偏 ⇒
偏 piān, to lean/to slant/oblique/prejudiced/to deviate from average/to stray from the in...
偏见 piānjiàn, [偏見], prejudice
偏离 piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
偏偏 piānpiān, (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortun...
偏执 piānzhí, [偏執], prejudice/bigotry
偏僻 piānpì, remote/desolate/far from the city
偏爱 piānài, [偏愛], to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite
偏远 piānyuǎn, [偏遠], remote/far from civilization
偏好 piānhào, to prefer/to be partial to sth/preference
偏向 piānxiàng, partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisi...
偏袒 piāntǎn, to bare one shoulder/(fig.) to side with/to discriminate in favor of
偏差 piānchā, bias/deviation
偏激 piānjī, extreme (usu. of thoughts, speech, circumstances)
偏心 piānxīn, partial/biased/prejudiced/eccentric
不偏不倚 bùpiānbùyǐ, even-handed/impartial/unbiased/exact/just
偏转 piānzhuǎn, [偏轉], deflection (physics)/deviation (away from a straight line)
偏移 piānyí, displacement/deviation/offset
偏颇 piānpō, [偏頗], biased/partial
偏狭 piānxiá, [偏狹], prejudiced/narrow-minded
偏方 piānfāng, folk remedy/home remedy
以偏概全 yǐpiāngàiquán, (lit.) to take a part for the whole/to generalize
偏重 piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
偏题 piāntí, [偏題], obscure question/trick exam question/catch question/CL:道[dào]
偏巧 piānqiǎo, by coincidence/it so happened that/fortunately/against expectation
偏振光 piānzhènguāng, polarization of light/polarized light
偏光镜 偏听偏信 piāntīngpiānxìn, [偏聽偏信], selective listening/to hear what one wants to hear
风偏 月偏食 yuèpiānshí, partial eclipse of the moon
偏旁 piānpáng, component of a Chinese character (as the radical or the phonetic part)
偏房 piānfáng, side room/concubine
偏瘫 piāntān, [偏癱], paralysis of one side of the body/hemiplegia
偏下 偏光 piānguāng, polarized light
偏失 偏食 piānshí, partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partia...
三 ⇒
三 Sān/sān, surname San, three/3
第三 三明治 sānmíngzhì, sandwich (loanword)/CL:個|个[gè]
三十 sānshí, thirty/30
三点 星期三 Xīngqīsān, Wednesday
周三 Zhōusān, [週三], Wednesday
两三 三千 三百 三角 sānjiǎo, triangle
三分 sānfēn, somewhat/to some degree
十三 shísān, thirteen/13
三分之一 sānfēnzhīyī, one third
三万 三月 Sānyuè, March/third month (of the lunar year)
三百万 三八 sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
三四 第三世界 dìsānshìjiè, Third World
第三者 dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
再三 zàisān, over and over again/again and again
三角洲 sānjiǎozhōu, delta (geography)
三角形 sānjiǎoxíng, triangle
说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
高三 三流 sānliú, third-rate/inferior
三十秒 三维 sānwéi, [三維], three-dimensional/3D
三长两短 sānchángliǎngduǎn, [三長兩短], unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death
三分之二 一二三 三级 sānjí, [三級], grade 3/third class/category C
第十三 四分之三 三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三秒 瘪三 biēsān, [癟三], (Wu dialect) bum/wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
二十三 三合会 sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
三千万 三叶草 sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
礼拜三 Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
三十六 三部曲 sānbùqǔ, trilogy
三脚架 sānjiǎojià, [三腳架], tripod/derrick crane
接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
再而三 二三十 三亿 三一 三十万 半夜三更 bànyèsāngēng, in the depth of night/late at night
三星 Sānxīng/sānxīng, Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan/Samsun...
挑三拣四 tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
三轮车 sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
三日 一二三四 三月份 sānyuèfèn, March
铁三角 三军 sānjūn, [三軍], (in former times) upper, middle and lower army/army of right, center and left/(i...
三世 sānshì, the Third (of numbered kings)
三十二 火冒三丈 huǒmàosānzhàng, to get really angry
三十八 三位一体 SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
老三 三叶 三叉 三陪 三等 一二三四五 三十五 三角裤 sānjiǎokù, [三角褲], briefs/panties
三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
零三 百分之三十 三四年 事不过三 shìbùguòsān, [事不過三], a thing should not be attempted more than three times (idiom)/don't repeat the s...
退避三舍 tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
约法三章 yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
三包 sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
三时 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
三十亿 不三不四 bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
第二十三 赵春三 三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
三十三 三十四 一万三千 九又四分之三 三角架 三美 四十三 三万五千 三连冠 三两 sānliǎng, [三兩], two or three
三宝 sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
五十三 二三 三点一 朝三暮四 zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
三万五 三万两千 初三 chūsān, third year in junior middle school
三副 三十日 芝士三 三二一 一万三千五 三六 三五年 三和 三相 十三日 shísānrì, thirteenth day of a month
三亿五千万 三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
低三下四 dīsānxiàsì, servile
三十一 三等奖 三十九 一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
三叶虫 sānyèchóng, [三葉蟲], trilobite
二十三日 第三十三 三点十五 二百三十万 隔三差五 gésānchàwǔ, every few days (idiom)
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
三洋 Sānyáng, Sanyō, Japanese electronics company
三明 Sānmíng, Sanming prefecture level city in Fujian
三点三十 三十五万 三千五 三菱 Sānlíng, Mitsubishi
三者 三十七 三十分 三六九 三百五十万 三百五十 三百两 一万三 三连胜 sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
六十三 玛三 张三李四 ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
三千五百 第三十七 第三十二 十二三 三点十七 冰冻三尺 三万二 第三十四 一点三 三五 sānwǔ, several/three or five
三侠 三环 三毛 三四点 三五成群 sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
三四百 十三四 凯文·三达斯基 三郎 三段论 sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
六点三 一千三 三角铁 sānjiǎotiě, [三角鐵], triangle (musical instrument)/angle iron
三分之 其三 qísān, thirdly/the third
三番五次 sānfānwǔcì, over and over again (idiom)
三点十 三八一 三万九千 五千三 第二三 奎三 入木三分 rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
三十三秒 三千七百万 两千三百万 三缺一 两三百万 三角学 sānjiǎoxué, [三角學], trigonometry
三角法 sānjiǎofǎ, trigonometry (math.)
三文治 sānwénzhì, sandwich (loanword)
金秉三 两三千 三百六十 长三 chángsān, [長三], (old) high-class prostitute
三天后 四一二三 三四十万 三百五 一二三四五六七 三足鼎立 三岔路口 第三十六 七三 一百三十万 三同 二分之三 健三郎 一亿三千七百万 三鹿 Sānlù, Sanlu (brand)
百分之三 三万六千 三班倒 sānbāndǎo, three-shift system (work rostering)
三一七 三居室 贝克三 负三 二十三万五 三都 三不管 sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
三弦 sānxián, sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin ...
三尉 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
三原 Sānyuán, Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
三二 三九 三中 三线 五十三分 第五十三 三泽 五分之三 三思 三性 三百八十万 三枝 一千三百万 三千二百万 十三万 三合一 sānhéyī, three in one/triple
一百零三 一三五 八又四分之三 三联 一九六三年 三八点 三十两 两亿八千三百万 三达祺 韩琛三年 一亿三千五百万 一七九三年 三点三 一点三十八 百分之十三 七点三 一千三百 飞流直下三千尺 七三一四八三九五二一三 陆三 三点七三 七六五四三二一 八分之一又十四分之三 八点三十 一九八三年 七又四分之三 一九四三年 三六日 一百五十三 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
一二三四五六七八 三原色 三十三两 九点三十 十点十三 三棱镜 sānléngjìng, [三稜鏡], (triangular) prism
百分之三十五 两万三 木卫三 MùwèiSān, [木衛三], Ganymede (moon of Jupiter), aka Jupiter III
四十三分 两点三十 三亿四千八百万分之一 百分之三点七 胡汉三 三角尺 四千三百三十四 四千三百三十六 九一三 六十三点五 三千六百万 奥莉维亚三年 三亿五千 三点四十五 第二百零三 四千三百三十七 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
两三亿 三十八九 二三四一 三百万一 三百六十五 二十二万九千三百二十 金泳三 JīnYǒngsān, Kim Young-sam (1927-), South Korean politician, president 1993-1998
大江健三郎 DàjiāngJiànsānláng, Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate
三世时 三四五六年 二万三千 三角函数 sānjiǎohánshù, [三角函數], trigonometric function
三天前 奎三来 第三十 dìsānshí, thirtieth
三三 洛三儿 三七 sānqī, pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb
高三生 十点零三 三千六百 九千三百万 三点零五 两三百 三十四万 三七分 三百零二 三十八万 零三分 三千三百万 一千四百三十五 三百一 三百六 三千五百万 两三千万 乔克三 三八点四十五 二三日 三点零七 四点三十八 森三佐 二三百 一百四十三 八分之三 田虎三 三又二分之一 三千一百万 五点三 一千五百八十三万 二三年 三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
奎三连 三千七百八十万 三三九 三十二万 亿三 三十二秒 四又四分之三 十一万三千 四十三万五千 三千八 三千二 第三十一 六六三十六 三级跳 sānjítiào, [三級跳], triple jump (athletics)/hop, skip and jump
四千三百三十五 三伏天 sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
三文五 一千七百三十四万 三千四百万 三点十九 五三 三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
一千两百三十亿 三周 三百二十 三千八百二十一 五十六又三分之一 德里克·三德森 三万三千 三万一 三万两 三万八 艾迪三 四三点 五十亿零五十三 百分之三百 三国陆 三十七万五千 三十七万五 十万三千 两百三十万 那三栋 三千三百 老三样 伍三 三千二百 一百三 九点三 三百二十五 三十一亿六百七十八万六千零五 三万四千 二十二三 三五七 九分之三 两千六百五十三 三两万 三年 三子 三学 八三 三一年 三好 三万一千 三元 三仪 三亚 Sānyà, [三亞], Sanya prefecture level city, Hainan
三京 一七三八年 零点零三 六百三十九万六千 三百九十八万两千 三类 一三 三笙 三秋 零三秒 三年期 四万三 一千三百零三点五 三步 三昧 sānmèi, Samadhi (Buddhist term)
三期 三文 五千三百零二 三愿 五千三百零一 六一三 十三时 六千三百 四三 三四千 三四十 十三点 shísāndiǎn, [十三點], half-witted/nitwit
三四一 三条 sāntiáo, [三條], three of a kind (poker)
苏三 九三年 七点三十 举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
五四三二一 斋藤道三 三十六分 三十分之一 三十一秒 第三十八 九十三 三十五秒 三顾茅庐 sāngùmáolú, [三顧茅廬], lit. three humble visits to a thatched cottage/cf famous episode in the fictiona...
七万三千三百一十三 曼三世 十一点三 一百三十 三万七千六百 三通 sāntōng, T-joint/T-piece/T-pipe/three links
三轮 八三年 三无 三十一万 三藏 Sānzàng, Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to I...
一又三分之一 第三百十 七点三十一 一七三九年 罗三 四万三千 正三角形
轮 ⇒
轮 lún, [輪], wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big rou...
轮胎 lúntāi, [輪胎], tire/pneumatic tire
轮椅 lúnyǐ, [輪椅], wheelchair
轮子 lúnzi, [輪子], wheel/CL:個|个[gè]
轮流 lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
车轮 chēlún, [車輪], wheel
轮廓 lúnkuò, [輪廓], an outline/silhouette
齿轮 chǐlún, [齒輪], (machine) gear/pinion (gear wheel)
渡轮 dùlún, [渡輪], ferry boat
左轮手枪 zuǒlúnshǒuqiāng, [左輪手槍], revolver
轮班 lúnbān, [輪班], shift working
轮回 lúnhuí, [輪回]/[輪迴], variant of 輪迴|轮回[lún huí], to reincarnate/reincarnation (Buddhism)/(of the seaso...
油轮 yóulún, [油輪], tanker (ship)/CL:艘[sōu]
轮船 lúnchuán, [輪船], steamship/steamer/ocean liner/ship/CL:艘[sōu]
游轮 yóulún, [遊輪], cruise ship
滑轮 huálún, [滑輪], block and tackle
涡轮 wōlún, [渦輪], turbine
左轮 转轮 zhuànlún, [轉輪], rotating disk/wheel/rotor/cycle of reincarnation in Buddhism
邮轮 yóulún, [郵輪], ocean liner/cruise liner
三轮车 sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
轮奸 lúnjiān, [輪姦], to gang rape
美轮美奂 měilúnměihuàn, [美輪美奐], (of houses, scenery etc) magnificent (idiom)
轮渡 lúndù, [輪渡], ferry
轮换 lúnhuàn, [輪換], to rotate/to take turns/to switch
货轮 huòlún, [貨輪], freighter/cargo ship/CL:艘[sōu]
轮转 lúnzhuàn, [輪轉], to rotate
前轮 qiánlún, [前輪], front wheel
轮机长 棘轮 jílún, [棘輪], ratchet
轮轴 lúnzhóu, [輪軸], wheel and axle (mechanism)/axle
轮值 lúnzhí, [輪值], to take turns on duty
后轮 hòulún, [後輪], rear wheel
轮辐 lúnfú, [輪輻], wheel spoke
水轮 shuǐlún, [水輪], waterwheel/millwheel
轮机 lúnjī, [輪機], turbine
轮番 lúnfān, [輪番], in turn/one after another
滚轮 年轮 niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
舵轮 轮岗 飞轮 fēilún, [飛輪], flywheel/sprocket wheel
巨轮 jùlún, [巨輪], large ship/large wheel
扶轮 本轮 风火轮 fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
轮带 独轮车 dúlúnchē, [獨輪車], wheelbarrow/unicycle
涡轮机 客轮 kèlún, [客輪], passenger ship
凸轮 tūlún, [凸輪], cam
首轮 shǒulún, [首輪], first round (of a competition etc)
汽轮机 qìlúnjī, [汽輪機], steam turbine
一轮轮 海轮 轮休 lúnxiū, [輪休], holiday roster
耳轮 燃气轮机 ránqìlúnjī, [燃氣輪機], gas turbine
轮空 轮种 lúnzhòng, [輪種], rotation of crops
轮舱 轮辋 凸轮轴 tūlúnzhóu, [凸輪軸], camshaft
摆轮 bǎilún, [擺輪], balance (of a watch or clock)/balance wheel
动轮 班轮 bānlún, [班輪], regular passenger or cargo ship/regular steamship service
渔轮 yúlún, [漁輪], fishing vessel
轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
车轮战 美轮 远洋轮 三轮
摩 ⇒
福尔摩斯 Fúěrmósī, [福爾摩斯], Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
按摩 ànmó, massage/to massage
摩托车 mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
摩 mó, to rub
摩托 mótuō, motor (loanword)/motorbike
摩根 Mógēn, Morgan (name)
摩西 Móxī, Moses
摩擦 mócā, friction/rubbing/chafing/fig. disharmony/conflict/also written 磨擦
摩尔 Móěr/móěr, [摩爾], Moore or Moor (name)/see also 摩爾人|摩尔人[Mó ěr rén], mole (chemistry)
巴尔的摩 Bāěrdìmó, [巴爾的摩], Baltimore (place name, surname etc)
按摩师 摩洛哥 Móluògē, Morocco
摩西德 摩甘娜 摩利 摩萨德 Mósàdé, [摩薩德], Mossad
爱斯基摩 Àisījīmó, [愛斯基摩], Eskimo/Inuit
斯德哥尔摩 Sīdégēěrmó, [斯德哥爾摩], Stockholm, capital of Sweden
观摩 guānmó, [觀摩], to observe and emulate/to study (esp. following sb's example)
提摩西 摩天大楼 mótiāndàlóu, [摩天大樓], skyscraper/CL:座[zuò]
摩狄凯 摩比斯 摩纳哥 Mónàgē, [摩納哥], Monaco
摩登 módēng, modern (loanword)/fashionable
萨摩亚人 摩托艇 白瑞摩 摩伊 摩门 Mómén, [摩門], Mormon (religion)
摩斯 斯基摩 揣摩 chuǎimó, to analyze/to try to figure out/to try to fathom
萨摩亚 Sàmóyà, [薩摩亞], Samoa
关塔那摩湾 GuāntǎnàmóWān, [關塔那摩灣], Guantanamo Bay (in Cuba)
拉提摩 摩尔斯 夏洛克·福尔摩斯 摩兰达 艾摩 摩霍克 桑摩斯 摩妮琪 斯摩尔斯 塔纳摩 安娜·摩根 摩拳擦掌 móquáncāzhǎng, fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)/to roll up one's sleeves fo...
洁米·桑摩斯 巴的摩尔 摩加迪沙 Mójiādíshā, Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
抚摩 fǔmó, [撫摩], to stroke/to caress
摩天大厦 mótiāndàshà, [摩天大廈], skyscraper/CL:座[zuò]
摩瑞亚 摩天楼 mótiānlóu, [摩天樓], skyscraper/CL:座[zuò]
西摩 施洛摩 维克特·那拉摩尔 摩里森 马克德摩特 莎拉摩尔 墨克摩 按摩椅 理查·摩根 比尔特摩 摩卡 mókǎ, mocha (loanword)
摩根斯坦 摩特 摩尔多瓦 Móěrduōwǎ, [摩爾多瓦], Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania
阿摩 摩托罗拉 Mótuōluólā, [摩托羅拉], Motorola
祖摩 摩娜 科摩湖 摩戴尔 摩莱 贾兹敏·比尔特摩 摩西德·沙瑞西 摩卡奇诺 巴比·摩根斯特恩 汤姆·摩根 摩根·格莱姆 摩勒西 摩根波尔 摩兹 普里阿摩斯 摩纳哥人 卡兹摩 帕勒摩 摩擦力 mócālì, friction
克拉根摩 德鲁·巴里摩尔 萨摩 Sàmó, [薩摩], Satsuma, the name of a former feudal domain in Japan, and of a former province, ...
西摩尔 迈克尔·摩尔 威森加摩 摩尔达维亚 摩尔曼斯克 罗杰·摩尔 赛摩菲德 施摩 史摩基 摩菲 摩根·弗里曼 Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
摩挲 māsa/mósuō, (coll.) to remove (crinkles, dirt) with the palm of the hand, to stroke/to cares...
艾摩·麦奎伊 摩拉雷 史洛摩 德拉斯·德·摩尔 波儿士摩 简·西摩 奥莱温利·摩斯 瑞得·摩根 摩妮卡·列文斯基 萨摩尔 云斯摩尔 那拉摩尔 亚当斯·摩根 哥摩 摩利斯 摩西斯 丹斯摩尔 摩拉维亚 摩根·费舍尔 卡尔·摩勒西 摩丝 mósī, [摩絲], hair mousse (loanword)
亚·拉提摩 提摩 巴比·摩根斯特 摩斯摩比尔 摩丽 艾格摩 摩狄凯·杰斐逊·卡佛尔 卡德摩斯 摩妮卡 奇摩 摩萨 罗伯特·赛加摩尔 布摩尔 摩西·温伯格 罗斯·摩尔 达特摩斯 艾尔摩佐 摩利森 摩肩接踵 mójiānjiēzhǒng, lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps/a thronging crowd
麦克·摩尔 摩根·普莱斯 查尔斯摩顿 艾尔摩 奥利弗·温德尔·福尔摩斯 洁米·威尔斯·桑摩斯 布里摩 提摩西·赖瑞 斯摩本 摩尔娜 爱德华·摩多克 比罗斯摩尔山 莫妮卡·摩兰德 提摩西·达顿 米摩莎 摩根马 摩特莫丝·梅贝尔 西维吉尼亚的摩根城 摩门村 儿士摩 摩根摩根 安迪亚摩 拉卡隆依佛摩瑞 艾德华摩比斯 丹尼斯吉尔摩 柯士摩 摩德纳 Módénà, [摩德納], Modena, Italy
罗摩衍那 Luómóyǎnnà, [羅摩衍那], the Ramayana (Indian epic)
摩西干 保罗·摩尔 摩根史坦利 从摩 斯·摩勒西 巴比·摩根斯 内维尔·斯摩尔斯 迦摩 黛米摩尔 亚当斯摩根 阿摩斯 魏特摩 他连摩西 布莱克摩尔 摩根·克里斯 让斯摩尔斯 摩妮琪·瓦伦丁 史摩基·罗宾逊 瑞摩斯 摩丝特 史托摩 曼蒂·摩尔 布赖恩·摩尔 斯泰罗摩 埃利奥特·摩尔 希摩尔 皮拉摩斯 潘娜普斯摩本 但提摩西 玛丽·泰勒·摩尔 凯特·摩丝 亨利·摩尔 东摩拉维亚 奥斯卡摩根施坦恩 摩若卡 摩洛卡伊 丹尼摩 摩根·巴托斯基 摩苏尔 Mósūěr, [摩蘇爾], Mosul (Iraqi city)
亚摩利 爱摩西 拉斯提摩 拉蒂摩尔 霍斯基爱斯基摩 摩奇 摩帕 泰德·摩尔 朱利安·摩尔 摩城 Móchéng, Mo i Rana (city in Nordland, Norway)
塞斯摩尔 摩伦 摩佳道斯 格拉摩根 摩提斯 艾索尔·摩曼 摩德尔 但摩西 福尔摩斯查 摩恩 摩特莫丝 摩里 拉里·摩斯 吉姆摩里森 摩斯·汉密尔顿 摩莉 赛摩菲 戴米·摩尔 达摩克利斯 赫摩劳斯 托马斯·摩根 夏洛克福尔摩斯 塔那摩 贾兹敏·内莉·梅·比尔特摩 荷利耶·吐博摩 爱德华·摩 吉耶摩·德尔·托罗 摩奇多 艾芙琳·福摩宁 摩狄凯·巴鲁·那雅 波碧·摩尔 让摩根 史多摩 摩托船 提摩太 tímótài, Timothy
巴摩 摩根斯坦利 罗杰摩尔 约翰·斯塔摩斯 艾摩麦奎伊 摩根·福里曼 朱莉安·摩尔 洛斯阿拉摩 吉尔摩 克里夫·摩根 罗摩叶 塔摩洛镇 理查德·拉斯科·摩尔 罗德·福·摩西 达斯·摩尔 汉摩 福特·格拉摩根 摩根·费柴迪 释迦摩尼 摩德兹 摩多克 摩拉斯 巴的尔摩 维特摩尔 辛摩 斯得哥尔摩 丹提摩尔 罗摩 摩擦系数 和摩根 福摩萨 Fúmósà, [福摩薩], Formosa
摩根费里曼 洁米·桑摩斯得
托 ⇒
拜托 bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
托 tuō, [託], prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/t...
托尼 委托 wěituō, [委託], to entrust/to trust/to commission
委托人 wěituōrén, (law) client/trustor
摩托车 mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
托马斯 Tuōmǎsī, [托馬斯], Thomas (male name)
摩托 mótuō, motor (loanword)/motorbike
托比 信托 xìntuō, [信託], to entrust/trust bond (finance)
托举 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
玛托博 克里斯托弗 Kèlǐsītuōfú, (Warren) Christopher
托德 寄托 jìtuō, [寄託], to entrust (to sb)/to place (one's hope, energy etc) in/a thing in which you inv...
维克托 Wéikètuō, [維克托], Victor (name)
托付 tuōfù, to entrust
布里斯托 Bùlǐsītuō, Bristol
赫克托 乌托邦 wūtuōbāng, [烏托邦], utopia (loanword)
托尼·阿尔梅达 日托 托盘 tuōpán, [托盤], tray/salver/pallet
布里斯托尔 Bùlǐsītuōěr, [布里斯托爾], Bristol port city in southwest England
托管 tuōguǎn, trusteeship/to trust
斯托 阿托品 ātuōpǐn, atropine C7H3NǑ, alkaloid drug derived from deadly nightshade (Atropa belladonna...
巴托斯基 克里斯托弗·亨德森 托滕可夫 托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
衬托 chèntuō, [襯托], to set off
卡利托斯 托尔 巴斯托什 奥托 Àotuō, [奧托], Otto
卡托 托运 tuōyùn, [托運], to consign (goods)/to check through (baggage)
托斯卡纳 比亚里斯托克 和盘托出 hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
托辞 tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
枪托 qiāngtuō, [槍托], butt of a gun/stock
弗里托 查克·巴托斯基 桑托斯 摩托艇 托词 tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
托奇 托尔斯泰 Tuōěrsītài, [托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
斯托克顿 萨克拉门托 Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
托马斯·爱迪生 阿尔哈托 托坎廷斯 斯托克斯 托格 托普 斯托克 托勒密 Tuōlèmì, Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 3...
托森 斯托里 托米 亚当·托沃斯 范托斯 圣托里尼 兰迪·戴托纳 戴托纳 托妮 托沃斯 罗伯托 托莱多 Tuōláiduō, [托萊多], Toledo, Spain
伍德斯托克 霍尔斯托梅尔 维托利 托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
托丽 托尼·史达克 契托·安哥利 受托 shòutuō, [受託], to be entrusted/to be commissioned
麦克斯·比亚里斯托克 布托 Bùtuō, Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 e...
阿卡托 维克托·艾伦·米勒 温斯托姆 依托 yītuō, [依託], to rely on/to depend on/support
斯托林斯 马托博 托里蒂 托尼·布莱尔 安托万 托托 格兰·托里诺 斯韦托斯基 托斯卡尼 斯托勒 委托书 wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
奥兹托克 墨菲斯托 托尼·怀特 安托瓦内特 安德托利 托拜厄斯 赫克托·拉沃 托马斯·杰斐逊 巴托克 提托 阿纳托利·马尔科夫 托莉 玛丽·安托瓦内特 托拉斯 tuōlāsī, trust (commerce) (loanword)
推托 tuītuō, to make excuses/to give an excuse (for not doing something)
普鲁托 托尼·本尼特 罗贝托 托特纳姆 卡斯托 本·托马斯 詹尼弗·托兰 维托 契托 维克托·布鲁斯 布鲁托斯 特伦托 克里斯托 维托利亚 克斯托克 基托 托斯特尔 托兰斯 凯特·托马斯 杰克·布里斯托 托姆 托瑞利 摩托罗拉 Mótuōluólā, [摩托羅拉], Motorola
南希·斯托克 托马西 安布托 墨菲斯托菲里斯 泰托·帕利斯 戴夫·托什 克里斯托普 托德曼 盖史特·埃弗拉考托斯 佩托·派普齐奥 托勒利斯 圣·托马斯 蒂托 卡雷托 贝雷托 温德尔·斯托克斯 托基 莫吉托 Mòjítuō, Mojito
托什 萨拉托加 托尔金 Tuōěrjīn, [托爾金], J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction su...
斯基托 蒙博托 威特·范托斯 巴斯托 埃斯普兰托 烘托 hōngtuō, background (of a painting)/backdrop/a foil (to set off something to advantage)/t...
阿纳托利 托马斯·富兰克林 费斯托 巴托拉 胡安尼托 托莱 科日什托夫 里克·斯托克 托马斯·莫尔 托德·爱德华兹 阿列克托 托恩 克里斯托夫 伊桑·托马斯 安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
托尼·斯诺 鲁布托 圣克里斯托佛 托斯卡 杰·托斯特尔 维克托·布思 托洛茨基 Tuōluòcíjī, [託洛茨基], Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in...
威查斯托 托宾 方托斯 阿尼赛托 卡罗特·托普 维契托 艾尔阿托 维克托·帕蒂亚 贺维托 保罗·萨米托 德夫托 马托波 科罗维托 阿尔贝托 提奥·斯托勒 罗伯托·卡洛斯 托马斯·霍华德 埃里克·斯托斯 巴里恩托斯 斯托奇 安纳托里 入托 斯托布罗·蒂维斯 托罗 托马斯·杰弗逊 艾尔维斯·斯托伊科 皮托利 埃托罗 斯托布莱治 克瑞斯托 巴托 斯科特托马斯 托马斯·哈代 Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
索维托 阿卡托里 查尔斯·厄文·巴托斯基 德索托 克里托斯 伍斯托克 克里斯托弗·安德森 托起 托蒂 托福 Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
戴斯莉·托马斯 娜蒂娅·桑托斯 托斯 埃尼威托克 托尼·本奈特 赫克托尔 泰托帕利斯 贝托鲁奇 托马斯·艾略 克瑞托恩 乌勒·玛托博 托马斯·格雷斯 伊格纳托斯基 托尼·柯蒂斯 索韦托 阿斯托里亚 帕布里托 托马斯·多斯·桑托斯 威廉·托马斯 乌兰巴托 Wūlánbātuō, [烏蘭巴托], Ulaanbaatar or Ulan Bator, capital of Mongolia
阿拉斯托 托马斯·比尔巴图阿 圣克里斯托弗 托米·科恩 托马斯爱迪生 托斯滕 莫黑托 本尼托 安娜托利 布鲁托 托斯顿 莫里托尔 拉托诺 托卡图斯 奥·斯托勒 沃希托河 坎托纳 托德·海斯 托尼·丹泽 托比·埃斯特黑西 斯托扬 阿扎马特·巴加托夫 托姆斯克朗 斯托维奇 亚里斯托克 托尼·哈顿 埃里克坎托纳 查尔斯·克利斯托弗·西恩 克利斯托弗 托雷蒂 奥托尼姆 托马斯·斯坦顿 蒙托亚 克里斯托弗西斯 萨盖·莫托林 蒙托克 丹尼·德维托 托德鲍登 萨蒂托斯 卡斯托杜那斯 阿尔托 塔维斯托 威托 森托利 莫洛托夫 奥登·温斯托姆 托卢卡湖 圣布鲁托斯 吉姆·托伯莱森 列夫·托尔斯泰 Lièfū·Tuōěrsītài, [列夫·托爾斯泰], Tolstoy (name)/Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist...
奥古斯托·皮诺切特 普托斯 阿里斯托芬 Ālǐsītuōfēn, Aristophanes (c. 448-380 BC), Greek comic playwright
查尔斯·巴托斯基 托尼·威尔逊 泰克托恩 德克托里克 尼托马乌里斯 哈维·托里蒂 托尼·蒙塔纳 托利 代托纳比奇 克里斯托弗·汉密尔顿 布诺托 托尔斯 布里斯托·卡密诺 克里斯托弗·普拉莫 安托 塞瓦尔托 佩索托 克里斯托弗来 托马斯·斯特恩斯 泰维斯托克 汉克·托利佛 比尔·贝雷托 爱隆托 欧比亚里斯托克 帕托齐 莱托里克 卡利托 托尔兹 乌列·马托波 皮特·戴托纳 托莱多市 埃内斯托 托马斯杰佛逊 托尔茨克 赛拉托加 贺克托·卡里布 尼克泰托·帕利斯 奥托·根舍 普托鲁夫斯基 特雷西·斯托克斯 托普曼 托里 Tuōlǐ, Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Tǎ chéng dì qū], Xinjiang
普托罗夫斯基 托腾 托德不让 托马斯·詹姆士·柯林斯 托比亚斯 维克托·迪亚兹 奥托·约翰森 文森特·托伯 托尼格雷戈里 赫克托真 阿斯托瑞亚 托派 波托麦克 多米尼克·特伦托 托文 托马斯·瑞姆斯 托杰 托夫 克里斯托纳赫 托克 托兰 托博 赫克托·佩兹 米哈依尔·卡拉托佐夫 埃迪·托宾 安杰里托 林斯托 托依布恩 克里斯托弗·哥伦布 汉尼拔·莱克托 托伯 托佛 托人 托蒂·艾伦 比托马斯 伊莎贝尔·布里斯托·沃恩 托尼·奥兰多 布鲁托丝 埃弗拉考托斯 托尼·莱丁杰 托里诺 重托 zhòngtuō, great trust
圣托斯 维克托里亚诺·韦尔塔 斯基托·布朗森尼安 莫尔托 贝辛斯托克 哥科日什托夫 托伊那 托斯顿镇 托尔马 托尼·汉肯 托德·沃尔夫豪森 帕托奇 巴拉托 托伦·哈伦·斯瓦登·斯瓦森 让布里斯托 普托鲁斯基 克洛托德 托尼·格雷格 凯洛特·托普 克里斯托弗·沃肯 罗曼斯托 贾托 拉托尔 戴托 托洛斯基 托比·赖斯 丹尼·狄·维托 利哥莱托 托马斯·皮奥比尔巴图阿 托马斯·盖茨 皮罗托 约翰·托马斯·帕提 蒂托留 阿纳托里 圣托马斯 巴托沃迈克 史东帕那托 托格干 拉托亚 拉托纳 伊凡·克里门托维奇 托尼·斯图尔特 波卡斯·卡托 托马斯·史蒂夫·洛佩兹 托勒斯 约翰·斯托 莱蒂·托 艾米丽·托马斯 洛斯阿拉密斯托斯 斯托布 托勒密·奥利提斯 斯托弗 玛托博那 托可列夫 特雷普托 索萨利托 史托摩 托格·莱利 恩佐·贾拉普托 托马斯格雷 托特汉姆 托西雅 莫德斯托市 托里托 曼尼托 托里斯 托马斯·赫曼 马托博的艾德蒙苏瓦尼 克拉玛托 奥托·范·沃登堡 德斯蒙德·穆托姆博 潘托莱蒙 斯契克托 斯托洛普 戴尔托 马普托 Mǎpǔtuō, [馬普托], Maputo, capital of Mozambique
萨尔瓦托·马洛尼 斯托布罗 劳伦·托卡 托尼格莱格里 拉格纳·斯托森 吉尔伯托·吉尔 戴牙托 托比·库伯 奥诺拉托 卡托沃基 玛丽托安 曼尼托巴 Mànnítuōbā, Manitoba, province of Canada
图斯托 斯托科利·卡尔迈克 万米尔·贡扎沃·都·山托斯 莫托林 丹尼·德·维托 特托依 托尼阿尔梅达 托比·凯斯 阿纳托尔 付托 fùtuō, to entrust to
圣托亚 大卫·托什 巴托洛卡斯提 佩托罗 马克斯托 兰纳德·托斯 米斯托弗里斯 库斯托 路得维西托马 查克·托兰 托妮·莫里森 托利多 阿思托 托鲁加湖 摩根·巴托斯基 托布鲁克 安纳托利 华尼托 日格托尼 沃托·埃歇尔 圣克里斯托 埃内斯托·马伊穆拉 梅尔文·托森 托莱多的克里夫兰 艾尔·伽托 克里斯托夫·蒙塔格 托德·巴克尔 斯托利 尼克托 托希若 玛丽·托德·林肯 萨克拉门托的舍伍德 埃莉诺·菲·巴托斯基 汉娜·盖托曼 克里斯托夫·哈特 皮斯托尔 卡利斯托 契克托 阿波麦托克斯 反托拉斯法 托马斯·金凯德 波托马克 尚托斯 托马斯·梅森 杜斯托 查尔斯·奥哈拉·桑托琼斯 斯托达德 卡托乔 托尼·霍克 艾尔阿托市 托路斯彻 托克维尔 列阿·托洛茨基 克里斯托夫·斯托尔 汤托 贝尼托·墨索 奥尔托纳 托尼·罗宾斯 汤尼布士托 托弗 罗斯托弗 尼克泰托·帕勒斯 乔·维托里奥 罗斯托夫 Luósītuōfū, [羅斯托夫], Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (nor...
狄兰·托马斯 雅克·库斯托 斯托莫布里 洛达托 托马斯·摩根 阿里斯托 托玛斯·牛顿 托伯来 阿卡托真 波斯托伊纳 托卡伊 托马斯·斯图尔特 拉瓦托夫 安托宁·德沃夏克 巴比托 美托洛尔 托尼蒙塔 维克托佛朗哥 斯托顿 托托布里克 布鲁尼托 托尼娅 克莱斯托 罗伯托·佩纳 奥托戴 玛佐托夫 托尼·蒙塔那 罗伯托·内瓦雷 卡尔·托马斯·巴恩哈特 波尼亚托夫斯基 奥托兰·菲尼斯 萨蒙托索 阿涅斯托·康特拉斯 让托格 卡比托奈山 让托比 吉耶摩·德尔·托罗 卡洛斯·德·阿里斯德奎·桑托斯 嘱托 zhǔtuō, [囑託], to entrust a task to sb else
利托那韦 托索夫 科尔托纳 拉尔夫·伊格纳托斯基 奈托 托马斯·格拉维森 托马斯他 波托特 托德·西格尔 托马斯·诺瓦切克 苏托 塔托 南迪托 摩托船 克雷利托 托兰德 德维托 福朗斯·斯托奇 奥托·根舍来 托尼·泰勒 圣·托马斯·阿奎奈 波托克 托尼奥兰多 莫托 托玛斯·杰弗逊 胡士托 托洛 阿托罗 桑托林 莱曼·托什 拜斯托 克里斯托佛 蒂芬妮·托马斯 玛托 克里斯托夫·凯德维尔 本尼托真 塞斯·托宾 桑托纳 克利斯托弗·西恩 穆托姆博 斯托拉德 萨克门托 奇托 布托当 阿托塞科 托得盖勒 福尼亚的斯托克顿 保罗·莫利托 克里斯托夫·韦伯斯特 理罗伯托 特雷·斯托克斯 托马斯·古奇 威奇托 Wēiqítuō, Wichita (city in Kansas)
萨斯的托皮卡 猜托格 艾尔皮托利 维托亚 托马斯·富尔顿 马修·斯托克斯 韦辛格托里克斯 阿纳托里·克劳斯基 罗托 伊森·托马斯 奥托·普雷明格 奥托·晋瑟 托得 圣·托德 托马斯·惠勒 安佩瑞托 艾斯库莱托 弗里托·兰德·乔 巴加托夫
车 ⇒
车 Chē/chē/jū, [車], surname Che, car/vehicle/CL:輛|辆[liàng]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radi...
汽车 qìchē, [汽車], car/automobile/bus/CL:輛|辆[liàng]
开车 kāichē, [開車], to drive a car
停车 tíngchē, [停車], to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall
卡车 kǎchē, [卡車], truck/CL:輛|辆[liàng]
火车 huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
出租车 chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
车上 车子 chēzi, [車子], car or other vehicle (bicycle, truck etc)
车祸 chēhuò, [車禍], traffic accident/car crash/CL:場|场[cháng]
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
救护车 jiùhùchē, [救護車], ambulance/CL:輛|辆[liàng]
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
车站 chēzhàn, [車站], rail station/bus stop/CL:處|处[chù],個|个[gè]
车库 chēkù, [車庫], garage
摩托车 mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
车辆 chēliàng, [車輛], vehicle
公车 gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
轿车 jiàochē, [轎車], enclosed carriage for carrying passengers/motor carriage/car or bus/limousine/CL...
列车 lièchē, [列車], (railway) train
拖车 tuōchē, [拖車], to tow/towed vehicle/towing vehicle
刹车 shāchē, [剎車], to brake (when driving)/to stop/to switch off/to check (bad habits)/a brake
马车 mǎchē, [馬車], cart/chariot/carriage/buggy
车牌 chēpái, [車牌], license plate
驾车 jiàchē, [駕車], to drive a vehicle
赛车 sàichē, [賽車], auto race/cycle race/race car
下车 xiàchē, [下車], to get off or out of (a bus, train, car etc)
计程车 jìchéngchē, [計程車], (Tw) taxi/cab
火车站 huǒchēzhàn, [火車站], train station
警车 jǐngchē, [警車], police car
车道 chēdào, [車道], traffic lane/driveway
车厢 chēxiāng, [車廂], carriage/CL:節|节[jié]
骑车 qíchē, [騎車], to cycle
车门 chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
车票 chēpiào, [車票], ticket (for a bus or train)
便车 biànchē, [便車], to hitchhike
电车 diànchē, [電車], trolleybus/CL:輛|辆[liàng]
车队 chēduì, [車隊], motorcade/fleet/CL:列[liè]
车窗 chēchuāng, [車窗], car window/window of vehicle (bus, train etc)
跑车 pǎochē, [跑車], racing bicycle/sporting bicycle/sports car/logging truck/on the job (of a train ...
飞车 修车 xiūchē, [修車], to repair a bike (car etc)
撞车 zhuàngchē, [撞車], to crash (into another car)/(fig.) (of opinions, schedules etc) to clash/(of sub...
堵车 dǔchē, [堵車], traffic jam/(of traffic) to get congested
单车 dānchē, [單車], (coll.) bike/bicycle (esp. bike-share bicycle)
车轮 chēlún, [車輪], wheel
手推车 shǒutuīchē, [手推車], trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
车位 chēwèi, [車位], parking spot/unloading point/garage place/stand for taxi
车手 回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
车头 风车 fēngchē, [風車], pinwheel/windmill
机车 jīchē, [機車], locomotive/train engine car/scooter (Tw)/(slang) (Tw) hard to get along with/a p...
停车位 车间 chējiān, [車間], workshop/CL:個|个[gè]
倒车 dǎochē/dàochē, [倒車], to change buses, trains etc, to reverse (a vehicle)/to drive backwards
小车 xiǎochē, [小車], small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
吉普车 jípǔchē, [吉普車], jeep (military vehicle) (loanword)
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
巡逻车 xúnluóchē, [巡邏車], patrol car
旅行车 运钞车 yùnchāochē, [運鈔車], armored car (for transporting valuables)
乘车 chéngchē, [乘車], to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor
装甲车 zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
车灯 班车 bānchē, [班車], regular bus (service)
车臣 Chēchén, [車臣], Chechnya, a republic in southwestern Russia/Chechen
脚踏车 jiǎotàchē, [腳踏車], bicycle/bike (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
快车 kuàichē, [快車], express (train, bus etc)
车胎 chētāi, [車胎], tire
婴儿车 yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
汽车站 qìchēzhàn, [汽車站], bus stop/bus station
垃圾车 lājīchē, [垃圾車], garbage truck (or other vehicle)
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
塞车 sāichē, [塞車], traffic jam
车型 消防车 xiāofángchē, [消防車], fire engine/fire truck
车费 chēfèi, [車費], passenger fare
面包车 miànbāochē, [麵包車], van for carrying people/taxi minibus
缆车 lǎnchē, [纜車], cable car
驱车 车场 餐车 cānchē, [餐車], dining car/diner
越野车 yuèyěchē, [越野車], off-road vehicle
敞篷车 chǎngpéngchē, [敞篷車], convertible car/open car
行车 xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles
晕车 yùnchē, [暈車], to be carsick
车身 chēshēn, [車身], body of automobile
车载 吊车 diàochē, [吊車], hoist/crane/elevator
灵车 língchē, [靈車], hearse
车速 chēsù, [車速], vehicle speed
花车 huāchē, [花車], car festooned for celebration
车尾 翻车 火车票 huǒchēpiào, [火車票], train ticket
装车 车座 老爷车 lǎoyechē, [老爺車], classic car
二手车 èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
换车 车夫 chēfū, [車夫], cart driver/coachman
车箱 chēxiāng, [車箱], variant of 車廂|车厢[chē xiāng]
运输车 车流 chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
急救车 彩车 cǎichē, [彩車], float (in a parade)
发车 fāchē, [發車], departure (of a coach or train)/to dispatch a vehicle
冷藏车 lěngcángchē, [冷藏車], refrigerated truck or wagon
错车 cuòchē, [錯車], to give right of way to another vehicle
超车 chāochē, [超車], to overtake (another car)
快车道 kuàichēdào, [快車道], fast lane
救火车 偷车贼 车管所 车轴 chēzhóu, [車軸], axle/CL:根[gēn]
停车费 煞车 shāchē, [煞車], to brake (when driving)
车行 chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to...
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
小汽车 xiǎoqìchē, [小汽車], compact car
囚车 专车 zhuānchē, [專車], special (or reserved) train (or bus etc)/limousine/private car used as a taxi an...
三轮车 sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
电动车 客车 kèchē, [客車], coach/bus/passenger train
大篷车 dàpéngchē, [大篷車], schooner
车技 车长 车永载 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
车钱 chēqián, [車錢], fare/transport costs
车体 前车之鉴 qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
碰碰车 pèngpèngchē, [碰碰車], bumper car
长途汽车 chángtúqìchē, [長途汽車], long-distance coach
街车 试车 shìchē, [試車], to test drive/a trial run
开夜车 kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
人力车 rénlìchē, [人力車], rickshaw
邮车 yóuchē, [郵車], mail van/mail coach
机动车 jīdòngchē, [機動車], motor vehicle
车把 chēbǎ, [車把], handlebar (bicycle etc)/shaft (rickshaw etc)
搭车 dāchē, [搭車], to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike
车工 chēgōng, [車工], lathe work/lathe operator
出车 chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
出租汽车 chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
汽车城 叉车 chāchē, [叉車], forklift truck/CL:臺|台[tái]
矢车菊 长途车 chángtúchē, [長途車], long-distance bus/coach
车管 小推车 专用车 车号 急刹车 jíshāchē, [急剎車], emergency braking
用车 车英美 末班车 mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
黑车 hēichē, [黑車], unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle
挂车 guàchē, [掛車], trailer
车架 chējià, [車架], cart/barrow/frame/chassis
小轿车 xiǎojiàochē, [小轎車], (automobile) sedan/car
篷车 péngchē, [篷車], covered truck/caravan/van
马车夫 卸车 车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
通车 tōngchē, [通車], to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a tr...
水车 牛车 车棚 开快车 kāikuàichē, [開快車], an express train sets off/fig. to work in haste/to rush
车底 空车 旅游车 杯水车薪 bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
整车 修车铺 停车楼 该车 铲车 chǎnchē, [鏟車], front loader (vehicle)/CL:臺|台[tái]
转车 zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
上下车 进口车 板车 bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
候车 慢车道 童车 滑车 huáchē, [滑車], pulley block
行车道 早班车 赶车 gǎnchē, [趕車], to drive a cart
名车 骑车人 防弹汽车 特快车 tèkuàichē, [特快車], special express
盗车 车辙 chēzhé, [車轍], rut (of a wagon)/track
停车处 车里 车钩 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
守车 shǒuchē, [守車], guard's van (on train)/caboose
慢车 mànchē, [慢車], local bus or train/slow train with many stops
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
刹车片 黄包车 huángbāochē, [黃包車], rickshaw
列车长 lièchēzhǎng, [列車長], conductor/train manager
坦克车 tǎnkèchē, [坦克車], tank (armored vehicle)
轻车熟路 qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
赛车场 sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
车铃 chēlíng, [車鈴], bicycle bell
车床 chēchuáng, [車床], lathe
车况 车刚 电瓶车 diànpíngchē, [電瓶車], battery-powered vehicle
煤车 行李车 军车 jūnchē, [軍車], military vehicle
候车室 hòuchēshì, [候車室], waiting room (for train, bus etc)
车开来 大车 独轮车 dúlúnchē, [獨輪車], wheelbarrow/unicycle
车尚银 驾车者 包车 bāochē, [包車], hired car/chartered car
车斗 chēdǒu, [車斗], open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads/dump box (...
车流量 轻便车 绞车 jiǎochē, [絞車], winch/windlass
火车皮 组装车 车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
车顺姬 扇车 通勤车 轨道车 车骑 车闸 车改 车普 手车 车匪 车马 chēmǎ, [車馬], vehicles and horses
押车 yāchē, [押車], to escort (goods) during transportation/to delay unloading (a truck, train etc)
车太远 夜车 直达车 zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
货柜车 huòguìchē, [貨櫃車], (Tw) container truck
游览车 头班车 罐车 guànchē, [罐車], tanker truck/tanker wagon
电车站 翻车鱼 fānchēyú, [翻車魚], ocean sunfish (Mola mola)
汽车业 回车键 huíchējiàn, [回車鍵], carriage return
农用车 舟车 车开成 购车 奥迪车 月球车 yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
香车宝马 xiāngchēbǎomǎ, [香車寶馬], magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant l...
车东日 车蓬 误车 wùchē, [誤車], to miss (bus, train etc)
车驾 jūjià, [車駕], carriage
车熙妍 车次 chēcì, [車次], train or coach service ("service" as in "they run 12 services per day between th...
车抡 车组 洋车 yángchē, [洋車], rickshaw
车飚 车真 车在 车宪度 柩车 车艺莲 车娴晶 车运来 车秀妍 交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
微型车 翻斗车 头车恩贞 开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
矿车 kuàngchē, [礦車], miner's cart/pit truck
拉车 车轱辘话 车前子 军用车 老车 车永功 车轮战 宣传车 流动车 纺车 fǎngchē, [紡車], spinning wheel
棚车 车承宰 车承元 车承刚 车来运 推车人 平板车 píngbǎnchē, [平板車], handcart/trolley/flatbed truck
车轱辘 大客车 dàkèchē, [大客車], coach