捷 ⇒
捷径 jiéjìng, [捷徑], shortcut
捷克 Jiékè, Czech/Czech Republic (from 1993)/Czechia
捷 jié/Jié, [㨗], variant of 捷[jié]/quick/nimble, Czech/Czech Republic/abbr. for 捷克[Jié kè], victo...
敏捷 mǐnjié, nimble/quick/shrewd
快捷 kuàijié, quick/fast/nimble/agile/(computer) shortcut
保时捷 Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
便捷 biànjié, convenient and fast
走捷径 捷克斯洛伐克 JiékèSīluòfákè, Republic of Czechoslovakia (1918-1992)
捷克人 Jiékèrén, Czech person
迅捷 xùnjié, fast and nimble
捷姆 捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
快捷键 kuàijiéjiàn, [快捷鍵], (computer) shortcut key/hotkey
斯捷潘 Sījiépān, Stepan or Stefan (name)
大捷 宝时捷 捷豹 Jiébào, Jaguar (car brand)
捷达 Jiédá, [捷達], Jetta (car produced by Volkswagen)
才思敏捷 门捷列夫 Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
斯汀捷 告捷 gàojié, to win/to be victorious/to report a victory
叶卡捷琳娜 Yèkǎjiélínnà, [葉卡捷琳娜], Yekaterina or Ekaterina (name)/Catherine the Great or Catherine the Second (1684...
蓝宝时捷 帕斯捷尔纳克 帕斯·捷尔纳克 首战告捷 祝捷 矫捷 jiǎojié, [矯捷], vigorous and nimble/athletic
蓝宝捷 艾捷尔 捷报 jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
捷普科马 路捷 捷姆他 安捷思 直捷 zhíjié, straightforward
谢列梅捷沃 捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
捷尔任斯基 麦·安捷拉 简捷
达 ⇒
达 Dá/dá, [達], surname Da, to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent
到达 dàodá, [到達], to reach/to arrive
表达 biǎodá, [表達], to express/to convey
达到 dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
达成 dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
佛罗里达 Fúluólǐdá, [佛羅里達], Florida
琳达 抵达 dǐdá, [抵達], to arrive/to reach (a destination)
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
雷达 léidá, [雷達], radar (loanword)
达拉斯 Dálāsī, [達拉斯], Dallas
柯达 Kēdá, [柯達], Kodak (brand, US film company)/full name Eastman Kodak Company 伊士曼柯達公司|伊士曼柯达公司[Y...
发达 fādá, [發達], developed (country etc)/flourishing/to develop
米兰达 腾达 达西 阿尔梅达 巴格达 Bāgédá, [巴格達], Baghdad, capital of Iraq
下达 xiàdá, [下達], to transmit down (a chain of command)/to pass down (to lower level)/to issue/to ...
萨达姆 Sàdámǔ, [薩達姆], Saddam
布兰达 转达 zhuǎndá, [轉達], to pass on/to convey/to communicate
斯巴达 Sībādá, [斯巴達], Sparta
佛罗里达州 Fóluólǐdázhōu, [佛羅里達州], Florida
达芙妮 内华达 Nèihuádá, [內華達], Nevada, US state
内华达州 Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
布伦达 卢旺达 Lúwàngdá, [盧旺達], Rwanda
直达 zhídá, [直達], to go nonstop to/through (as in "through train")/nonstop
溜达 liūda, [溜達], to stroll/to go for a walk
达尔文 Dáěrwén, [達爾文], Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of "On the Origin of Sp...
托尼·阿尔梅达 莱达 明尼苏达 Míngnísūdá, [明尼蘇達], Minnesota, USA
乌干达 Wūgāndá, [烏干達], Uganda
马达 mǎdá, [馬達], motor (loanword)
布达佩斯 Bùdápèisī, [布達佩斯], Budapest, capital of Hungary
马琳达 明尼苏达州 Míngnísūdázhōu, [明尼蘇達州], Minnesota
达琳 通情达理 tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
辛巴达 达斯迪 艾达 达迪斯 亚曼达 史达克 哥斯达黎加 GēsīdáLíjiā, [哥斯達黎加], Costa Rica
达芬奇 达科他 尤达 裴达 斯达利克 圣达菲 达蒙 列奥尼达 安达 Āndá, [安達], Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
送达 sòngdá, [送達], to deliver/to serve notice (law)
达文波特 达德利 Dádélì, [達德利], Dudley (name)
旺达 达克 希尔达 格达那 吉尔达 jíěrdá, [吉爾達], gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
温达 达赖喇嘛 DálàiLǎma, [達賴喇嘛], Dalai Lama
达纳 达特茅斯 Dátèmáosī, [達特茅斯], Dartmouth (place name)
瑞蒙达 达卡 Dákǎ, [達卡], Dhaka, capital of Bangladesh/(Tw) Dakar, capital of Senegal
马达加斯加 Mǎdájiāsījiā, [馬達加斯加], Madagascar
达斯 卢辛达 崔裴达 爱达荷州 Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
鲍比·达林 达标 dábiāo, [達標], to reach a set standard
达考拉 达里克 旺达尼 普拉达 Pǔlādá, [普拉達], Prada (brand)
史达琳 格达 弗罗里达 Fúluólǐdá, [弗羅里達], Florida, US state
南达科他州 NánDákētāzhōu, [南達科他州], South Dakota, US state
达米安 拉曼达 达里奥 达马斯 弗丽达 达妮埃拉 亚玛达 达勒姆 朗达 金达莱 安吉洛·莱达 纳斯达克 Nàsīdákè, [納斯達克], NASDAQ (stock exchange)
毕达哥拉斯 Bìdágēlāsī, [畢達哥拉斯], Pythagoras
哈根达斯 HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
肯达尔 席达瑟 马克·达西 马琳达·皮斯里 摩兰达 达州 Dázhōu, [達州], Dazhou prefecture-level city in Sichuan
达米安·德雷克 萨达姆·侯赛因 Sàdámǔ·Hóusàiyīn, [薩達姆·侯賽因], Saddam Hussein
达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
玛格达 托尼·史达克 达利 达克斯 露丝达 雅加达 Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
林达河 玛蒂尔达 凯达 莎伦达 亚曼达·贝克特尔 达菲 dáfēi, [達菲], oseltamivir/Tamiflu
达斯汀 露辛达 阿达 勒士达 达莱 达斯·维德 曼达拉 古施达施迪达赫 巴尔达比约 南宫达 阿米达 达什 埃斯特拉达 表达式 biǎodáshì, [表達式], expression (math.)
斯达克 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
斯基达克思 桂利达 拉修达 达奈尔 凯恩达 斯巴达克斯 达林 尤兰达 万达 达里尔 帕特里克·达菲 曼达瓦瑞尔斯 哈达 hǎdá, [哈達], khata (Tibetan or Mongolian ceremonial scarf)
宫达 罗兰达 桑达克 格林纳达 Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
阿达姆 达伦 达峰 通宵达旦 tōngxiāodádàn, [通宵達旦], overnight until daybreak (idiom); all night long/day and night
达琳·费林 斯达克韦德 沙达罗 达克西斯 博达村 克丽丝史达琳 卢欣达 美索不达米亚 Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
达根 安妮·布拉达克 森达 铁达尼 费达因 达尔富尔 Dáěrfùěr, [達爾富爾], Darfur, region of west Sudan
边克达 亚维兰达 金达 莫斯·达夫 达夫 达尼 达斯克 达思迪·特尔斯 努阿达 希达哥 尤瑟·潘达 沃罗达斯基 安达曼群岛 ĀndámànQúndǎo, [安達曼群島], Andaman Islands
山达基 Shāndájī, [山達基], Scientology
达罗尔 通达 tōngdá, [通達], to understand clearly/to be sensible or reasonable/understanding
达姆弹 dámǔdàn, [達姆彈], dumdum bullet (loanword)/expanding bullet
玛达 阿尔梅达·斯林姆 欲速则不达 yùsùzébùdá, [欲速則不達], lit. to want sth in haste, but cannot get there (idiom, from Analects); more has...
萨达姆侯赛因 北达科他州 BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
达米阿 丽达 达尔林普尔 琳达·利斯基 雷达站 达官贵人 dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
达奇 达利拉 帕米达拉 阿来达 达利斯 史达林 菲达 fēidá, [菲達], (loanword) feta (cheese)
维达尔 潘达 乔治·卢塔甘达 丹尼尔·达烈 恩塞纳达 达·芬奇 Dá·Fēnqí, [達·芬奇], Leonardo da Vinci (1452-1519), Italian Renaissance painter
卢旺达人 希达 舒达 奉达虎 达雷尔 达吉斯 瓜达尔梅迪纳 乌干达人 苏达 富达 潘达刚 柯斯达 阿迪达斯 Ādídásī, [阿迪達斯], Adidas (sportswear company)
美达 敬达 贝琳达 马特·达蒙 查达奇 马琳达·皮斯利 维达 Wéidá, [維達], Vidar (Norse deity)
海达哥 阿维拉达 兴旺发达 xīngwàngfādá, [興旺發達], prosperous and developing/flourishing
南达科塔 古达 基达克思 莲达 达尔福尔 Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
达尔 达赖 Dálài, [達賴], the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma]
达利亚 蒂尔达 格尔达 朴温达 达拉克斯 优兰达 达·西尔瓦 艾斯卡达 巴达克斯 特立尼达 Tèlìnídá, [特立尼達], Trinidad
希尔德布兰达 萨尔瓦多·达利 达瑞尔 旺达尔 邓达斯 费尔米纳·达萨 华达 戈达德 索菲·马格达勒纳 瓜达拉哈拉 Guādálāhālā, [瓜達拉哈拉], Guadalajara
沈善达 福罗里达 格兰弗达 郎达 哈达德 比利·达利 卢欣达·哈里斯 达官 dáguān, [達官], high-ranking official
豁达 huòdá, [豁達], optimistic/sanguine/generous/magnanimous/open-minded
阿伊达·麦克罗伊 达林顿 丽克达 琳达·皮诺 斯皮达菲 达拉谟 马达康 鲍比·拉索达 达列斯 吉达 Jídá, [吉達], Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
传达室 chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
乔达诺 达拉格里巴蒂安 摩尔达维亚 达姆施塔特 安达卢西亚 达格玛 达西乌 阿达乔 达恩 达斯蒂 迈达斯 达特 阿达尔 达列斯·塞尔 阿达玛 达基斯 戈达尔 阿达马 达莉 达观 dáguān, [達觀], to take things philosophically
怀尔得·史达林斯 达雄 达力厄斯 表达力 斯巴达王 达琳·萨拉 米莲达 卡罗尔·奥斯达 达内尔 达利克 贝塞斯达 达赖斯·里斯 芬达 Fēndá, [芬達], Fanta (soft drink brand)/Fender (guitar brand)
巴达 雷蒙德·斯达克 肯达罗 哈达威 博格达诺维奇 达拉丝 汤姆·斯达克 凯文·三达斯基 马自达 Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
小达米安 达尔布斯 博达 塔琼达 阿布拉卡达布拉 巴达哥尼亚 霍华德·史达克 圣达 达皮古 江纳达 艾米·达曲斯基 北达科他 BěiDákētā, [北達科他], North Dakota, US state
格兰纳达 思达克 马达声 麦达斯 博格门的达洛加斯 达丽 玛琳达 洛伦佐·达萨 四通八达 sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
帕米达 莫达恩 华达呢 huádání, [華達呢], gabardine (loanword)
达斯丁·霍夫曼 拉·多拉达 蓬达穆松市 斯沃格达 多达 duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
捷达 Jiédá, [捷達], Jetta (car produced by Volkswagen)
希拉里·达芙 艾克达尔 弗里达 尼达 米兰达·霍比斯 马丁·达利博戈 福里达 琳达·波特 麦格达瑞斯琼斯 胡达斯 阿布拉卡达布 达格斯 达拉 达提斯 达格 亚瑟·潘达 达洙 肯达尔·邓肯 达玛 达珂 朗达·希瓦 普罗达沙 嘎达 达娜 达娃 达林·哈里斯 艾达·弗雷姆 曼达 奥斯达 兆达 达尔林普 科达 达斯娃 达斯廷 达芙 那达慕 Nàdámù, [那達慕], Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August
卢辛达·恩布里 特立尼达和多巴哥 TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
米达 达顿 钟达苏 达列斯·斯梅尔 达尔顿 斯达奇 斯达尔 丽由达 娜达亚 波哥达 基特伯罗达 达思迪 希尔达·维特克 上达 shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
克拉伦斯·达罗 吕克·戈达尔 卡达西 达玛斯克 穆钱达尼 达文特 伊达尔戈 达索斯 阿达姆森 尚卢高达 书达理 瑞克达城 达格里什 阿布·达乌德 达达尼安 加尼亚·德·米兰达 崔斯达 乔伊·冈达 阿波纳斯·达尔文·杜兰普 长达 chángdá, [長達], to extend as long as/to lengthen out to
克拉丽斯·斯达林 直达车 zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
达纳尔 林达 达科塔 达斯·普雷厄斯 古斯巴达 达鲁斯 罗达 东博达 哈达维 拉塞尔·达尔林普 苏达水 盖达尔 圣凯达 哈达姆·萨利姆·巴哈 桑达 达斯丁·劳德巴赫 玲达 达菲尔德 阿米达拉 列奥尼达王 萨达特 Sàdátè, [薩達特], Anwar Al Sadat
莫菲赫斯达 哈丽特林达哈巴德 劳拉·达诺 勒文达 汉内达莱达 纳达瓦 贾辛达 三达祺 安那达尔 达莫尼 达莫尔 蒂米·爱玲达 达尔维奇 哈格达 拉卡纳达 麦德隆达 达明·布莱德 爱曼达 列奥纳多·达·芬奇 理查达 查达劳 卢塔甘达 斯达克布韦德 艾丝梅拉达 达芙妮·米尔布鲁克 马达比 达克斯塔 麦姬达 昆达利尼 拉奎布拉达 拉皮耶达 达特摩斯 哥斯达黎加人 达喀尔 Dákāěr, [達喀爾], Dakar, capital of Senegal
达拉那 爱斯卡达 达布隆 卡斯登尼达 卡达格纳 埃森纳达 萨达姆·克 达塔鲁 达尔斯·泰德 威廉达西 达芙娜 琳达丝·派瑞兹 班范达 让达西 阿隆索·亚维兰达 杰拉达 达芬奇的斯福扎 伊梅尔达 佐达 简妮达 艾斯米拉达 布兰达·马科斯 达考拉来 维尔达西 达顿克拉克 娜达莎 达苏尔·彼德麦尔 达达尼尔 达拉克 让达格 爱达 佛罗烈达 崔裴达胡 邦达威 里德·达文 马琳达的芬迪 威达 奇特·达西 永达 伊鲁达 卡达德拉 库德卡拉达斯克库尔 戈尔·维达尔 边克斯达 海达尔 布达佩 罗伯·迪恩·达登 若莱达 达斯提弗赖伊 米尼苏达 琳达·皮斯里 佛罗烈达肯尼迪 方达 达朗内 让尤兰达 戈宾达 斯巴达的海伦 提摩西·达顿 弗洛里达 劳拉·达诺斯 瑞兰达 凡达奇 爱迪达 吴孟达 泰尼·达菲 沙达 达文波特湖 克拉索达 雅曼达 穆罕达斯·卡拉姆昌德·甘地 斯特拉达 达雷尔·罗伊 文达佐 威廉·达福 杰奎琳比马琳达 埃斯梅拉达·阿 卢辛达放 艾丝特拉史达 萨巴达 瑞文·达克霍姆 斯巴达克思 生·达尔 伊达俊 达勒威 达丽尔 艾拉达 查尔斯·史达魏德 达基列夫 到达站 迈达尔德·伯斯 达德郡 维拉达 格尔达·克里斯蒂安 达明 达文 达比 汪达尔 马琳达登 马达嘎斯加 达赫迪欧 约兰达 阿莱达·格瓦拉 沃洛格达 查尔斯·达尔文 达瓦 达瑞 马琳达·皮里斯 奥兹达 他亚曼达 重达 格莲达 戈尔·维达 科林的达克斯 达力 达士奇 达芙妮·梅尔布鲁克 哈尔达 詹姆斯·杰克逊·达尔 米索不达米亚 达姆·唐纳德 达川 啪达 高施达施迪 阿拉米达 瑞西达 玛兰达 史蒂夫旺达 兰达尔 达斯刚 莫尔达年 管达莉 百慕达 Bǎimùdá, [百慕達], Bermuda (Tw)
罗伯史达林 埃斯特拉达·帕尔马 曼弗雷德·达吉斯 苏达非 比达西 达芬 达姆热 达斯提 达伦·麦卡锡 梅里雅达克 达诺 达迪 兰达才 猜达什 小达马斯 易丝·加兹达 德丝达 维达布鲁 达诺哈伦 马蒂尔达 达默 马特达蒙 达尼拉·伯格 达奈尔·杰克逊 达鲁 卡达姆 比勒士达 达利尔 达特桑 威尔·达西 扎格斯拉夫·博格达诺维奇 康达 伊莎美腊达 大卫·达尼尔斯 琳达·琼斯 达葛·哈德森 雅利达 托尼阿尔梅达 玛蒂尔达·迪克逊 斯巴达克 吴达洙 和艾达 雪厚达 珍尼特·霍卡达 葛兰达尔 宏达 德利达 简芳达 达林顿·比奇 里瑟达那 弗兰克·达利 卡曼达 韦翰比达西 格鲁达 巴恩达 达尔马提亚 Dáěrmǎtíyà, [達爾馬提亞], Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea
巴达人 比肯达尔 但琳达 马滋达 梅根·斯达克 埃斯梅拉达 达·帕克 麦克达 圣达斯基 史蒂夫·彭特罗达吉斯 达克萨斯 琳达·泰勒 西达文波特 达·贝勒 普卢塔科·伊达尔戈 比史达魏德 和达西 米兰达·库普 卡桑达拉 鲁克达德·卡曼勒佳 乔治安娜·达西 李·阿达玛 马察达 贝斯达 哈达萨 艾琳达 彼德达林 让斯巴达 温达真 达里欧 罗斯·达·西尔瓦 温达确 达智阿那罗马 卡士达 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 兰玛达 米兰达·库尔普 汤达 因斯达克 达之弟 聂鲁达 赛达 达尔马特 达瑟斯 汉兰达 南达 乾达 斯坦达斯 达佩斯 达尔文梅佛 达克·怀特 阿布·祖贝达 奈达 布达 旺达多 米达奇 罗温达 达瑞欧 斯托达德 泰妮·达里 范阿达 瓜达卢佩 维尔达 海姆达尔 塞尔吉·布达诺夫 江达 Jiāngdá, [江達], Jomdo county, Tibetan: 'Jo mda' rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū ...
阿梅达 安杰伊·瓦依达 达维亚 桑达斯基 高施达施迪达赫 佛罗尼达 斯达顿 加尔达湖 达纳来 巴达赫 达伦罗斯克 达摩克利斯 达文·斯蒂芬 格伦达 洛达托 林达·威廉斯 达福顿镇 朗达·兰贝克 琳达·墨菲 西达拉皮兹 达诺姆 莎伦·达·西尔瓦 达科塔·范宁 戈达市 齐达内 达里斯 奥鲁罗的迪阿布拉达 达姆拜尔 坎达哈 欲速不达 达库兹 加登达 琳达来 达沃斯 Dáwòsī, [達沃斯], Davos (Swiss ski resort)/Davos world economic forum (WEF)
法斯宾达 金秉达 艾曼达·吉勒 达福尔 迪沃伊达 罗杰·斯达巴克 琳达丝 马法尔达·霍普柯克 荷华的达文波特 达德利·穆尔 小史达琳 斯达内斯 成金达莱 达沃塞 达福 达志 伦达克 贝赛斯达 莱昂纳多·达·芬奇 塔肯纳达 布达勒斯特 和琳达 乔巴达 哈达拉 内达华 奥尼达 札达 Zhádá, [札達], Zanda county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Rtsa mda' rdzong
金达寿 克里斯·达·西尔瓦 雅克布·普罗达沙 奇达 达克马克 美琳达·盖茨 布兰达马丁 达尔比村 达纳·布朗 简方达 让弗里达 达米阿那 达斯·西迪厄斯 贝赛斯达城 毕达哥斯 伊戈尔斯达各尔 爱米兰达 达斯·摩尔 苏达龙 阿付尔达 思帕拉达·帕斯 贝斯达市 希尔德布兰达·桑切斯 贝莲达 瑞阿达尔 达瑞克 达什尔·罗伯特·帕尔 达斯茅斯 康有达 达克·盖博 赫姆达尔 琳达·华盛顿 布兰达·马丁 邦巴达 萨达姆的逊尼派 斯汤达 富尔达 达斯·维德的杰迪 弗罗里达马林 史旺达 他斯巴达 若阿尔梅达 费达 福理达 琳达·汉米顿 爱史旺达 吉姆桑达克 达尔马 达特默思 达斯·瓦德 德雷克·达米安 冼达鲁 威联达 瓦达拉 丹·达利 瓜达拉哈 达林翰 玛克达格斯 史达魏德 阿威尼达的朱丽叶斯·尼雷尔 怀尔德·史达林 格兰达·米切尔 阿毕达 内达莱达 上传下达
航 ⇒
航班 hángbān, scheduled flight/flight number/plane/scheduled sailing/sailing number/passenger ...
航空 hángkōng, aviation
航 háng, boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly
航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate
导航 dǎoháng, [導航], navigation
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
航线 hángxiàn, [航線], air or shipping route
航海 hánghǎi, sailing/navigation/voyage by sea
迷航 míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
航向 hángxiàng, course/direction (a ship or plane is heading in)
航道 hángdào, waterway/ship channel
航天 hángtiān, space flight
返航 fǎnháng, to return to the point of departure
航空局 hángkōngjú, aviation agency
宇航局 yǔhángjú, space agency
启航 qǐháng, [啟航], (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 起航[qǐ háng]
远航 yuǎnháng, [遠航], to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight
航程 hángchéng, flight/passage/sea or air distance
巡航 xúnháng, to cruise
君航 起航 qǐháng, (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 啟航|启航[qǐ háng...
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
宇航 yǔháng, space flight
航母 hángmǔ, aircraft carrier/abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
航天飞机 hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
出航 chūháng, to set out (on a trip)
航运 hángyùn, [航運], shipping/transport
领航 lǐngháng, [領航], navigation/navigator/to navigate
航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
航天局 hángtiānjú, space agency
护航 hùháng, [護航], a naval escort/to convoy
巡航导弹 xúnhángdǎodàn, [巡航導彈], cruise missile
导航仪 法航 Fǎháng, Air France
民航 mínháng, civil aviation
宇航服 yǔhángfú, spacesuit
航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
航速 hángsù, speed (of ship or plane)
航标 hángbiāo, [航標], buoy/channel marker/signal light
航天器 hángtiānqì, spacecraft
归航 航路 航海图 夜航 航站 hángzhàn, airport/(shipping) port
直航 zhíháng, direct flight/to fly directly
航管 航船 hángchuán, ship (e.g. providing regular passenger service)
引航 首航 华航 Huáháng, [華航], China Airlines (Taiwan)/abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhōng huá Háng kōng Gōng sī]
鹰航 航海家 hánghǎijiā, mariner/seafarer
航站楼 hángzhànlóu, [航站樓], airport terminal
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
加航 Jiāháng, Air Canada
民航机 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
英航 开航 航春 航校 方航 美航 美联航 全美航 护航舰 hùhángjiàn, [護航艦], escort vessel
航天城 航天站 航空界 导航台 导航灯 航空器 hángkōngqì, aircraft
东航 航模 hángmó, model plane or ship
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
续航力 海航 Hǎiháng, Hainan Airlines
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
航迹 hángjì, [航跡], wake (of ship)/flight path
主航道 zhǔhángdào, main channel
引航道 航空队 试航 shìháng, [試航], test flight (of aircraft)/sea trial (of ship)
空 ⇒
空 kōng/kòng, empty/air/sky/in vain, to empty/vacant/unoccupied/space/leisure/free time
空间 kōngjiān, [空間], space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space
空气 kōngqì, [空氣], air/atmosphere
太空 tàikōng, outer space
有空 yǒukòng, to have time (to do sth)
天空 tiānkōng, sky
空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
航空 hángkōng, aviation
空军 kōngjūn, [空軍], air force
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
没空 空白 kòngbái, blank space
空手 kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
空调 kōngtiáo, [空調], air conditioning/air conditioner (including units that have a heating mode)/CL:臺...
空虚 kōngxū, [空虛], hollow/emptiness/meaningless
太空船 tàikōngchuán, spaceship
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
空地 kōngdì/kòngdì, air-to-surface (missile), vacant land/open space
凭空 píngkōng, [憑空], baseless (lie)/without foundation
空姐 kōngjiě, abbr. for 空中小姐/stewardess/air hostess/female flight attendant
空缺 kòngquē, vacancy
抽空 chōukòng, to find the time to do sth
空闲 kòngxián, [空閒], idle/free time/leisure/unused (place)
空袭 kōngxí, [空襲], air raid/attack from the air
高空 gāokōng, high altitude
空洞 kōngdòng, cavity/empty/vacuous
升空 shēngkōng, [昇空], to rise to the sky/to lift off/to levitate/liftoff
空位 kōngwèi, empty place/room (for sb)
空前 kōngqián, unprecedented
空壳 真空 zhēnkōng, vacuum
空间站 kōngjiānzhàn, [空間站], space station
空房 航空局 hángkōngjú, aviation agency
空旷 kōngkuàng, [空曠], spacious and empty/void
太空人 tàikōngrén, astronaut
空运 kōngyùn, [空運], air transport
落空 làokōng/luòkōng/luòkòng, to fail to achieve something/to be fruitless, to fail/to fall through/to come to...
防空 fángkōng, anti-aircraft defense
防空洞 fángkōngdòng, air-raid shelter
半空 bànkōng, midair
星空 xīngkōng, starry sky/the heavens
空荡荡 kōngdàngdàng, [空蕩蕩], absolutely empty (space)/complete vacuum
空空 kōngkōng, empty/vacuous/nothing/vacant/in vain/all for nothing/air-to-air (missile)
空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
空想 kōngxiǎng, daydream/fantasy/to fantasize
领空 lǐngkōng, [領空], territorial air space
夜空 yèkōng, night sky
掏空 tāokōng, to hollow out/to empty out/to use up/(finance) tunneling
空隙 kòngxì, crack/gap between two objects/gap in time between two events
两手空空 liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
空难 kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
后空翻 hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
腾空 téngkōng, [騰空], to soar/to rise high into the air
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
空心 kōngxīn/kòngxīn, hollow/empty headed/mindless, on an empty stomach
太空舱 tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
空谈 kōngtán, [空談], prattle/idle chit-chat
空投 kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
空子 kòngzi, gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole
空包弹 空话 kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
空余 kòngyú, [空餘], free/vacant/unoccupied
空空如也 kōngkōngrúyě, as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/e...
空降 kōngjiàng, to drop from the sky/(fig.) to appear out of nowhere/(attributive) airborne
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
太空站 tàikōngzhàn, space station
空头支票 航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
空格 kònggé, blank/blank space on a form/space/囗 (indicating missing or illegible character)
空管 冷空气 空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
空置 kōngzhì, to set sth aside/to let sth lie idle/idle/unused
空想家 kōngxiǎngjiā, impractical dreamer
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
低空 dīkōng, low altitude
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
空挡 kōngdǎng, [空擋], neutral gear
空当 kòngdāng, [空當], gap/interval
晴空 地对空 空门 空空荡荡 kōngkōngdàngdàng, [空空盪盪]/[空空蕩蕩], deserted, absolutely empty (space)/complete vacuum
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
空腹 kōngfù, an empty stomach
亏空 kuīkōng, [虧空], in debt/in the red/in deficit
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
太空服 tàikōngfú, spacesuit
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
钻空子 zuānkòngzi, [鑽空子], lit. to drill a hole/to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to ...
一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
空域 凌空 língkōng, be high up in the sky
目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
空降兵 kōngjiàngbīng, paratroopers
销售一空 陆海空 海陆空 hǎilùkòng, [海陸空], sea land air (transport, or military operations)
放空 fàngkōng, to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial...
空车 空哥 悬空 xuánkōng, [懸空], to hang in the air/suspended in midair/(fig.) uncertain
虚空 xūkōng, [虛空], void/hollow/empty
人去楼空 rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
得空 dékòng, to have leisure time
挖空心思 wākōngxīnsi, to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer/to rack one's br...
说空话 长空 chángkōng, [長空], (literary) the vast sky/(finance) eventual downturn/poor prospects in the long t...
空白处 晴空万里 qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
空口无凭 空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
空勤 横空出世 净空 空调机 空转 空肠 kōngcháng, [空腸], jejunum (empty gut, middle segment of small intestine between duodenum 十二指腸|十二指肠...
镂空 lòukōng, [鏤空], openwork/fretwork
架空 jiàkōng, to build (a hut etc) on stilts/to install (power lines etc) overhead/(fig.) unfo...
宇宙空间 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
空气锤 空防 kōngfáng, air force/air defense
空阔 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
腾空而起 填空 tiánkòng, to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
万人空巷 wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
空架子 空箱 空灵 空港 kōnggǎng, airport (abbr. for 航空港[háng kōng gǎng])
空泛 kōngfàn, vague and general/not specific/shallow/empty
空吸 扑空 pūkōng, [撲空], lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one'...
空心砖 空洞无物 kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
空格键 kònggéjiàn, [空格鍵], space bar (keyboard)
孙悟空 SūnWùkōng, [孫悟空], Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
空间结构 偷空 tōukòng, to take some time out/to make use of a spare moment
全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
空暇 kòngxiá, idle/free time/leisure
空客 Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
防空壕 放空炮 fàngkōngpào, (lit.) to fire blank shots/(fig.) to be all talk and no action/to shoot one's mo...
空调器 空炮 空对空 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
空城计 kōngchéngjì, [空城計], the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed w...
制空权 真空泵 zhēnkōngbèng, vacuum pump
空穴 kòngxué, electron hole (physics)
轮空 空额 kòngé, [空額], vacancy/unfilled work place
空行 碧空 bìkōng, the blue sky
暖空气 烈日当空 空谈家 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
一抢而空 航空界 航空器 hángkōngqì, aircraft
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
超低空 贝茨空 地空导弹 抢购一空 航空队 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
货 ⇒
货 huò, [貨], goods/money/commodity/CL:個|个[gè]
蠢货 chǔnhuò, [蠢貨], blockhead/idiot/dunce/moron/fool
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
贱货 jiànhuò, [賤貨], bitch/slut
货物 huòwù, [貨物], goods/commodity/merchandise/CL:宗[zōng]
杂货店 záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
送货 sònghuò, [送貨], to deliver goods
货币 huòbì, [貨幣], currency/monetary/money
货运 huòyùn, [貨運], freight transport/cargo/transported goods
货色 huòsè, [貨色], goods/(derog.) stuff/trash
货真价实 huòzhēnjiàshí, [貨真價實], genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
冒牌货 màopáihuò, [冒牌貨], fake goods/imitation/forgery
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
货船 huòchuán, [貨船], cargo ship/freighter
百货 bǎihuò, [百貨], general merchandise
供货 gōnghuò, [供貨], to supply goods
便宜货 piányihuò, [便宜貨], a bargain/cheap goods
假货 jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
旧货 jiùhuò, [舊貨], second-hand goods/used items for sale
售货机 售货员 shòuhuòyuán, [售貨員], salesperson/CL:個|个[gè]
退货 tuìhuò, [退貨], to return merchandise/to withdraw a product
卸货 xièhuò, [卸貨], to unload/to discharge cargo
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
货架 huòjià, [貨架], shelf for goods/shop shelf
二手货 èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng, [通貨膨脹], inflation
进货 jìnhuò, [進貨], to acquire stock/to replenish stock
货舱 huòcāng, [貨艙], cargo hold/cargo bay (of a plane)
百货商店 bǎihuòshāngdiàn, [百貨商店], department store
货柜 huòguì, [貨櫃], counter for the display of goods/(Tw) container (for freight transport)
杂货 záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
装货 zhuānghuò, [裝貨], to load sth onto a ship etc
送货员 货品 huòpǐn, [貨品], goods
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
货源 huòyuán, [貨源], supply of goods
货单 上等货 订货 dìnghuò, [訂貨], to order goods/to place an order
百货店 bǎihuòdiàn, [百貨店], bazaar/department store/general store
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
货轮 huòlún, [貨輪], freighter/cargo ship/CL:艘[sōu]
载货 zàihuò, [載貨], freight/load
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
杂货铺 货箱 售货 shòuhuò, [售貨], to sell goods
识货 shíhuò, [識貨], to know what's what
货机 huòjī, [貨機], cargo plane
验货 yànhuò, [驗貨], inspection of goods
送货上门 货摊 huòtān, [貨攤], vendor's stall
货场 进口货 接货 干货 gānhuò, [乾貨], dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and ab...
提货 tíhuò, [提貨], to accept delivery of goods/to pick up goods
到货 dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
客货 货栈 huòzhàn, [貨棧], warehouse
百货大楼 bǎihuòdàlóu, [百貨大樓], department store
蹩脚货 缺货 quēhuò, [缺貨], lack of supplies/unavailable goods
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
订货单 通货 tōnghuò, [通貨], currency/exchange of goods
货款 huòkuǎn, [貨款], payment for goods
抢手货 qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
提货单 tíhuòdān, [提貨單], bill of lading
陈货 chénhuò, [陳貨], shop-worn goods/remnants
现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
一路货 销货 走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
中国货 通货膨胀率 杀人越货 shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
水货 shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
货运单 劣等货 次货 cìhuò, [次貨], inferior goods/substandard products
劣货 赔钱货 定货 dìnghuò, [定貨], variant of 訂貨|订货[dìng huò]
货郎 皮货 píhuò, [皮貨], furs
货柜车 huòguìchē, [貨櫃車], (Tw) container truck
日货 Rìhuò, [日貨], Japanese goods
盘货 pánhuò, [盤貨], to take stock/to make an inventory
年货 niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
货运站 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
购货 gòuhuò, [購貨], purchase of goods
货运费 黑货 货运量 货值 huòzhí, [貨值], value (of goods)
货主 洋货 yánghuò, [洋貨], Western goods/imported goods (in former times)
山货 大路货 dàlùhuò, [大路貨], staple goods
购货单 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
滞销货 散货 杂牌货 硬通货 残货 海货 国产货 货币化 日用百货 售货亭 土货 tǔhuò, [土貨], local produce
运 ⇒
幸运 xìngyùn, [幸運], fortunate/lucky/fortune/luck
好运 hǎoyùn, [好運], good luck
运动 yùndòng, [運動], to move/to exercise/sports/exercise/motion/movement/campaign/CL:場|场[chǎng]
命运 mìngyùn, [命運], fate/destiny/CL:個|个[gè]
运气 yùnqi, [運氣], luck (good or bad)
运 yùn, [運], to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate
走运 zǒuyùn, [走運], to have good luck/lucky/in luck
运动员 yùndòngyuán, [運動員], athlete/CL:名[míng],個|个[gè]
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
运用 yùnyòng, [運用], to use/to put to use
运行 yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in...
运输 yùnshū, [運輸], to transport/to carry/transportation
运转 yùnzhuǎn, [運轉], to work/to operate/to revolve/to turn around
运送 yùnsòng, [運送], to transport/to carry
奥运会 Àoyùnhuì, [奧運會], abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会/Olympic Games/the Olympics
运动鞋 yùndòngxié, [運動鞋], sports shoes/sneakers
厄运 èyùn, [厄運], bad luck/misfortune/adversity
运动衫 yùndòngshān, [運動衫], sports shirt/sweatshirt/CL:件[jiàn]
运河 yùnhé, [運河], canal
货运 huòyùn, [貨運], freight transport/cargo/transported goods
运营 yùnyíng, [運營], to be in operation/to do business/(of train, bus etc) to be in service/operation...
运动场 yùndòngchǎng, [運動場], sports field/playground/exercise yard
幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
奥运 Àoyùn, [奧運], abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会/Olympic Games/the Olympics
运钞车 yùnchāochē, [運鈔車], armored car (for transporting valuables)
搬运 bānyùn, [搬運], freight/transport/portage/to transport/to carry
偷运 tōuyùn, [偷運], to smuggle
转运 zhuǎnyùn, [轉運], to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of for...
运算 yùnsuàn, [運算], to perform calculations/(mathematical) operation
空运 kōngyùn, [空運], air transport
运动服 yùndòngfú, [運動服], sportswear
运动会 yùndònghuì, [運動會], sports competition/CL:個|个[gè]
运球 yùnqiú, [運球], to dribble (basketball, soccer etc)
搬运工 bānyùngōng, [搬運工], porter
运往 运输机 体育运动 tǐyùyùndòng, [體育運動], sports/physical culture
船运 chuányùn, [船運], sea freight/shipping
装运 zhuāngyùn, [裝運], to ship/shipment
运输车 时来运转 shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
托运 tuōyùn, [托運], to consign (goods)/to check through (baggage)
航运 hángyùn, [航運], shipping/transport
押运 yāyùn, [押運], to escort (goods or funds)/to convey under guard
桃花运 táohuāyùn, [桃花運], luck with the ladies/a romance/good luck
时运 shíyùn, [時運], circumstances/fate
运通 运动队 禁运 jìnyùn, [禁運], embargo/export ban (e.g. on weapons)
背运 bèiyùn, [背運], bad luck/unlucky
运输队 运动健将 海运 hǎiyùn, [海運], shipping by sea
营运 yíngyùn, [營運], running/operation (of airport, bus service, business etc)
噩运 èyùn, [噩運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
运费 yùnfèi, [運費], freight fee
运动衣 运动神经 鸿运 hóngyùn, [鴻運], variant of 紅運|红运[hóng yùn]
恶运 èyùn, [惡運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
财运 幸运者 应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
运输船 yùnshūchuán, [運輸船], transport ship
客运 kèyùn, [客運], passenger transportation/(Tw) intercity bus
运动量 亚运会 Yàyùnhuì, [亞運會], Asian Games
联运 liányùn, [聯運], through transport/through traffic jointly organized by different enterprises
运输业 yùnshūyè, [運輸業], transportation industry
运载 yùnzài, [運載], to carry/to convey/delivery/supply
运筹帷幄 yùnchóuwéiwò, [運籌帷幄], lit. to devise battle plan in a tent (idiom)/fig. planning strategies
启蒙运动 水运 shuǐyùn, [水運], waterborne transport
运动病 yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
运力 客运站 国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
田径运动 tiánjìngyùndòng, [田徑運動], track and field sports
载运 zàiyùn, [載運], to convey (on vehicle)/to freight
货运单 武运常 大运河 DàYùnhé, [大運河], the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC
运价 yùnjià, [運價], fare/transport cost
同呼吸共命运 运程 yùnchéng, [運程], one's fortune (in astrology)
运输量 yùnshūliàng, [運輸量], volume of freight
运输线 周运程 贩运 fànyùn, [販運], to transport (for sale)/to traffic (in sth)
承运 chéngyùn, [承運], to provide transport/to accept the Mandate of Heaven/to acknowledge one's callin...
货运站 金美运 春运 chūnyùn, [春運], (increased) passenger transportation around Chinese New Year
陆运 lùyùn, [陸運], land transport
发运 fāyùn, [發運], (of goods) to dispatch/shipment/shipping
货运费 运筹 yùnchóu, [運籌], to plan/operations/logistics
运管 运输费 运输舰 yùnshūjiàn, [運輸艦], transport ship
货运量 运冰 新运星 群众运动 车运来 调运 快运 校运会 清运 倒运 dǎoyùn, [倒運], to have bad luck
运行图 接运 运河区 YùnhéQū, [運河區], Yunhe District of Cangzhou City 滄州市|沧州市[Cāng zhōu Shì], Hebei
运动学 yùndòngxué, [運動學], kinematics
交通运输业 车来运 何运东 起运 qǐyùn, [起運], variant of 啟運|启运[qǐ yùn]