见 ⇒
见 jiàn/xiàn, [見], to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview, to appear/also written 現|现[xi...
看见 kànjiàn, [看見], to see/to catch sight of
再见 zàijiàn, [再見], goodbye/see you again later
见到 jiàndào, [見到], to see
见面 jiànmiàn, [見面], to meet/to see each other/CL:次[cì]
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
听见 tīngjiàn, [聽見], to hear
见鬼 jiànguǐ, [見鬼], curse it!/to hell with it!
不见 bùjiàn, [不見], not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
遇见 yùjiàn, [遇見], to meet
见见 会见 huìjiàn, [會見], to meet with (sb who is paying a visit)/CL:次[cì]
想见 xiǎngjiàn, [想見], to infer/to gather
见识 jiànshi, [見識], to gain first-hand knowledge of sth/to experience for oneself/knowledge/experien...
回见 huíjiàn, [回見], See you later!
见证 jiànzhèng, [見證], to be witness to/witness/evidence
梦见 mèngjiàn, [夢見], to dream about (sth or sb)/to see in a dream
预见 yùjiàn, [預見], to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision
偏见 piānjiàn, [偏見], prejudice
常见 chángjiàn, [常見], commonly seen/common/to see sth frequently
罕见 hǎnjiàn, [罕見], rare/rarely seen
显而易见 xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
起见 qǐjiàn, [起見], motive/purpose/(sth) being the motive or purpose
碰见 pèngjiàn, [碰見], to run into/to meet (unexpectedly)/to bump into
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
少见 shǎojiàn, [少見], rare/not familiar (to the speaker)/sth rarely experience/hard to see
视而不见 shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
撞见 zhuàngjiàn, [撞見], to meet by accident
看得见 kàndéjiàn, [看得見], can see/visible
瞧见 qiáojiàn, [瞧見], to see
见解 jiànjiě, [見解], opinion/view/understanding
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
见不得人 jiànbudérén, [見不得人], shameful
远见 yuǎnjiàn, [遠見], vision
接见 jiējiàn, [接見], to receive sb/to grant an interview
可见 kějiàn, [可見], it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus) clear/clear/visible
见面会 jiànmiànhuì, [見面會], meet and greet
成见 chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
引见 yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
参见 cānjiàn, [參見], to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to
见证人 jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
主见 zhǔjiàn, [主見], one's own view/having definite opinions
不见得 bùjiànde, [不見得], not necessarily/not likely
见效 jiànxiào, [見效], to have the desired effect
高见 gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
政见 zhèngjiàn, [政見], political views
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
见谅 jiànliàng, [見諒], please forgive me
见分晓 随处可见 见地 jiàndì, [見地], opinion/view/insight
眼见为实 yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
固执己见 gùzhíjǐjiàn, [固執己見], to persist in one's views
拜见 bàijiàn, [拜見], to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior
眼见 yǎnjiàn, [眼見], to see with one's own eyes/very soon
一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
见外 jiànwài, [見外], to regard sb as an outsider
见死不救 见怪 jiànguài, [見怪], to mind/to take offense
见好 见习 jiànxí, [見習], to learn on the job/to be on probation
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
见报 jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
召见 zhàojiàn, [召見], call in (one's subordinates)/summon (an envoy of a foreign country) to an interv...
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
所见所闻 suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
小巫见大巫 xiǎowūjiàndàwū, [小巫見大巫], lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)/fig. to pale into ins...
见怪不怪 jiànguàibùguài, [見怪不怪], to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights
瞥见 piējiàn, [瞥見], to glimpse
己见 jǐjiàn, [己見], one's own viewpoint
求见 见义勇为 jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
初见 重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
约见 yuējiàn, [約見], to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)
能见度 néngjiàndù, [能見度], visibility
见面礼 jiànmiànlǐ, [見面禮], gift given to sb when meeting them for the first time
只见 相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
见多识广 jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
预见性 晋见 jìnjiàn, [晉見], to have an audience with
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
见长 jiàncháng, [見長], to be good at sth/one's forte
拨云见日 bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
一见倾心 yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
窥见 清晰可见 屡见不鲜 lǚjiànbùxiān, [屢見不鮮], a common occurrence (idiom)
见世面 见方 jiànfāng, [見方], a (10 meter) square/a square of given side
远见卓识 yuǎnjiànzhuóshí, [遠見卓識], visionary and sagacious (idiom)
立竿见影 lìgānjiànyǐng, [立竿見影], lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect/quick results
寻短见 xúnduǎnjiàn, [尋短見], to commit suicide
捉襟见肘 zhuōjīnjiànzhǒu, [捉襟見肘], lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom)/strapped for cash/unable t...
见闻 jiànwén, [見聞], what one has seen and heard/knowledge/one's experience
望见 wàngjiàn, [望見], to espy/to spot
见仁见智 jiànrénjiànzhì, [見仁見智], opinions differ (idiom)
常见病 君不见 兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
日见 见异思迁 jiànyìsīqiān, [見異思遷], to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty/never...
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
见习生 jiànxíshēng, [見習生], apprentice/probationer/cadet
常见于 可见光 kějiànguāng, [可見光], visible light/light in optical spectrum
见天 jiàntiān, [見天], (coll.) every day
自寻短见 百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
瞅见 chǒujiàn, [瞅見], to see
各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
各抒己见 gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view
闹意见 初见成效 见所未见 见笑 jiànxiào, [見笑], to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble...
由此可见 yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
可见度 可见一斑 真知灼见 zhēnzhīzhuójiàn, [真知灼見], penetrating insight
创见 chuàngjiàn, [創見], an original idea
智者见智 喜闻乐见 xǐwénlèjiàn, [喜聞樂見], to love to hear and see (idiom)/well received/to one's liking
仁者见仁 低头不见抬头见 见缝插针 jiànfèngchāzhēn, [見縫插針], lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every secon...
意见箱 yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
私见 见风转舵 jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
朝见 cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
进见 人见人 门户之见 ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
以小见大 短见 duǎnjiàn, [短見], short-sighted/suicide
国见升 显见 xiǎnjiàn, [顯見], obvious/clearly visible
见高低 见习期 伏见之 管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
照见 见义勇为者 浅见 qiǎnjiàn, [淺見], shallow opinion/humble opinion
见教 jiànjiào, [見教], I have been enlightened by your teaching (humble)
见珂 见状 jiànzhuàng, [見狀], upon seeing this, .../in response, ...
见于 只见树木不见森林 zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...
票 ⇒
投票 tóupiào, to vote/vote
票 piào, ticket/ballot/banknote/CL:張|张[zhāng]/person held for ransom/amateur performance ...
支票 zhīpiào, check (bank)/cheque/CL:本[běn]
机票 jīpiào, [機票], air ticket/passenger ticket/CL:張|张[zhāng]
股票 gǔpiào, share certificate/stock (finance)
选票 xuǎnpiào, [選票], a vote/ballot/CL:張|张[zhāng]
门票 ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
钞票 chāopiào, [鈔票], paper money/a bill (e.g. 100 yuan)/CL:張|张[zhāng],紮|扎[zā]
彩票 cǎipiào, lottery ticket
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
车票 chēpiào, [車票], ticket (for a bus or train)
邮票 yóupiào, [郵票], (postage) stamp/CL:枚[méi],張|张[zhāng]
票数 piàoshù, [票數], number of votes/poll count
唱票 chàngpiào, to read ballot slips out loud
发票 fāpiào, [發票], invoice/receipt or bill for purchase
票房 piàofáng, box office
票子 飞机票 fēijīpiào, [飛機票], air ticket/CL:張|张[zhāng]
反对票 fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
投票权 tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
赞成票 zànchéngpiào, [贊成票], approval/affirmative vote
支票簿 zhīpiàobù, checkbook (banking)
票价 piàojià, [票價], ticket price/fare/admission fee
单程票 火车票 huǒchēpiào, [火車票], train ticket
票据 piàojù, [票據], negotiable instrument (draft, note etc)/voucher/receipt
电影票 diànyǐngpiào, [電影票], cinema ticket
售票处 shòupiàochù, [售票處], ticket office
全票 quánpiào, full-priced ticket/by unanimous vote
计票 jìpiào, [計票], count of votes
售票 投票站 tóupiàozhàn, polling station (for a vote)
船票 chuánpiào, ship ticket
退票 tuìpiào, to bounce (a check)/to return a ticket/ticket refund
空头支票 票根 piàogēn, ticket stub
包票 bāopiào, guarantee certificate
汇票 huìpiào, [匯票], bill of exchange/bank draft
戏票 xìpiào, [戲票], (theater etc) ticket
保票 得票数 售票员 shòupiàoyuán, [售票員], ticket seller
饭票 fànpiào, [飯票], (lit. and fig.) meal ticket
月票 yuèpiào, monthly ticket
票务 当票 查票 红票 粮票 liángpiào, [糧票], coupons for food or grain used in a PRC economic program c. 1955-1993
绑票 bǎngpiào, [綁票], to kidnap (for ransom)
购票 票友 piàoyǒu, an amateur actor (e.g. in Chinese opera)
票贩子 piàofànzi, [票販子], ticket scalper
信任投票 售票机 纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp
投票箱 tóupiàoxiāng, ballot box
售票点 往返票 票面 验票 yànpiào, [驗票], to check tickets
票台 投票率 tóupiàolǜ, proportion of vote/turnout in election
票箱 piàoxiāng, ballot box
剪票 售票口 shòupiàokǒu, ticket window
客票 半票 bànpiào, half-price ticket/half fare
开票 kāipiào, [開票], to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to writ...
银票 yínpiào, [銀票], (in former times) banknote with a value in silver
废票 打票 补票 bǔpiào, [補票], to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc/to buy a ticket for ...
期票 qīpiào, promissory note/IOU
油票 票证 piàozhèng, [票證], a ticket/a pass (e.g. to enter a building)
肉票 ròupiào, hostage
通票 tōngpiào, through ticket
参观票 澡票 免票 miǎnpiào, not to be charged for admission/(to be admitted) for free/free pass
付 ⇒
付 Fù/fù, surname Fu, to pay/to hand over to/classifier for pairs or sets of things
对付 duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
付出 fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
应付 yìngfu, [應付], to deal with/to cope
支付 zhīfù, to pay (money)
付给 fùgěi, [付給], to deliver/to pay
付费 fùfèi, [付費], to pay/to cover the costs
付清 fùqīng, to pay in full/to pay all of a bill/to pay off
付款 fùkuǎn, to pay a sum of money/payment
付账 fùzhàng, [付賬], to settle an account
托付 tuōfù, to entrust
付诸 fùzhū, [付諸], to apply to/to put into (practice etc)/to put to (a test, a vote etc)
预付 yùfù, [預付], to pay in advance/prepaid
交付 jiāofù, to hand over/to deliver
付钱 fùqián, [付錢], to pay money
分期付款 fēnqīfùkuǎn, to pay in installments/payment in installments
付现 fùxiàn, [付現], to pay in cash
赔付 péifù, [賠付], to pay out/to compensate/(insurance) payment
预付款 付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
付之一炬 fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
易付宝 付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
付诸实施 fùzhūshíshī, [付諸實施], to put into practice/to carry out (idiom)
拒付 jùfù, to refuse to accept a payment/to refuse to pay/to stop (a check or payment)
偿付 chángfù, [償付], to pay back
给付 付与 兑付 duìfù, [兌付], to cash (a check)
缴付 jiǎofù, [繳付], to pay/to hand over (tax payment etc)
分付 fēnfù, variant of 吩咐[fēn fù]
付印 fùyìn, to go to press/to submit for printing
支付款 付款人 付贞 付讫 fùqì, [付訖], paid
付隆 付托 fùtuō, to entrust to
付排 付息 艾迪付 付钱买春 垫付 diànfù, [墊付], to pay sb else's expense with the expectation of being reimbursed by that person...
阿付尔达