相 ⇒
相信 xiāngxìn, to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true
真相 zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
相 Xiāng/xiāng/xiàng, surname Xiang, each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa 琵琶[pí ...
相处 xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
相同 xiāngtóng, identical/same
相关 xiāngguān, [相關], related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation
相互 xiānghù, each other/mutual
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
相机 xiàngjī, [相機], camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])/at the opportune moment/as the circums...
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
相比 xiāngbǐ, to compare
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
相符 xiāngfú, to match/to tally
首相 shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
相伴 xiāngbàn, to accompany sb/to accompany each other
恰恰相反 相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
相聚 xiāngjù, to meet together/to assemble
相貌 xiàngmào, appearance
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
相像 xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
相隔 xiānggé, separated by (distance or time etc)
相册 xiàngcè, [相冊], photo album
真相大白 zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
相近 xiāngjìn, close/similar to
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
相撞 xiāngzhuàng, collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
相差 xiāngchà, to differ/discrepancy between
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
坦诚相待 相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
相称 xiāngchèn, [相稱], to match/to suit/mutually compatible
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
大相径庭 dàxiāngjìngtíng, [大相徑庭], as different as can be (idiom)/poles apart
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
相间 xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
相仿 xiāngfǎng, similar
相安无事 xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
相依为命 xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
和睦相处 hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
相好 xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
相干 xiānggān, relevant/to have to do with/coherent (Physics: light etc)
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
息息相关 xīxīxiāngguān, [息息相關], closely bound up (idiom); intimately related
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
心心相印 xīnxīnxiāngyìn, two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
老相识 代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
相扑 xiāngpū, [相撲], sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]
相待 xiāngdài, to treat
韩相宇 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
相左 xiāngzuǒ, to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
出洋相 chūyángxiàng, to make a fool of oneself
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
傧相 bīnxiàng, [儐相], attendant of the bride or bridegroom at a wedding
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
相等 xiāngděng, equal/equally/equivalent
相距 xiāngjù, distance apart/separated by a given distance
相思 xiāngsī, to yearn/to pine
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
毫不相干 相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
相助 xiāngzhù, to help one another/to come to sb's help
旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
以诚相待 相对而言 相悖 相浩 上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
相加 相俊 色相 sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
素不相识 sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
男傧相 nánbīnxiàng, [男儐相], best man (in a marriage)
相弼 相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
相宇 洋相 yángxiàng, social gaffe or blunder/faux pas/see 出洋相[chū yáng xiàng]
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
朝夕相处 扮相 bànxiàng, stage costume
相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
假相 外相 wàixiàng, Foreign Minister
单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
相臻 相知 老相好 李相贤 单相思 dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
相去甚远 手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
相互之间 相抵 xiāngdǐ, to balance up/to offset/to counterbalance
相依 xiāngyī, to be interdependent
星相 xīngxiàng, astrology and physiognomy
相关性 xiāngguānxìng, [相關性], correlation
相濡以沫 xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
相让 短兵相接 duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
韩相君 李相浩 萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
安相秀 相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
相碰 相映 相哲 文尚相 相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
相劝 xiāngquàn, [相勸], to persuade/to exhort/to advise
可怜相 看相 kànxiàng, to tell fortune by reading the subject's facial features
相差无几 面相 miànxiàng, facial features/appearence/physiognomy
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
竞相 jìngxiāng, [競相], competitive/eagerly/to vie
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
三相 相联 xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
本相 běnxiàng, original form
怪相 guàixiàng, grotesque visage/grimace
相勋 相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
权相宇 丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
傻瓜相机 shǎguāxiàngjī, [傻瓜相機], point-and-shoot camera/compact camera
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
互不相让 hùbùxiāngràng, [互不相讓], neither giving way to the other
宰相 zǎixiàng, prime minister (in feudal China)
鼎力相助 dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
相映成辉 月相 yuèxiàng, phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng ...
命相 mìngxiàng, horoscope
相斥 xiāngchì, mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another
相商 相丕 凶相毕露 xiōngxiàngbìlù, [兇相畢露], show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed/with fa...
录相机 面面相觑 miànmiànxiāngqù, [面面相覷], to look at each other in dismay (idiom)
韩相俊 交相辉映 笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
息息相通 金相洙 相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent
崔相京 裴相镇 相春 奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
相乘 xiāngchéng, to multiply (math.)/multiplication
罗相植 相得益彰 xiāngdéyìzhāng, to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well
凶相 xiōngxiàng, [兇相], ferocious appearance
韩相丕 尹相杰 同命相连 金相范 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
休戚相关 xiūqīxiāngguān, [休戚相關], to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
迈肯西相 郑相春 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
老死不相往来 相夫 首相府 罗相宇 相形之下 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
相控阵 相泽 相浩会 众生相 风马牛不相及 fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
官相卫 官李相贤 相位差 xiàngwèichā, phase difference
解囊相助 形相 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
吴相弼 奴才相 遥遥相对 卞相浩 金相勋 金相庆 相映成趣 xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
韩魏相 脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
弹冠相庆 tánguānxiāngqìng, [彈冠相慶], lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment/to...
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
相春帮 相范 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
金相日 爱相宇 老相 心心相连 单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
朴相范 相熙 相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
相秀 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
睡相 shuìxiàng, sleeping posture
申相翰
士 ⇒
女士 nǚshì, lady/madam/CL:個|个[gè],位[wèi]/Miss/Ms
博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D.
士兵 shìbīng, soldier/CL:個|个[gè]
护士 hùshi, [護士], nurse/CL:個|个[gè]
爵士 juéshì, knight/Sir/(loanword) jazz
骑士 qíshì, [騎士], horseman/cavalryman/knight (i.e. European nobility)/(Tw) bike rider (scooter, bi...
战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè]
士 Shì/shì, surname Shi, member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)/bachelor...
威士忌 wēishìjì, whiskey (loanword)
绅士 shēnshì, [紳士], gentleman
波士顿 Bōshìdùn, [波士頓], Boston, capital of Massachusetts
人士 rénshì, person/figure/public figure
中士 武士 wǔshì, warrior/samurai
巴士 bāshì, bus (loanword)/motor coach
勇士 yǒngshì, a warrior/a brave person
男士 nánshì, man/gentleman
瑞士 Ruìshì, Switzerland
军士 jūnshì, [軍士], soldier/noncommssioned officer (NCO)
莎士比亚 Shāshìbǐyà, [莎士比亞], Shakespeare (name)/William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
上士 下士 xiàshì, lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty office...
芝士 zhīshì, cheese (loanword)
斗士 dòushì, [鬥士], warrior/activist
爵士舞 juéshìwǔ, jazz (loanword)
爵士乐 juéshìyuè, [爵士樂], jazz (loanword)
士官 shìguān, warrant officer/petty officer/noncommissioned officer (NCO)/Japanese military of...
詹姆士 便士 biànshì, (loanword) pence/penny
嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword)
士气 shìqì, [士氣], morale
教士 jiàoshì, churchman/clergy
的士 dīshì, taxi (loanword)
传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
修士 xiūshì, member of religious order/frater
硕士 shuòshì, [碩士], master's degree/person who has a master's degree/learned person
烈士 lièshì, martyr
威尔士 Wēiěrshì, [威爾士], Wales, constituent nation of UK
华莱士 士河 道士 dàoshì, Daoist priest
卫士 wèishì, [衛士], guardian/defender
迪士尼 Díshìní, Disney (company name, surname)/Walt Disney (1901-1966), American animator and fi...
力士 lìshì, strong man/sumo wrestler
学士 xuéshì, [學士], bachelor's degree/person holding a university degree
护士长 大力士 dàlìshì, strong man/Hercules
路易士 大马士革 Dàmǎshìgé, [大馬士革], Damascus, capital of Syria
威士忌酒 wēishìjìjiǔ, whiskey (loanword)
隐士 yǐnshì, [隱士], hermit
里士满 Lǐshìmǎn, [里士滿], Richmond (name)
将士 jiàngshì, [將士], officers and soldiers
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
富士郎 富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
普鲁士 Pǔlǔshì, [普魯士], Prussia (historical German state)
泰晤士报 TàiwùshìBào, [泰晤士報], Times (newspaper)
平克士 术士 武士道 wǔshìdào, bushidō or way of the warrior, samurai code of chivalry
占士邦 凡士林 fánshìlín, vaseline (loanword)
麦士 助产士 zhùchǎnshì, [助產士], midwife
亚里士多德 Yàlǐshìduōdé, [亞里士多德], Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher
雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
詹母士 汤马士 汤玛士 德士古 业内人士 拉麦士 勒士达 爱国人士 君士坦丁堡 Jūnshìtǎndīngbǎo, Constantinople, capital of Byzantium
芝华士 况士旺 进士 jìnshì, [進士], successful candidate in the highest imperial civil service examination/palace gr...
爵士乐队 苏伊士 Sūyīshì, [蘇伊士], Suez (canal)
亚诺士·沃克 浮士德 谢国士 巴士拉 Bāshìlā, Basra (city in Iraq)
士力架 Shìlìjià, Snickers (candy bar)
伊士 山德士 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
壮士 zhuàngshì, [壯士], hero/fighter/brave strong guy/warrior (in armor)
伯鲁士 詹姆士·内森逊 威廉·莎士比亚 Wēilián·Shāshìbǐyà, [威廉·莎士比亞], William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
宾士 Bīnshì, [賓士], Taiwan equivalent of 奔馳|奔驰[Bēn chí]
巴士底狱 阿历士 桑德士 医士 传道士 洛伊·华士布 士龙 邦普士 芝士三 迈克·华莱士 詹姆士·法默 詹姆士斯巴奇 布鲁士 萨迪士 詹姆士庞德 卫道士 wèidàoshì, [衛道士], traditionalist/moralist/champion (of a cause)
卡迪士 朗士菲 谋士 móushì, [謀士], skilled manipulator/tactician/strategist/advisor/counsellor
温士顿 里士 詹姆士·卡特 博士生 苏黎士 Sūlíshì, [蘇黎士], variant of 蘇黎世|苏黎世[Sū lí shì]
爱国志士 包士德 圣詹姆士 身先士卒 shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
詹姆士·邦德 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
沙士 shāshì, sarsaparilla/root beer/SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword)
伊士美 安妮·威尔士 曼涂士 招贤纳士 zhāoxiánnàshì, [招賢納士], invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
金士郡 无党派人士 义士 yìshì, [義士], high-minded and righteous person/patriot/loyalist
华士布 有识之士 yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
罗伊·华莱士 华士 剑士 瑞士人 Ruìshìrén, Swiss (person)
士人 shìrén, scholar
戴菲路易士 兵士 bīngshì, ordinary soldier
布朗士 Bùlǎngshì, The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/al...
斯威士兰 Sīwēishìlán, [斯威士蘭], Swaziland
新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state
波儿士摩 维奇·山德士 佳洁士 Jiājiéshì, [佳潔士], Crest (brand)
金士河 杰西·华莱士 白士 红富士 安娜·华莱士 胡戈·波士 波士 迪士科 亚历士 哈吉士 乔士 康士坦茨 威士 Wēishì, Visa (credit card)
伊士比 芝士和 金士顿 弗来士 迪士 帕士拉里 戴维·福斯特·华莱士 詹姆士·海勒 韦士曼 华莱士·潘尼 本·华莱士 詹姆士邦德 韦士 博士后 bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
基士图 黄士荣 詹姆士·布朗 麦根沙士 赛士 詹姆士·霍克 威廉姆·莎士比亚 亚里士 查理士 志士 威士贝利 罗勃布鲁士 士林 Shìlín, Shilin or Shihlin district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
昆士兰 Kūnshìlán, [崑士蘭], Queensland, northeast Australian state
姚士 东格兰士特 弗朗士 西温士顿 岩士唐 士道 亚士德 策士 cèshì, strategist/counsellor on military strategy
华莱士·菲斯金 哈士吉 贤士 xiánshì, [賢士], virtuous person/a man of merit
士士士 院士 yuànshì, scholar/academician/fellow (of an academy)
康士坦 苏黎士一 方士 fāngshì, alchemist/necromancer
亚诺士 士加冰 席尔士 托马斯·詹姆士·柯林斯 华士布干 弃士 韦士·曼土斯 乔士华·劳拉比 迪士尼艾普卡特 刘·华莱士 赖士图 华士布撒 哈士 巴士海峡 BāshìHǎixiá, [巴士海峽], Bashi Channel in the northern part of the Luzon Strait, just south of Taiwan
詹姆士·沃克 芝士球 芝士男 福士 芝士狗 詹姆士·帕尔玛 金士谷 米杜士堡 东德兰士瓦 杰士温 芝士化 儿士摩 盛维士 士多啤梨 shìduōpílí, strawberry (loanword)
奥柯士纳 柯士摩 巫士 文士 wénshì, literati/scholar
满芝士 加菲尔德·詹姆士 詹姆士·罗宾森 詹姆士·波贝 莎比士亚 健士 民主人士 塞尔沃曼·詹姆士 达士奇 韦士来 吉尔·山德士 奥兰多迪士尼 詹姆士·英格曼 巴罗士 京士路 嘉士伯 Jiāshìbó, Carlsberg
唐尼·威尔士 乔路易士 鲍士 韦士·曼 比勒士达 威士科 科拉士 林肯·詹姆士 马可士梅杜 马士康巴 涂士 康士坦茨·安吉尔 奥士丁 沙士比亚 君士坦丁 芝多士 奥士宾 那术士 黄士里 詹姆士伟士佛 威廉华勒士 威廉莎士比亚 德士波特 山齐士 卡士达 现士 葛才士 海士 伏都术士 宾士维力 曼德士 卡士宾 烈士陵园 阿那士 剑士学 朱丽安·华莱士 劳伦·詹姆士 汤尼布士托 华莱士·塞巴斯蒂安·布劳恩特 艾维士的山姆菲力普 桑多士 麦克·华莱士 母士 鲍伯哈士金 詹姆士·乔伊斯 哈士奇 hāshìqí, husky (sled dog)
崔士 阿历士阿历士 詹姆士邦 莫拉莱士 浮士庞特 詹姆士迪恩 詹姆士肯 麦克斯韦尔·华莱士 士来 罗兰士 普林士顿 詹姆士斯·布伦南 士卒 shìzú, soldier/private (army)
艾士莉 贝士 哈利·温士顿 硕士生 shuòshìshēng, [碩士生], Master's degree student
罗士柴尔德 芝士青 詹姆士·隆·丹 艾维士普里斯 苏士 胡士 胡士托 丹尼马可士 欧士纳 艾维士 浮士提诺 乔士华 吉士球 京士柏 敦士 莱福士 安格士 詹姆士·博斯威尔 况士 士迪 魏士全 汤姆士·杰斐逊