordinate
        shuàizhí, frank/straightforward/blunt
        chángqūzhírù, [長驅直入], to march straight in unchallenged (military) (idiom)/(fig.) to push deep into th...
        
        zhíxiāo, [直銷], to sell directly/direct sale (by a factory)/direct marketing
        zhàozhí, directly/straight/straight ahead/straightforward
        dāndāozhírù, [單刀直入], to get straight to the point (idiom)
        fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
        zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
        zhíchǐ, straight ruler
        
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        
        
        zhíchángzi, [直腸子], (coll.) forthright person
        fènqǐzhízhuī, [奮起直追], to catch up vigorously/to set off in hot pursuit
        zhíháng, direct flight/to fly directly
        
        
        
        shìfēiqūzhí, lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits/pro...
        qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
        
        yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
        zhíliúdiàn, [直流電], direct current
        lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
        
        
        
线         chuízhíxiàn, [垂直線], vertical line
        gěngzhí, honest/frank/candid
        
        zhílènglèng, staring blankly
        zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
        
        
        
        zhíchìmù, Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)
        
        zhínán, straight guy
        
        qūzhí, lit. crooked and straight/fig. right and wrong, good and evil
        zhífēi, [直飛], to fly directly/direct flight
        
        
        
        zhíjié, straightforward
        zhídí, recorder (musical instrument) (Tw)
        shuǎngzhí, straightforward
        
        
        zhíxiáshì, [直轄市], municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, t...
        
        
        

        hūxī, to breathe
        zhāohu, to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take care of/to take care t...
        hū, [嘑], to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale, variant of 呼[hū]/to shout/to ca...
        hūjiào, to shout/to yell/(telecommunications) to call
        chēnghu, [稱呼], to call/to address as/appellation
        huānhū, [歡呼], to cheer for/to acclaim
        
        dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
        hūhuàn, [呼喚], to call out (a name etc)/to shout
        wūhū, [嗚呼], alas/alack/welladay/wellaway/to die
        hūyù, [呼籲], to call on (sb to do sth)/to appeal (to)/an appeal
        gāohū, to shout loudly
        hūhǎn, to shout (slogans etc)
        hūjiù, to call for help
        hūhū, (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
        chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
        hūxīqì, ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)
        
        réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
        
        hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
        dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
        hūlū/hūlu, [呼嚕], (onom.) wheezing, (onom.) snoring/Taiwan pr. [hū lū]
        chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
        hūxīdào, respiratory tract
        hūxiào, [呼嘯], to whistle/to scream/to whiz
        dàhūxiǎojiào, to shout and quarrel/to make a big fuss
        hūfēnghuànyǔ, [呼風喚雨], to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers/fig. to...
        huānhūquèyuè, [歡呼雀躍], cheering excitedly (idiom)/jubilant
        hūxīxìtǒng, [呼吸系統], respiratory system
        xúnhūjī, [尋呼機], pager/beeper
        dàshēngjíhū, [大聲疾呼], to call loudly (idiom); to get people's attention/to make one's views known
        jīnghū, [驚呼], to cry out in alarm or surprise
        hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
        hūyìng, [呼應], to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement
        yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        
        hūjiàoqì, pager/beeper
        qìhūhū, [氣呼呼], panting with rage
        zhāhu, bluster/ruckus/to boast loudly
        
        rèhūhū, [熱呼呼], variant of 熱乎乎|热乎乎[rè hū hū]
        
        
        
        hūlālā, flapping sound
        
        zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
        
        hūchī, (onom.) sound of panting
        
        
        

        qítā, other/(sth or sb) else/the rest
        qíshí, [其實], actually/in fact/really
        qízhōng, among/in/included among these
        qí, his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
        qítā, other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above
        yóuqí, especially/particularly
        
        jíqí, [極其], extremely
        qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
        qícì, next/secondly
        Tǔěrqí, Turkey
        mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
        jíqí, (conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .....
        míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
        ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
        Mǎqídùn, [馬其頓], Macedonia
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
        qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
        kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
        bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
        wēihūqíwēi, a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)
        kuākuāqítán, [誇誇其談], to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent
        zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
        qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
        zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
        qíhòu, [其後], next/later/after that
        kǎqí, khaki (loanword)
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
        chōngqíliàng, at most/at best
        qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
        shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
        
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        kǎbùqínuò, [卡布其諾], cappuccino (loanword)
        liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
        wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
        qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
        
        zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
        bùyànqífán, [不厭其煩], not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patien...
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
        gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
        qílèróngróng, [其樂融融], (of relations) joyous and harmonious
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        
        dàxíngqídào, rampant/very popular
        
        bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
        Mǐqílín, Michelin (tire company)
        zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
        
        
        
        mòmíngqímiào, variant of 莫名其妙[mò míng qí miào]
        
        měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
        
        zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
        
        
        
        hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
        
        
        qísān, thirdly/the third
        
        
        gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
        
        
        guǒbùqírán, just as expected/told you so
        
        
        
        
        qímàobùyáng, [其貌不揚], (idiom) nothing special to look at/unprepossessing
        
        
        
        
        
        qínèi, [其內], included/within that
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        
        rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
        sàqímǎ, [薩其馬], see 沙琪瑪|沙琪玛[shā qí mǎ]
·         
        

        míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
        míng, name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for peop...
        míngdān, [名單], list of names
        zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
        qiānmíng, [簽名], to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
        míngrén, personage/celebrity
        míngjiào, called/named
        zuìmíng, criminal charge/accusation
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
        xìngmíng, surname and given name/full name
        míngshēng, [名聲], reputation
        míngpiàn, (business) card
        tímíng, to nominate
        yǒumíng, famous/well-known
        mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
        
        nìmíng, anonymous
        zhīmíng, well-known/famous
        míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
        bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
        páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
        mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
        míngxià, under sb's name
        chéngmíng, to make one's name/to become famous
        míngpái, famous brand/nameplate/name tag
        Dàmíng/dàmíng, Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei, famous name/your distinguished na...
        qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
        wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
        míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        míngqì, [名氣], reputation/fame
        wúmíng, [無名], nameless/obscure
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        chòumíngzhāozhù, notorious/infamous/egregious (bandits)
        míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
        hēimíngdān, [黑名單], blacklist
        míngyán, saying/famous remark
        shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
        wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
        diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
        míngcí, [名詞], noun
        míngé, [名額], quota/number of places/place (in an institution, a group etc)
        míngliú, gentry/celebrities
        wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
        shǔmíng, to sign (a signature)
        míngmó, top model
        míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
        shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
        dìmíng, place name/toponym
        shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
        gǎimíng, to change one's name
        jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
        zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
        míngwàng, renown/prestige
        míngwéi, [名為], to be called/to be known as
        míngcè, [名冊], roll (of names)/register/CL:本[běn]
        qǐmíng, to name/to christen/to take a name
        mòmíng, indescribable/ineffable
        yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
        chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
        dàmíngdǐngdǐng, grand reputation/renowned/famous
        
        yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
        míngzhù, masterpiece
        èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
        biémíng, [別名], alias/alternative name
        
        shèngmíng, famous reputation
        míngqǔ, famous song/well-known piece of music
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
        Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
        míngguì, [名貴], famous and valuable/rare/precious
        mínghuà, [名畫], famous painting
        bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
        rénmíng, personal name
        míngcì, position in a ranking of names/place/rank
        
        mínglì, fame and profit
        míngmén, [名門], famous family/prestigious house
        
        shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
        yīwénbùmíng, to be penniless
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
        
        míngxiào, famous school
        màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
        
        
        mínghào, [名號], name/good reputation/title
        zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
        
        wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
        yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
        
        
        
        
        míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
        yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
        shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
        mínglièqiánmáo, to rank among the best
        qímíng, [齊名], equally famous
        
        Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
        wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
        zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
        xūmíng, [虛名], false reputation
        jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
        měimíng, good name or reputation
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
        míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
        míngjiàng, [名將], famous general
        
        chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
        míngyī, [名醫], famous doctor
        
        mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
        yùmíng, domain name (computing)
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        míngshī, [名師], famous master/great teacher
        míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
        yuánmíng, original name
        démíng, to get one's name/named (after sth)
        
        míngjié, [名節], reputation and integrity
        Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
        míngzuò, masterpiece/famous work
        mínglù, [名錄], directory
        
        jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
        wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
        míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
        
        jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
        
        xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
        
        míngjù, famous saying/celebrated phrase
        túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
        
        yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
        wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
        
        
        xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
        
        
        míngjiǔ, a famous wine
        
        míngcài, famous dishes/specialty dishes
        
        wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
        
        zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
        
        
        
        gēngmíng, to change name
        tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
        wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
        yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
        chímíng, [馳名], famous
        Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
        màmíng, [罵名], infamy/blackened name
        
        měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
        
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        míngyuán, young lady of note/debutante
        gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
        
        
        gūmíngdiàoyù, [沽名釣譽], to angle for fame (idiom)/to fish for compliments
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
        qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
        
        
        
        zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
        
        míngfèn, a person's status
        
        
        
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        màomíng, an impostor/to impersonate
        
        
        mùmíng, to admire sb's reputation/to seek out famous person or location
        
        jīnbǎngtímíng, [金榜題名], to win top marks in the imperial examinations
        míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
        míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
        míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
        
        gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
宿         
        míngwèi, fame and position/official rank
        
        míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
        
        guómíng, [國名], name of country
        běnmíng, original name/real name/personal name
        
        
        bùmíngyù, [不名譽], disreputable/disgraceful
        
        
        jùmíng, to sign/to put one's name to
        
        diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
        míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
        
        píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
        
        míngchén, important official or statesman (in feudal China)
        
        
        
        míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
        
        míngchéng, famous city
        míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
        míngjué, famous actor
        páimíngbiǎo, league table/roll of honor
        
        míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
        míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
        rǔmíng, pet name for a child/infant name
        
        
        bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
        
        
        
        yìmíng, anonymous (author)
        
        
        tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
        
        wèimíng, unnamed/unidentified
        

Look up 直呼其名 in other dictionaries

Page generated in 0.065216 seconds

If you find this site useful, let me know!