完 ⇒
完全 wánquán, complete/whole/totally/entirely
完 wán, to finish/to be over/whole/complete/entire
完成 wánchéng, to complete/to accomplish
完美 wánměi, perfect/perfection/perfectly
完毕 wánbì, [完畢], to finish/to end/to complete
完蛋 wándàn, (coll.) to be done for
完整 wánzhěng, complete/intact
完事 完了 wánle, to be finished/to be done for/ruined/gone to the dogs/oh no
没完 没完没了 méiwánméiliǎo, [沒完沒了], without end/incessantly/on and on
完工 wángōng, to finish work/to complete a project
完善 wánshàn, (of systems, facilities etc) comprehensive/well-developed/excellent/to refine/to...
完好 wánhǎo, intact/in good condition
完美无缺 wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
完结 wánjié, [完結], to finish/to conclude/completed
完好无损 wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
完人 wánrén, perfect person
完整性 wánzhěngxìng, integrity/completeness
体无完肤 tǐwúwánfū, [體無完膚], lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted
完婚 完满 wánmǎn, [完滿], successful/satisfactory
完备 wánbèi, [完備], faultless/complete/perfect/to leave nothing to be desired
售完 shòuwán, to sell out
完璧归赵 wánbìguīZhào, [完璧歸趙], lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact...
用不完 完稿 完全性
美 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
美 Měi/měi, the Americas/abbr. for 美洲[Měi zhōu]/USA/abbr. for 美國|美国[Měi guó], beautiful/very...
美元 Měiyuán, American dollar/US dollar
完美 wánměi, perfect/perfection/perfectly
美丽 měilì, [美麗], beautiful
美好 měihǎo, beautiful/fine
美女 měinǚ, beautiful woman
美金 Měijīn, US dollar/USD
美妙 měimiào, beautiful/wonderful/splendid
美味 měiwèi, delicious/delicious food/delicacy
全美超 赞美 zànměi, [讚美], to admire/to praise/to eulogize
艾美 甜美 tiánměi, sweet/pleasant/happy
美分 Měifēn, one cent (United States coin)
美梦 美军 Měijūn, [美軍], US army/US armed forces
美貌 měimào, good looks/beauty/good-looking
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
选美 xuǎnměi, [選美], beauty contest
优美 yōuměi, [優美], graceful/fine/elegant
美洲 Měizhōu, America (including North, Central and South America)/the Americas/abbr. for 亞美利加...
美容 měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
美人 měirén, beauty/belle
美人鱼 měirényú, [美人魚], mermaid
全美 quánMěi, throughout the United States/the whole of America
北美 Běiměi, North America
南美 NánMěi, South America
美满 měimǎn, [美滿], happy/blissful
亚美尼亚人 完美无缺 wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
美术 měishù, [美術], art/fine arts/painting/CL:種|种[zhǒng]
精美 jīngměi, delicate/fine/refinement
美酒 měijiǔ, good wine/fine liquor
美景 měijǐng, beautiful scenery
美国队 美德 MěiDé/měidé, USA and Germany, virtue
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
拉丁美洲 LādīngMěizhōu, Latin America
美发 měifà, [美髮], hairdressing/beautiful hair
拉美 LāMěi, Latin America/abbr. for 拉丁美洲
亚美尼亚 Yàměiníyà, [亞美尼亞], Armenia, capital Yerevan 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
美洲狮 Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
睡美人 Shuìměirén, Sleeping Beauty
南美洲 Nánměizhōu, South America
美化 měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
格莱美 美容院 měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
美国式 美艳 měiyàn, [美艷], beautiful and alluring/glamorous/gorgeous
健美 jiànměi, healthy and beautiful/to do fitness exercises/abbr. for 健美運動|健美运动[jiàn měi yùn d...
媲美 pìměi, to match/is comparable with
美术馆 měishùguǎn, [美術館], art gallery
美洲豹 měizhōubào, panther
赞美诗 美的 Měidí, Midea (brand)
美津子 美纪 美洲虎 Měizhōuhǔ, jaguar
美餐 十全十美 shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
美籍 Měijí, American (i.e. of US nationality)
美利坚 Měilìjiān, [美利堅], America
柔美 róuměi, gentle and beautiful
美美 和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
尽善尽美 jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
美智 美感 měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
美言 美男子 美娜 阿美 纪美子 美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
泛美 Fànměi, Pan American
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
美珠 汉美 梓美 美狄亚 鲜美 xiānměi, [鮮美], delicious/tasty
美偶 美轮美奂 měilúnměihuàn, [美輪美奐], (of houses, scenery etc) magnificent (idiom)
真美羽 北美洲 Běiměizhōu, North America
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
美特 华美 huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
美英 MěiYīng, US and UK/Anglo-American
葛莱美 美食家 měishíjiā, gourmet
美学 měixué, [美學], aesthetics
美鹤 美观 měiguān, [美觀], pleasing to the eye/beautiful/artistic
美钞 Měichāo, [美鈔], US dollar bill/greenback
美孚 美婷 广美 美名 měimíng, good name or reputation
美人计 měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
阿亚美 美珍 美联储 Měiliánchǔ, [美聯儲], US Federal Reserve (Fed), the US central bank
审美 shěnměi, [審美], esthetics/appreciating the arts/taste
物美价廉 wùměijiàlián, [物美價廉], good quality and cheap/a bargain
美若天仙 美玲 Měilíng, Meiling (female name)/Zhou Meiling 周美玲[Zhōu Měi líng] (1969-), Taiwanese gay fil...
艾美思 美宝莲 美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
美贤 帕德美 亚树美 俊美 jùnměi, pretty/handsome
美方 美差 měichāi, cushy job/pleasant task
美工 měigōng, art design/art designer
健美操 jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
美联社 MěiLiánshè, [美聯社], Associated Press (AP)/abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Měi guó Lián hé Tōng xùn shè]
车英美 崔美尔 希美 宇佐美 美淑 贞美 秀美 xiùměi, elegant/graceful
白世美 审美观 shěnměiguān, [審美觀], esthetic conception/esthetic point of view/standard
晴美 李美娟 世美 三美 美奂 美不胜收 měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
艾美里欧 美誉 měiyù, [美譽], fame/good reputation/famous for sth
由美子 明美 美术品 měishùpǐn, [美術品], an art object
美尔 美兰 Měilán, [美蘭], Meilan district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
美杜莎 Měidùshā, Medusa (monster of Greek mythology)
价廉物美 jiàliánwùměi, [價廉物美], inexpensive and of good quality (idiom)
美索不达米亚 Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
美重子 奇美拉 惠美 卡美拉 Kǎměilā, Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster
帕美艾丽 美意 美奈 美事 měishì, a fine thing/a wonderful thing
谭美 乃美 精美绝伦 花美男 肥美 féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
良辰美景 liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
美灵 美乐 Měilè, [美樂], Merlot (grape type)
韦美 奇美 弘美 美杜沙 卡丽·美 美达 甘美 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
来美 自然美 美味可口 měiwèikěkǒu, delicious/tasty
美编 měibiān, [美編], (publishing) (abbr. for 美術編輯|美术编辑[měi shù biān jí]) layout and graphics/graphic ...
金美珍 美子 美娴 美善 měishàn, beautiful and good
美仑 朝美 久美子 卡美 凄美 qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
金美喜 苏美尔 Sūměiěr, [蘇美爾], Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East
伊士美 美纪纪 壮美 zhuàngměi, [壯美], magnificent
李美燕 美尔考姆 艾美丽 帕美 乔西·艾美思 吴美善 莎乐美 阿美尼亚 Āměiníyà, [阿美尼亞], variant of 亞美尼亞|亚美尼亚[Yà měi ní yà], Armenia
美甲 měijiǎ, manicure and-or pedicure
美惠 美伦 余美华 寅美 美吉塔 亚美 埃美利亚 麻美 丽美 直美 久美 拉丁美州 舞美 美滋滋 měizīzī, very happy/elated
福美 崔美子 凯美瑞 李美嘉 赞美歌 成人之美 沈美京 杨美京 莲美河 欧美苏 莲美溪 丰美 fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
美雅子 善美 刘汉美 安亨美 美称 měichēng, [美稱], to dub with a nice-sounding appellation/fanciful moniker
美泰儿 乔西艾美思 占美 何谭美 美央 美声 měishēng, [美聲], bel canto
美凤 比美 隆美尔 美铃 纳美 美术室 美术家 波美拉尼亚 Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
顺美 美院 美雪 如月美 美芝 美科莱 渡边美里 美福德 荷美尔 和美英 戈杰·戈桑美 温尼伯美 伊美黛·玛可斯 福善美 金保美 成天美 金美运 美莱村 美贝莲·卡特 金美素 金美珠 金美敬 周美偶 金美希 金美善 南尚美 周美玲 美航 美熙 美格拉 美寿寿 胡美尔 美格波 美联航 项葛兰美 黄美淑 美华丹 美娜德 曹美淑 浩美 敬全美 韩美来 慧星美 美容术 美纪和 全美航 李美淑 于素美 真善美 zhēnshànměi, truth, goodness and beauty
李美珍 艾美琳恩 森美·贾文斯 卡美哈美哈 卡美洛 Kǎměiluò, Camelot, seat of legendary King Arthur
麻美子 叶泽里美 恩美 美妮纳 韦美普拉斯 欧美 ŌuMěi, [歐美], Europe and America/the West
美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
美食城 洪美珠 李贤美 陈世美 工艺美术 gōngyìměishù, [工藝美術], applied art
阿美里卡纳巴 美人蕉 měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
郑美兰 韩美贤 洪美佳 张美兰 美奂时 苏尔美 李美英 金佑美 伊莎美腊达 嘉美 美莎芬 美津江 传为美谈 美林 美洛斯 美兰妮 苏美人 郑英美 美保子 美拉沙 德美罗 桑迪格莱美 艾美会 美玉 měiyù, fine jade
多美尼加 阿美利加 汉克·艾美思 朴贞美 小莎乐美 美智子 Měizhìzǐ, Michiko, Japanese female given name/Empress Michiko of Japan (1934-)
健美裤 游莲美 美泰 格林美 姜允美 曲线美 美乃滋 měinǎizī, mayonnaise (loanword) (Tw)
美组秀 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
碧迪美 美法仑 潘美 仁美 春美 欧美人 卡美隆 成美圆 德美 纪美 美托洛尔 美器 娇美 jiāoměi, [嬌美], dainty
小森美·戴维斯 景美 美眉 měiméi, (coll.) pretty girl
丽美子 美琪 美琦 美焕 美贝莲 美泽 尾泽美 美格 美晶 美娟 美嘉 凯利梦美 美喜 铃木真由美 美华 美利 美典 珍美 帕多美 美轮 黑美人 尚美 阿美娅 姣美 美琳达·盖茨 美梦中 美体照 努美诺埃尔 荷美尔·查韦斯 爱伦美 艾美·德·侯理 美术纸 松本惠美 美沙芬 孔纯美 张丽美 格兰美 美骏 美贝琳 美香 娜美娃 美非 美音 李永美 房利美 美利坚·维古娜 美谈 měitán, [美談], anecdote passed on with approbation
美荣 美芸 美耿
主 ⇒
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
主 zhǔ, owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord/main/to indicate or sig...
主人 zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
主要 zhǔyào, main/principal/major/primary
公主 gōngzhǔ, princess
主题 zhǔtí, [主題], theme/subject
主任 zhǔrèn, director/head/CL:個|个[gè]
主角 zhǔjué, leading role/lead
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
主义 zhǔyì, [主義], -ism/ideology
主席 zhǔxí, chairperson/premier/chairman/CL:個|个[gè],位[wèi]
主动 zhǔdòng, [主動], to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/opposite...
主持 zhǔchí, to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (ju...
主持人 zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
民主 mínzhǔ, democracy
主教 zhǔjiào, bishop
主妇 zhǔfù, [主婦], housewife/woman of senior authority in a household/the lady of the house/hostess
救世主 Jiùshìzhǔ, the Savior (in Christianity)
天主教 Tiānzhǔjiào, Catholicism
民主党 Mínzhǔdǎng, [民主黨], Democratic Party
主宰 zhǔzǎi, to dominate/to rule/to dictate/master
雇主 gùzhǔ, employer
种族主义 zhǒngzúzhǔyì, [種族主義], racism
领主 lǐngzhǔ, [領主], feudal lord/suzerain/overlord
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
主编 zhǔbiān, [主編], editor in chief
得主 dézhǔ, recipient (of an award)/winner (in a competition)
店主 diànzhǔ, shop owner
主张 zhǔzhāng, [主張], to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:...
做主 zuòzhǔ, see 作主[zuò zhǔ]
主机 zhǔjī, [主機], main engine/(military) lead aircraft/(computing) host computer/main processor/se...
坏主意 主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
主导 zhǔdǎo, [主導], leading/dominant/prevailing/to lead/to direct/to dominate
女主人 nǚzhǔrén, hostess/mistress
共产主义 gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
主使 zhǔshǐ, to mastermind/to orchestrate/to instigate/mastermind/instigator
君主 jūnzhǔ, monarch/sovereign
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
恐怖主义 kǒngbùzhǔyì, [恐怖主義], terrorism
真主 Zhēnzhǔ, Allah
主人公 zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
主观 zhǔguān, [主觀], subjective
买主 mǎizhǔ, [買主], customer
天主 Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
人道主义 réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
主题曲 业主 yèzhǔ, [業主], owner/proprietor
大主教 dàzhǔjiào, archbishop/primate (of a church)/metropolitan
馊主意 sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
主修 zhǔxiū, to major in
社会主义 shèhuìzhǔyì, [社會主義], socialism
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
资本主义 zīběnzhǔyì, [資本主義], capitalism
房主 fángzhǔ, landlord/house owner
主页 zhǔyè, [主頁], home page
地主 dìzhǔ, landlord/landowner/host
白雪公主 BáixuěGōngzhǔ, Snow White
不由自主 bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
主治医生 主力 zhǔlì, main force/main strength of an army
主厨 zhǔchú, [主廚], chef/to be the chef
主谋 为主 wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
造物主 Zàowùzhǔ, the Creator (in religion or mythology)/God
农场主 宿主 sùzhǔ, host
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
主干道 主菜 zhǔcài, main course
主见 zhǔjiàn, [主見], one's own view/having definite opinions
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
主权 zhǔquán, [主權], sovereignty
主办 zhǔbàn, [主辦], to organize/to host (a conference or sports event)
主动脉 zhǔdòngmài, [主動脈], aorta/principal artery
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
主动权 zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
主旨 zhǔzhǐ, gist/main idea/general tenor/one's judgment
官僚主义 guānliáozhǔyì, [官僚主義], bureaucracy
主顾 zhǔgù, [主顧], client/customer
主控 系主任 xìzhǔrèn, chairman of department/dean/CL:位[wèi],個|个[gè]
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
债主 zhàizhǔ, [債主], creditor
无政府主义 wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
主治医师 zhǔzhìyīshī, [主治醫師], doctor-in-charge/resident physician
浪漫主义 làngmànzhǔyì, [浪漫主義], romanticism
共产主义者 班主任 bānzhǔrèn, teacher in charge of a class
教主 jiàozhǔ, founder or leader of a religion or sect/(fig.) revered figure
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
主音 zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
乐观主义 lèguānzhǔyì, [樂觀主義], optimism
浪漫主义者 主旋律 zhǔxuánlǜ, theme or subject (music)
入主 天主教堂 先入为主 xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
鬼主意 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
主子 zhǔzi, Master (term used by servant)/Your Majesty/operator (of machine)
主犯 zhǔfàn, culprit
主队 zhǔduì, [主隊], host team (at sports event)/host side
主攻 zhǔgōng, main assault/to focus on/to specialize in/to major in
奴隶主 núlìzhǔ, [奴隸主], slave owner
现实主义者 主线 zhǔxiàn, [主線], main line (of communication)/main thread (of a plotline or concept)/central them...
主教练 主体 zhǔtǐ, [主體], main part/bulk/body/subject/agent
个人主义 gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
老主顾 英雄主义 船主 chuánzhǔ, ship's captain/owner of ship
真主党 Zhēnzhǔdǎng, [真主黨], Hezbollah (Lebanon Islamic group)
君主制 jūnzhǔzhì, monarchy
现实主义 xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
主脑 主辩 机会主义 jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
主楼 zhǔlóu, [主樓], main building
霸主 bàzhǔ, a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/ove...
主治 寄主 jìzhǔ, host (of a parasite)
超现实主义 chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
主题歌 独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
民主主义 mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
马克思主义 Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
牧场主 主动性 失主 shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
户主 hùzhǔ, [戶主], head of the household
保护主义者 主次 zhǔcì, the important and the less important/primary and secondary
主心骨 zhǔxīngǔ, backbone/mainstay/pillar/definite view/one's own judgment
主办人 民族主义 mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
虚无主义 xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
打主意 原教旨主义 歪主意 场主 主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
主讲 zhǔjiǎng, [主講], to give a lecture/to lecture on
马克思主义者 矿主 kuàngzhǔ, [礦主], proprietor of a mine
主业 zhǔyè, [主業], main business
分裂主义 fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
主办者 物主 wùzhǔ, owner
主营 主食 zhǔshí, main food/staple (rice and noodles)
主从 zhǔcóng, [主從], master-slave (computing)/client-server (computing)/primary and secondary
主机房 形式主义 xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
主要矛盾 喧宾夺主 xuānbīnduózhǔ, [喧賓奪主], lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor pla...
沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
主仆 zhǔpú, [主僕], master and servant
主叫 主因 zhǔyīn, main reason
利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
古典主义 摊主 修正主义 xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
庄园主 自主性 主任医师 当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
禁欲主义 jìnyùzhǔyì, [禁慾主義], asceticism
自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
主婚人 现代主义 功利主义 gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
企业主 qǐyèzhǔ, [企業主], owner of enterprise
殖民主义 zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
君主立宪 教条主义 jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
主将 zhǔjiàng, [主將], commander-in-chief (military)/star player (sports)/key figure (in an organizatio...
主城区 唱主角 主凶 主创 享乐主义 xiǎnglèzhǔyì, [享樂主義], hedonism
顾主 主人翁 zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
主人家 主考官 当家做主 主婚 施主 shīzhǔ, benefactor (term used by a monk to address a layperson)/donor (semiconductor)
主席团 zhǔxítuán, [主席團], presidium
事主 shìzhǔ, victim (of a criminal)/party involved (in a dispute etc)/main instigator
主程序 保守主义 bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
主攻手 民主化 mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
唯物主义 wéiwùzhǔyì, [唯物主義], materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality
主干路 军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
原主 拜金主义 bàijīnzhǔyì, [拜金主義], money worship
民主改革 宾主 bīnzhǔ, [賓主], host and guest
主干线 zhǔgànxiàn, [主幹線], trunk line (of road, network etc)/backbone (cable)
保护主义 bǎohùzhǔyì, [保護主義], protectionism
主轴 zhǔzhóu, [主軸], axis/principal axis (in mechanics, optics, botany etc)/main axle (of engine)
主干 zhǔgàn, [主幹], trunk/main/core
实证主义 shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
主罚 zhǔfá, [主罰], penalty (kick)
主理 室主任 东道主 dōngdàozhǔ, [東道主], host/official host (e.g. venue for games or a conference)
厂主 chǎngzhǔ, [廠主], factory owner
冒险主义 màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
人文主义 rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
主力军 本本主义 běnběnzhǔyì, [本本主義], book worship/bookishness
君主专制 力主 lìzhǔ, advocate strongly
人本主义 集体主义 jítǐzhǔyì, [集體主義], collectivism
种植园主 天主教派 国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
唯心主义者 苦主 kǔzhǔ, victim's family (esp. in murder case)
广告主 民主人士 货主 殖民主义者 主战场 堂主 鸡场主 列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
唯物主义者 三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
主谓 主产 主帅 zhǔshuài, [主帥], (military) commander-in-chief/(sports) team manager/coach
主格 zhǔgé, nominative case (grammar)
主殿 自主经营 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
主政 主星 郡主 民主革命 mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
主笔 主罪 宗派主义 zōngpàizhǔyì, [宗派主義], sectarianism
盟主 主营业务 主体性 寨主 擂主 民主党派 主航道 zhǔhángdào, main channel
枢机主教 shūjīzhǔjiào, [樞機主教], cardinal (of the Catholic Church)
义 ⇒
意义 yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
正义 zhèngyì, [正義], justice/righteousness/just/righteous
主义 zhǔyì, [主義], -ism/ideology
义务 yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
名义 míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
定义 dìngyì, [定義], definition/to define
含义 hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation
义 Yì/yì, [義], surname Yi/(Tw) abbr. for 義大利|义大利[Yì dà lì], Italy, justice/righteousness/meanin...
种族主义 zhǒngzúzhǔyì, [種族主義], racism
共产主义 gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
恐怖主义 kǒngbùzhǔyì, [恐怖主義], terrorism
教义 jiàoyì, [教義], creed/doctrine/teachings
起义 qǐyì, [起義], uprising/insurrection/revolt
人道主义 réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
忘恩负义 wàngēnfùyì, [忘恩負義], to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend/to kick a ...
社会主义 shèhuìzhǔyì, [社會主義], socialism
资本主义 zīběnzhǔyì, [資本主義], capitalism
义卖 yìmài, [義賣], jumble sale (for good cause)/charity bazaar
道义 dàoyì, [道義], morality/righteousness and justice
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
官僚主义 guānliáozhǔyì, [官僚主義], bureaucracy
义气 yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
背信弃义 bèixìnqìyì, [背信棄義], breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
无政府主义 wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
波义耳 Bōyìěr, [波義耳], Boyle (name)/Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer che...
浪漫主义 làngmànzhǔyì, [浪漫主義], romanticism
共产主义者 正义感 涵义 hányì, [涵義], content/meaning/connotation/implication
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
义无反顾 yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
义演 yìyǎn, [義演], benefit performance/charity show
乐观主义 lèguānzhǔyì, [樂觀主義], optimism
浪漫主义者 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
贬义 biǎnyì, [貶義], derogatory sense/negative connotation
同义词 tóngyìcí, [同義詞], synonym
现实主义者 起义军 个人主义 gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
英雄主义 义不容辞 yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
见义勇为 jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
现实主义 xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
断章取义 duànzhāngqǔyì, [斷章取義], to quote out of context (idiom)
机会主义 jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
仗义 zhàngyì, [仗義], to uphold justice/to be loyal (to one's friends)/to stick by
释义 shìyì, [釋義], the meaning of sth/an explanation of the meaning of words or phrases/definition/...
超现实主义 chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
天经地义 tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
褒义 bāoyì, [褒義], commendatory sense/positive connotation
民主主义 mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
马克思主义 Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
义工 yìgōng, [義工], volunteer worker/volunteer work
实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
不义之财 bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
讲义 jiǎngyì, [講義], teaching materials
歧义 qíyì, [歧義], ambiguity/several possible meanings
保护主义者 毫无疑义 要义 yàoyì, [要義], the essentials
情义 qíngyì, [情義], affection/comradeship
民族主义 mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
反义词 fǎnyìcí, [反義詞], antonym
虚无主义 xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
柳义泰 顺义 Shùnyì, [順義], Shunyi district of Beijing, formerly Shunyi county
仁义 rényì/rényi, [仁義], benevolence and righteousness, affable and even-tempered
无情无义 wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
原教旨主义 信义 Xìnyì/xìnyì, [信義], Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Xinyi or Hs...
公义 gōngyì, [公義], righteousness
词义 cíyì, [詞義], meaning of a word
广义 guǎngyì, [廣義], broad sense/general sense
贬义词 马克思主义者 奥玛尔·萨义德·谢赫 同义 tóngyì, [同義], synonymous
就义 jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
分裂主义 fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
义大利 Yìdàlì, [義大利], Italy/Italian (Tw)
形式主义 xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
真义 沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
语义 yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
义裔 义父 yìfù, [義父], adoptive father
义正词严 金顺义 语义学 yǔyìxué, [語義學], semantics
利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
古典主义 修正主义 xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
疑义 yíyì, [疑義], a doubtful point
大义凛然 dàyìlǐnrán, [大義凜然], devotion to righteousness that inspires reverence (idiom)
侠义 xiáyì, [俠義], chivalrous/chivalry/knight-errantry
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
禁欲主义 jìnyùzhǔyì, [禁慾主義], asceticism
尽义务 jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
义军 yìjūn, [義軍], volunteer army
现代主义 义愤 yìfèn, [義憤], righteous indignation/moral indignation
赛义德·穆查西 功利主义 gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
顾名思义 gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
殖民主义 zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
教条主义 jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
义愤填膺 yìfèntiányīng, [義憤填膺], righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice
大义灭亲 dàyìmièqīn, [大義滅親], to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family i...
享乐主义 xiǎnglèzhǔyì, [享樂主義], hedonism
忠义 zhōngyì, [忠義], loyal and righteous/fealty/loyalty
义女 yìnǚ, [義女], adopted daughter
申张正义 深明大义 shēnmíngdàyì, [深明大義], to have a high notion of one's duty/to be highly principled
义勇军 yìyǒngjūn, [義勇軍], volunteer army
义士 yìshì, [義士], high-minded and righteous person/patriot/loyalist
言不及义 yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
保守主义 bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
演义 yǎnyì, [演義], to dramatize historical events/novel or play on historical theme
本义 běnyì, [本義], original meaning/literal sense
大义 dàyì, [大義], righteousness/virtuous cause/a woman's marriage/main points of a piece of writin...
唯物主义 wéiwùzhǔyì, [唯物主義], materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
义语 义举 义弟 拜金主义 bàijīnzhǔyì, [拜金主義], money worship
义齿 yìchǐ, [義齒], artificial tooth
义肢 yìzhī, [義肢], artificial limb/prosthesis
义项 yìxiàng, [義項], sense (of a word)
引申义 yǐnshēnyì, [引申義], extended meaning (of an expression)/derived sense
取义 保护主义 bǎohùzhǔyì, [保護主義], protectionism
仗义执言 zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
实证主义 shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
新义 义和团 Yìhétuán, [義和團], the Righteous and Harmonious Fists/the Boxers (history)
冒险主义 màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
人文主义 rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
赛义德 义战 义元 本本主义 běnběnzhǔyì, [本本主義], book worship/bookishness
义政 农民起义 nóngmínqǐyì, [農民起義], peasant revolt
人本主义 召义 集体主义 jítǐzhǔyì, [集體主義], collectivism
义无返顾 朴义 国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
唯心主义者 义井 戴夫波义耳 义子 yìzǐ, [義子], adopted son
义妹 字义 zìyì, [字義], meaning of a character
义清 义海 义文 洪顺义 义赛 舍身取义 殖民主义者 三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
多义词 duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
萨义德科拉比 唯物主义者 思义 三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
郎义光 申义财 丹·波义耳 见义勇为者 宗派主义 zōngpàizhǔyì, [宗派主義], sectarianism
原义 yuányì, [原義], original meaning
褒义词 建义 朴重义 狭义 xiáyì, [狹義], narrow sense/restricted sense
阿莫沙义姆 转义 zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning
慕义
者 ⇒
或者 huòzhě, or/possibly/maybe/perhaps
者 zhě, (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in ....
受害者 shòuhàizhě, casualty/victim/those injured and wounded
死者 sǐzhě, the dead/the deceased
记者 jìzhě, [記者], reporter/journalist/CL:個|个[gè]
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
目击者 mùjīzhě, [目擊者], eyewitness
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
患者 huànzhě, patient/sufferer
探索者 两者 liǎngzhě, [兩者], both sides
使者 shǐzhě, emissary/envoy
参赛者 cānsàizhě, [參賽者], competitor/CL:名[míng]
读者 dúzhě, [讀者], reader/CL:個|个[gè]
志愿者 zhìyuànzhě, [志願者], volunteer
胜利者 shènglìzhě, [勝利者], victor/winner
爱好者 àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
学者 xuézhě, [學者], scholar
领导者 lǐngdǎozhě, [領導者], leader
表演者 旅行者 lǚxíngzhě, traveler
告密者 gàomìzhě, tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass
支持者 zhīchízhě, supporter
行者 xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
流浪者 liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
被害者 bèihàizhě, victim (of a wounding or murder)
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
终结者 侍者 shìzhě, attendant/waiter
后者 hòuzhě, [後者], the latter
追随者 zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
统治者 tǒngzhìzhě, [統治者], ruler
弱者 强者 投资者 tóuzīzhě, [投資者], investor
崇拜者 chóngbàizhě, worshipper
旁观者 pángguānzhě, [旁觀者], observer/spectator
获得者 huòdézhě, [獲得者], recipient
独裁者 dúcáizhě, [獨裁者], dictator/autocrat
制造者 zhìzàozhě, [製造者], maker
王者 逃亡者 táowángzhě, runaway
工作者 gōngzuòzhě, worker
竞争者 jìngzhēngzhě, [競爭者], competitor
第三者 dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
消费者 xiāofèizhě, [消費者], consumer
优胜者 挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
伤者 shāngzhě, [傷者], casualty/victim (of an accident)/wounded person
吸毒者 智者 zhìzhě, sage/wise man/clever and knowledgeable person
论者 记者会 jìzhěhuì, [記者會], press conference
二者 èrzhě, both/both of them/neither
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
创造者 chuàngzàozhě, [創造者], creator
获奖者 huòjiǎngzhě, [穫獎者], prize-winner/laureate
管理者 参与者 cānyùzhě, [參與者], participant
前者 qiánzhě, the former
遇害者 使用者 shǐyòngzhě, user
所有者 suǒyǒuzhě, proprietor/owner
佼佼者 jiǎojiǎozhě, well-known figure/excellent (person, company etc)
素食者 sùshízhě, vegetarian
初学者 chūxuézhě, [初學者], beginning student
扮演者 长者 zhǎngzhě, [長者], senior/older person
来访者 láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
示威者 shìwēizhě, demonstrator/protester
开拓者 kāituòzhě, [開拓者], pioneer
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
无家可归者 策划者 设计者 shèjìzhě, [設計者], designer/architect (of a project)
革命者 组织者 zǔzhīzhě, [組織者], organizer
侵略者 qīnlüèzhě, aggressors/invaders
共产主义者 再者 zàizhě, moreover/besides
浪漫主义者 感染者 gǎnrǎnzhě, infected person
拓荒者 tuòhuāngzhě, pioneer/groundbreaker
演唱者 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
自由职业者 保持者 执行者 合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
来者不拒 láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
现实主义者 研究者 yánjiūzhě, investigator/researcher
当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
先驱者 xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
肇事者 zhàoshìzhě, offender/culprit
国者 申请者 演讲者 创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
偷渡者 tōudùzhě, smuggled illegal alien/stowaway
败者 失业者 shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
劳动者 láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
发明者 fāmíngzhě, [發明者], inventor
叛乱者 经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
成功者 缔造者 dìzàozhě, [締造者], creator (of a great work)/founder
创建者 chuàngjiànzhě, [創建者], founder/creator
旅游者 lǚyóuzhě, [旅遊者], tourist/traveler/visitor
建设者 倡导者 chàngdǎozhě, [倡導者], proponent/advocate/pioneer
投机者 tóujīzhě, [投機者], speculator
偷猎者 tōulièzhě, [偷獵者], poacher
有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
记者证 控制者 受试者 shòushìzhě, [受試者], subject (in an experiment)/participant (in a clinical trial etc)
接收者 受益者 保护主义者 后来者 制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
老者 lǎozhě, old man/elderly man
能者 死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
入境者 证者 创立者 chuànglìzhě, [創立者], founder
参加者 cānjiāzhě, [參加者], participant
购买者 gòumǎizhě, [購買者], purchaser
参观者 幸运者 旁观者清 pángguānzhěqīng, [旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectato...
武者 造假者 编者 biānzhě, [編者], editor/compiler
改革者 gǎigézhě, reformer
围观者 从业者 带菌者 dàijūnzhě, [帶菌者], asymptomatic carrier
名记者 马克思主义者 跟随者 读者群 决策者 juécèzhě, [決策者], policymaker
更有甚者 gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
摄影者 记者席 主办者 受伤者 当局者迷 审判者 shěnpànzhě, [審判者], judge
输者 再者说 买者 近墨者黑 观者 剧作者 教育者 年长者 低收入者 倡议者 鼓吹者 gǔchuīzhě, advocate
责任者 受难者 shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
观赏者 发送者 三者 与会者 求职者 qiúzhízhě, [求職者], job applicant
驾车者 编者按 biānzhěàn, [編者按], editor's commentary
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
无产者 wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
受访者 shòufǎngzhě, [受訪者], participant in a survey/an interviewee/those questioned
垄断者 信教者 当事者 dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
剥削者 bōxuēzhě, [剝削者], exploiter (of labor)
迟到者 创业者 chuàngyèzhě, [創業者], entrepreneur
献血者 xiànxuèzhě, [獻血者], blood donor
罹难者 教唆者 审问者 记者团 勘探者 闻者 窥探者 笔者 bǐzhě, [筆者], the author/the writer
智者见智 违者 wéizhě, [違者], violator
教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
生产者 shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
学习者 观光者 伤亡者 实践者 居者 开创者 仁者见仁 有志者 掌握者 著者 编撰者 睿智者 能者多劳 néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
言者无罪 出版者 chūbǎnzhě, publisher
诱拐者 yòuguǎizhě, [誘拐者], abductor
唯心主义者 举报者 jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
破门而入者 殖民主义者 唯物主义者 甚者 读者部 见义勇为者 志同道合者 少者 政者 饰演者