HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[客製化] kèzhìhuà customization (Tw)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
        kèhù, [客戶], client/customer
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        kè, customer/visitor/guest
        gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
        chéngkè, passenger
        kètīng, [客廳], drawing room (room for arriving guests)/living room/CL:間|间[jiān]
        kèfáng, guest room
        bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
        qǐngkè, [請客], to give a dinner party/to entertain guests/to invite to dinner
        yóukè, [遊客], traveler/tourist/(online gaming) guest player
        zhèngkè, politician
        kèguān, [客觀], objective/impartial
        hēikè, hacker (computing) (loanword)
        fángkè, tenant
        lǚkè, traveler/tourist
        cìkè, assassin
        chángkè, frequent visitor/fig. sth that crops up frequently
        bīnkè, [賓客], guests/visitors
        kèchuàn, to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest ap...
        shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        kèjī, [客機], passenger plane
        hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
        zuòkè, to be a guest or visitor
        
        piáokè, patron of a brothel
        
        qiánkè, broker/agent
        guòkè, [過客], passing traveler/transient guest/sojourner
        
        kèzhàn, [客棧], tavern/guest house/inn/hotel
        jiànkè, [劍客], swordsman
        
        kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
        guānguāngkè, [觀光客], tourist
        láikè, [來客], guest
        kèchē, [客車], coach/bus/passenger train
        kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
        kètào, polite greeting/civilities/to exchange pleasantries
        xīkè, infrequent visitor
        huìkèshì, [會客室], parlor
        zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
        shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
        sòngkè, to see a visitor out
        
        dǔkè, [賭客], gambler
        huìkè, [會客], to receive a visitor
        xiákè, [俠客], chivalrous person/knight-errant
        kèguānxìng, [客觀性], objectivity
        lākè, to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune
        zàikè, [載客], to take passengers on board
        
        huítóukè, [回頭客], repeat customer
        
        shúkè, frequent visitor
        zhúkèlìng, the First Emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or be...
        kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
        kèyùn, [客運], passenger transportation/(Tw) intercity bus
        
        kèguān, (polite appellation for a guest at a hotel etc)
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        kèchuán, passenger ship
        kèduì, [客隊], visiting team (sports)
        biāokè, [鏢客], armed escort (of travelers or merchants' caravans)
        
        
        kècāng, [客艙], passenger cabin
        zuòshàngkè, guest of honor
        háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
        
        
        
        kèlún, [客輪], passenger ship
        
        
        Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
        
        
        
        kèfàn, [客飯], cafeteria meal specially prepared for a group of visitors/set meal
        
        
        
        
        
        
        sāokè, [騷客], (literary) poet/literati
        
        
        
        
        
        
        xiāngkè, Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper
        
        sǎnkè, FIT (free independent traveler)/individual traveler (as opposed to traveling wit...
        
        dàkèchē, [大客車], coach

        kòngzhì, control/to exercise control over/to contain
        zhìzào, [製造], to manufacture/to make
        zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
        zhìfú, to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed ...
        zhì, [製], system/to control/to regulate/variant of 製|制[zhì], to manufacture/to make
        xiànzhì, to restrict/to limit/to confine/restriction/limit/CL:個|个[gè]
        fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
        zhìdìng, to draw up/to formulate
        zhìdù, system (e.g. political, adminstrative etc)/institution/CL:個|个[gè]
        zhìzhǐ, to curb/to put a stop to/to stop/to check/to limit
        qiángzhì, [強制], to enforce/enforcement/forcibly/compulsory
        yìzhì, to inhibit/to keep down/to suppress
        kòngzhìshì, control room
        zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
        guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
        kèzhì, to restrain/to control/restraint/self-control
        tèzhì, special/unique
        lùzhì, [錄製], to record (video or audio)
        zhìzàoshāng, [製造商], manufacturing company
        dǐzhì, to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal
        zhìcái, to punish/punishment/sanctions (incl. economic)
        kòngzhìquán, [控制權], control (as in "to win control")
        zhìchéng, [製成], to manufacture/to turn out (a product)
        jīzhì, [機制]/[機製], mechanism, machine processed/machine made/mechanism
        zhìpǐn, [製品], products/goods
        zhìyào, [制藥], to manufacture medicine
        tǐzhì, [體制], system/organization
        zhìzàozhě, [製造者], maker
        fùzhìpǐn, [複製品], replica/reproduction
        
        yánzhì, [研製], to manufacture/to develop
        dìngzhì, [定製], custom-made/made-to-order/to have something custom made
        kòngzhìtái, [控制臺], control desk/console
        huìzhì, [繪製], to draw/to draft
        jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
        
        
        qiānzhì, [牽制], to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)
        jiānzhì, [監製], to supervise the manufacture of/to supervise the shooting of films/executive pro...
        mùzhì, [木製], wooden
        zhuānzhì, [專制], autocracy/dictatorship
        zhìjì, [製劑], (chemical or pharmaceutical) preparation
        féngzhì, [縫製], to sew/to make (clothes, bedding)
        núlìzhì, [奴隸制], slavery
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
        zhìdìng, [制訂], to work out/to formulate
        fǎzhì/Fǎzhì, [法製], legal system and institutions, made in France
        biānzhì, [編制]/[編製], to establish (a unit or department)/staffing structure (excluding temporary and ...
仿         fǎngzhìpǐn, [仿製品], counterfeit object/fake
        
        zìzhìlì, self-control
        
        tiáozhì, [調制]/[調製], to modulate/modulation, to concoct by mixing ingredients/to prepare according to...
        èzhì, to check/to contain/to hold back/to keep within limits/to constrain/to restrain
        zhìyuē, [制約], to restrict/condition
仿         fǎngzhì, [仿製], to copy/to imitate/to make by imitating a model
        
        
        shèzhì, [攝製], to produce (a TV show etc)
        zhìdòng, [制動], to brake
        zhìdǎo, [制導], to control (the course of sth)/to guide (a missile)
        èrjìnzhì, [二進制], binary system (math.)
        nǎizhìpǐn, [奶製品], dairy product
        dìngzhì, [訂製], custom-made/made-to-order/to have something custom made/also written 定製|定制
        zhìlěng, refrigeration
        
        quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
        zhìfú, to overpower/to overwhelm/to subdue/to check/to control
        jūnzhǔzhì, monarchy
        zhìzàochǎng, [製造廠], manufacturing plant/factory
        
        zhìtú, [制圖]/[製圖], cartographic/graphics, to map/to chart/to draft/mapmaking/charting
        rǔzhìpǐn, [乳製品], dairy products
        
        
        zhìhéng, to check and balance (power)/checks and balances
        
        zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
线         
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        páozhì, [炮製], to concoct/to invent/to fabricate/to produce/to process/processing and curing (C...
        
        yìnzhì, [印製], to print/to produce (a publication)
        pèizhì, [配製], to compound (medicines etc)/to prepare (by mixing ingredients)/to concoct
        cūzhìlànzào, [粗製濫造], to churn out large quantities without regard for quality (idiom); rough and slip...
        zhìzàoyè, [制造業], manufacturing industry
        tiáozhìjiětiáoqì, [調制解調器], modem
        
        gōngzhì, metric system
        tǒngzhì, [統制], to control
        xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
        núlìzhìdù, [奴隸制度], slavery
        rúfǎpáozhì, [如法炮製], lit. to follow the recipe (idiom)/fig. to follow a set pattern
        gǎizhì, to reorganize/to restructure
        yānzhì, [腌製], marinated/to make by pickling, salting or curing
        
        
        
        jīngzhì, [精製], refined
        shíjìnzhì, [十進制], decimal
        zhìfúní, tweed cloth (used for military uniforms etc)
        shòuzhì, controlled (by sb)/to suffer under a yoke
        xuézhì, [學制], educational system/length of schooling
        xiézhì, [挾製], forced submission/to exploit advantage to force sb to do one's bidding
        
        hōngzhì, [烘製], to bake
        
        
        zhìbiǎo, [製表], to tabulate/tabulation/scheduling/watchmaking
        
        qiánzhì, [鉗制], to suppress/to muzzle/to gag
        zhìdùhuà, systematization
        
        
        
        kòngzhìlùn, [控制論], control theory (math.)/cybernetics
        
        
        
        
        
        zhìshì, standardized/standard (service, method etc)/regulation (clothing etc)/formulaic/...
        zhìdòngqì, [制動器], brake
        
        yīndìzhìyí, (idiom) to use methods in line with local circumstances
        
        shāozhì, [燒製], to fire (in a kiln)
        zhúzhì, [竹製], made of bamboo
        
        
        
        zhìbèi, [製備], to prepare/preparation (chemistry)
        zhìbǎn, [製版], to make a plate (printing)
        yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
        
        
        jiùzhì, [舊制], old system/weights and measures of former times
        
        
        shìzhì, Chinese units of measurement
        
        shēngwùzhìpǐn, [生物製品], biological product
        jiāzhǎngzhì, [家長制], patriarchal system
        
        shíliùjìnzhì, [十六進制], hexadecimal
        kòngzhìbàng, control rods
        
        
        èzhì, to control/to restrain
        
        liànzhì, [煉製], (chemistry) to refine
        
        xiànzhì, [憲制], system of constitutional government/(used as an attributive) constitutional
        
        
        
        
        
        jiànzhì, organizational structure
        
        yùzhì, [預製], prefabricated/precut/to prefabricate
        sīyǒuzhì, private ownership of property
        
        
        
        zhìjiǎ, [製假], to counterfeit/to manufacture counterfeit goods
        

        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        huā/huà, variant of 花[huā], to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform...
        wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        huàxué, [化學], chemistry/chemical
        huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
        èhuà, [惡化], to worsen
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        huàzhuāngpǐn, [化妝品], cosmetic/makeup product
        rónghuà, to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse
        shēnghuà, biochemistry
        huàyàn, [化驗], chemical examination/to do a lab test
        huàliáo, [化療], chemotherapy
        xiāohuà, to digest/digestion/digestive
        jìnghuà, [淨化], to purify
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        huàhéwù, chemical compound
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        yìnghuà, to harden/hardening/sclerosis/fig. to become rigid or inflexible in opinions/to ...
        yǎnghuà, to oxidize
        èryǎnghuàtàn, carbon dioxide CÓ
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
        qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
        cuīhuàjì, [催化劑], catalyst
        
        rónghuà, to melt (of ice, metals etc)
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
        
        héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
        huàxuépǐn, [化學品], chemicals
        lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
        měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
        huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
        jiǎnhuà, [簡化], to simplify
        
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        huàshí, fossil
        
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
        fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        rónghuà, to melt/to dissolve (of sugar etc)
        ruǎnhuà, [軟化], to soften
        chūshǐhuà, (computing) to initialize/initialization
        jīxièhuà, [機械化], to mechanize
        shāngyèhuà, [商業化], to commercialize
        fēnhuà, to split apart/differentiation
        nǚxìnghuà, to feminize/feminization
        shíhuà, to petrify/petrochemical industry
        jiǎndānhuà, [簡單化], simplification/to simplify
        qīngyǎnghuànà, [氫氧化鈉], caustic soda/sodium hydroxide NaOH
        huàgōngchǎng, [化工廠], chemical factory
        
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        quánqiúhuà, globalization
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        
        huàgōng, chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]/chemical engineering, abb...
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        shùzìhuà, [數字化], to digitalize/digital
        
        nánxìnghuà, to masculinize/masculinization
        yèhuà, to liquefy
        
        
        qìhuàqì, carburetor/vaporizer
        duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        
        huàfènchí, [化糞池], septic tank
        kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
        lǐxiǎnghuà, to idealize
        yōuhuà, [優化], optimization/to optimize/to make superior
        
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
        hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
        yǎnhuà, to evolve/evolution
        fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
        
        xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
        biāozhǔnhuà, [標準化], standardization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        lǜhuàjiǎ, [氯化鉀], potassium chloride
        zìdònghuà, [自動化], automation
        huàzhuāngshì, [化妝室], dressing room/powder room/(Tw) toilets
        géshìhuà, to format
        fénhuà, to cremate
        gānyìnghuà, cirrhosis
        
        báihuàbìng, albinism
        huàféi, fertilizer
        dànhuà, to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to d...
        zuìdàhuà, to maximize
        xiāohuàdào, digestive tract
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        dàzhònghuà, [大眾化], mass-oriented/to cater for the masses/popularized
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǎnghuàjì, [氧化劑], oxidant/oxidizing agent
        lǜhuàwù, chloride
        xùnhuà, [馴化], to tame/to domesticate
        guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
        liànghuà, to quantize/quantization/quantitative
        huàyóuqì, carburetor
        
        chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
        gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization
        wùhuà, to objectify/(literary) to die
        shuǐhuà, to hydrate
        
        lǜhuànà, [氯化鈉], sodium chloride NaCl/common salt
        shénhuà, to make divine/apotheosis
        huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
        huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
        fūhuàqì, incubator/apparatus for incubating eggs
        cuīhuà, catalysis/to catalyze (a reaction)
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        zhèngzhìhuà, to politicize
        ruòhuà, weaken/make weaker
        jiānghuà, to become rigid
        
        gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
绿         lǜhuà, [綠化], to make green with plants/to reforest/(Internet slang) Islamization
        qìhuà, to boil/to vaporize
        kuòdàhuà, [擴大化], to extend the scope/to exaggerate
        qiányímòhuà, [潛移默化], imperceptible influence/to influence secretly
        liúhuàqīng, [硫化氫], hydrogen sulfide HS/sulfureted hydrogen
        huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        yàwénhuà, [亞文化], subculture
        dòngmàiyìnghuà, [動脈硬化], hardening of the arteries/arteriosclerosis
        huàxuéjiàn, [化學鍵], chemical bond
        cíhuà, to magnetize
        yǎnghuàlǚ, [氧化鋁], aluminum oxide
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        jūnshìhuà, [軍事化], militarization
        
        féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
        gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
        
        
        
        
        liúhuà, vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
        èryǎnghuàguī, silicon dioxide (SiÓ)
        èryǎnghuàliú, sulfur dioxide SÓ
        guòyǎnghuàqīng, [過氧化氫], hydrogen peroxide HÓ
        
        gānghuàbōli, [鋼化玻璃], reinforced glass
        biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
        
        
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        
        huàhé, chemical combination
        zhíyèhuà, [職業化], professionalization
        jùtǐhuà, [具體化], to concretize
        
        shēnhuà, to deepen/to intensify
        huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhuānyèhuà, [專業化], specialization
        shèhuìhuà, [社會化], socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        diǎnhuàjiǎ, [碘化鉀], potassium iodide
        yǎnghuàwù, oxide
        
        
        rǔhuà, to emulsify
        gǔhuà, to ossify/ossification
        shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        zhìdùhuà, systematization
        
        jíhuà, [極化], polarization
        diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
        fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
        lǎolínghuà, [老齡化], aging (population)
        dúhuà, to poison/to infect
        
        WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
        jiàohuāzi, variant of 叫花子[jiào huā zi]
        xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
        
        guīfànhuà, [規範化], to standardize/standardization
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        
        
        
        huàxiān, [化纖], synthetic fiber
西         
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        
        huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
        
        
        
        
        
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        huàxuénéng, [化學能], chemical energy
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        
        
        lǜhuàqīng, [氯化氫], hydrogen chloride HCl
        
        guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
        
        
        
        tànhuàwù, carbide
        huóhuàshí, living fossil
        
        běntǔhuà, to localize/localization
        qínghuàjiǎ, [氰化鉀], potassium cyanide KCN
        qínghuànà, [氰化鈉], sodium cyanide NaCN
        gàiniànhuà, conceptualization
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        xiāohuàméi, digestive enzyme
        yìhuà, [異化], alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation
        
        
        shìchǎnghuà, [市場化], marketization
绿         
        
        huàdòng, [化凍], to defrost
        
        huàtán, to transform phlegm (TCM)
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        
        Shùnhuà, [順化], Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        
        huàxuéshì, [化學式], chemical formula (e.g. water HO)
        fúhuàqīng, [氟化氫], hydrofluoric acid
        
        
        
        tànhuàguī, silicon carbide/carborundum
        
        
        
        
        
        yǔhuà, levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to he...
        zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
        
        
西         
        shāngpǐnhuà, commodification
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
        wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
        qīngyǎnghuàwù, [氫氧化物], hydroxide
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        yǎnghuàgǒng, mercuric oxide (HgO)
        zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
        
        liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
        
        jiāohuà, to distill
        
        
        
        huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
        
        
        
        
        huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
        
        
        
        
        
        wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
        
        dànyǎnghuàwù, nitrogen oxide
        
        
        
        
        shāmòhuà, desertification
        lǐhuà, physical and chemical
        
        fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
        wénhuàshǐ, cultural history
        
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        
        lǔhuàwù, [鹵化物], halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)
        huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
        
        
        

Look up 客制化 in other dictionaries

Page generated in 0.042539 seconds

If you find this site useful, let me know!