爱 ⇒
爱 ài, [愛], to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to do sth)/to tend to (h...
亲爱 qīnài, [親愛], dear/beloved/darling
可爱 kěài, [可愛], adorable/cute/lovely
爱情 àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
恋爱 liànài, [戀愛], (romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair
做爱 zuòài, [做愛], to make love
爱尔兰 Àiěrlán, [愛爾蘭], Ireland
性爱 xìngài, [性愛], sex/lovemaking
亲爱的 相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
热爱 rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
爱人 àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
喜爱 xǐài, [喜愛], to like/to love/to be fond of/favorite
爱好 àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
爱德华 Àidéhuá, [愛德華], Edward/Édouard (name)
爱河 àihé, [愛河], the river of love/a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)
心爱 xīnài, [心愛], beloved
爱好者 àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
爱心 àixīn, [愛心], compassion/kindness/care for others/love/CL:片[piàn]/charity (bazaar, golf day et...
爱因斯坦 Àiyīnsītǎn, [愛因斯坦], Albert Einstein (1879-1955), German-born theoretical physicist
挚爱 zhìài, [摯愛], true love
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
爱意 àiyì, [愛意], love
爱米丽 关爱 guānài, [關愛], to show concern and care for
爱戴 àidài, [愛戴], to love and respect/love and respect
爱丽丝 Àilìsī, [愛麗絲], Alice (name)
爱慕 àimù, [愛慕], to adore/to admire
爱娃 钟爱 zhōngài, [鍾愛], to treasure/to be very fond of
敬爱 jìngài, [敬愛], respect and love
爱抚 àifǔ, [愛撫], to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care
爱护 àihù, [愛護], to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect
宠爱 chǒngài, [寵愛], to dote on sb
珍爱 zhēnài, [珍愛], to cherish
慈爱 cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children
偏爱 piānài, [偏愛], to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite
求爱 qiúài, [求愛], to woo
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
爱斯基摩 Àisījīmó, [愛斯基摩], Eskimo/Inuit
疼爱 téngài, [疼愛], to love dearly
爱迪生 Àidíshēng, [愛迪生], Edison (name)/Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman
爱丁堡 Àidīngbǎo, [愛丁堡], Edinburgh, capital of Scotland
爱神 àishén, [愛神], god of love
爱丽斯 友爱 yǒuài, [友愛], friendly affection/fraternal love
爱滋 àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱德蒙 恩爱 ēnài, [恩愛], loving affection (in a couple)/conjugal love
父爱 fùài, [父愛], paternal love
爱伦 博爱 Bóài/bóài, [博愛], Bo'ai county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan, universal fraternity (or brotherhoo...
母爱 mǔài, [母愛], maternal love
爱默生 爱恋 àiliàn, [愛戀], in love with/to feel deeply attached to
爱瑞卡 仁爱 Rénài/rénài, [仁愛], Renai or Jenai district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan/Renai or Jenai ...
爱惜 àixī, [愛惜], to cherish/to treasure/to use sparingly
爱迪 溺爱 nìài, [溺愛], to spoil/to pamper/to dote on
爱玛 Àimǎ, [愛瑪], Emma (name)
爱莫能助 àimònéngzhù, [愛莫能助], unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, t...
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
爱子 àizǐ, [愛子], beloved son
爱德 Àidé, [愛德], Aide (brand)
爱提儿 酷爱 kùài, [酷愛], to be keen on/to have a passion for
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
爱爱 àiai, [愛愛], (coll.) to make love
谈情说爱 tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
自爱 zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
爱米丽亚 爱达荷州 Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
爱侣 àilǚ, [愛侶], lovers
北爱尔兰 BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
爱莉克丝 托马斯·爱迪生 爱不释手 àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
爱尔兰人 Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
爱琳 爱荷华 Àihéhuá, [愛荷華], Iowa, US state (Tw)
爱妻 爱娃·布劳恩 爱女 爱德华·布鲁 厚爱 爱丽逊 我爱 爱德华德 爱丽克丝 爱薇 爱犬 àiquǎn, [愛犬], beloved pet dog
爱国人士 爱里西亚 爱称 àichēng, [愛稱], term of endearment/pet name/diminutive
爱莉嘉 爱莉丝 Àilìsī, [愛莉絲], Iris (name)
爱丽 小爱 爱国心 爱沙尼亚 Àishāníyà, [愛沙尼亞], Estonia
爱瑞丝 情爱 qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
爱德蒙德 爱丽卡 爱立克斯 爱芙琳 爱丽森 爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
爱多 爱将 àijiàng, [愛將], trusted lieutenant
爱利克西 怜爱 liánài, [憐愛], to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb
北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
爱尔帕索 爱淑 爱西尼 爱面子 àimiànzi, [愛面子], to like to look good in the eyes of others/sensitive about how one is regarded b...
爱瑞斯 爱斯特 令爱 lìngài, [令愛], your precious daughter
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
爱德芒 高爱丽 爱德华兹 Àidéhuázī, [愛德華茲], Edwards (name)
爱德华·库伦 爱尔莎 爱我 爱索 爱罗史密斯 爱米丽·罗丝 爱娃·马谢塔 爱萨 爱德华·布洛克 爱雷蒙德 爱伯克奇 爱德瓦尔多 爱丽丝·史密森 爱德·汤姆 稚爱 约瑟夫·爱里克 爱国志士 爱德华·科尔 善爱 托德·爱德华兹 克拉克·威廉·爱德华兹 爱怜 àilián, [愛憐], to show tenderness/to coo over/affection
爱洛 瑞爱费尔德 爱丽丝·爱敏斯 小爱德华 卡洛琳·爱丽丝 爱波特 雷蒙德·爱普生 爱米莉 爱尔德伯瑞 艾克·爱泼斯坦 爱德华·威尔逊 爱默尔 爱莉斯 爱德华多 爱笛 佩里·爱德华·史密斯 爱科 贝亚爱格思 爱伦烈莉 爱敏斯 爱卡尔 爱卫森 爱德华佛伦奇 爱德华·德·乔尼斯 爱利斯 爱德华·乔治·卢迪 爱丽思 爱秀铉 爱隆 爱鸟 爱来 爱兹拉 爱丽丝·梅 爱莲娜 爱媛 爱丽舍 爱瑞秋 爱里克 爱安娜 丽贝卡·爱普斯坦 爱芮 爱恩斯坦 爱德华·康比 真爱才 爱永存 抚爱 fǔài, [撫愛], to love tenderly/affection/loving care/to caress
爱德华·凯纳斯顿 爱丽森·罗莉 金爱利 爱皮特 乔爱 爱杰蒙特 爱鲍勃 罗慧爱 爱兰 爱德·苏里 托马斯爱迪生 爱普森 爱得瑟的罗瑟 爱莉雪 爱岗敬业 àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
爱德华·威尔森 爱琴海 ÀiqínHǎi, [愛琴海], Aegean Sea
爱得蒙 爱普斯坦 爱丽森·比阿特丽斯 爱妮斯顿 他爱德华 爱德华德·英格拉姆 爱德华·佩里曼·科尔 诺斯爱利斯 爱哈克比 爱维加斯 爱迪·泰伯 金爱英 爱德华·布莱克 艾伯特·爱因斯坦 爱丽丝·瓦特 爱欧斯 韩爱慈 爱德华·奥凯利 爱德莱 爱约翰 爱文 爱斯 爱瑟 爱克 爱德华·拉布莱伊 爱尔 爱尼 爱比盖儿 爱丹尼斯 爱吉米 恩恩爱爱 爱文艾里 爱隆之 爱瑞克 爱伊芙 爱芙琳·莫瑟 蒂米·爱玲达 爱德·麦尔森 爱隆托 爱丽丝·鲍威尔 爱曼达 狗狗之爱 爱德华·弗莱彻 爱里丝 圣爱米丽 爱特里萨 爱伯纳希 爱惠奈 爱德华·奎勒 爱众生 爱德斯威尔 爱斯卡达 爱克莱尔 爱梅丽 爱德华詹森 真爱来 爱维娜 圣爱德蒙 爱德蒙·坎特罗 爱瓦伦丁 爱达 爱斯卡特 林春爱 真爱传 爱德华·摩多克 华会爱 爱迪森 爱伊安 爱卡波拉 爱迪恩 爱德华·沃斯勒 爱迪达 爱德华·埃文斯 大卫·爱默生 爱迪丝 爱奕元 爱伊琴 爱伊恩 爱伊沃 爱辛迪 爱洛特·拉金 爱斯特斯 爱斯蒂劳德 爱米丽雅·迦洛蒂 杜丽爱斯 爱得温 阿尔伯特·爱因斯坦 爱德华·默罗 爱翠西 范伦丁·爱米利·玛丽·隆巴迪 爱莉森黛安娜 查尔斯爱德华波格 爱德莉 爱伊万杰琳 约瑟芬·特爱娜 爱丽丝·伊芙 特德爱拉娜 爱查理 爱布鲁斯 爱德华·安尼斯 约瑟爱莎 爱德华·鲁宾斯 常爱 爱德华本克 罗米欧爱朱丽叶 乔尼爱乔西 李英爱 爱莉森 爱丽丝博格 克里·爱德华兹 爱德华·阿比 约翰·纽曼·爱德华兹 爱丽丝·法比安 爱波康比 爱尔米塔什 不太爱 爱汉克 罗德·爱伦 爱恩斯 爱格曼 爱德·索罗 爱德华诺顿 爱民如子 àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
爱憎分明 àizēngfēnmíng, [愛憎分明], to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have wel...
维爱琳·普林顿 爱克蕾 爱克莱 爱克雷 于是爱 爱菲奥娜 爱斯特芬 王均爱 王子爱 爱迪克 爱德斯迪恩 爱德丽 爱德万 让爱德华 约翰·爱德华兹 爱丽斯·霍宾 爱肖恩 爱丽丝·玛丽·克莱顿 艾尔伯特·爱因斯坦 爱丽逊·奥尔森 爱特德 爱尔兰岛 思爱 爱乔治 爱丝·切曼 爱尔·迪巴吉 爱威尔逊 爱莲娜·瓦西亚 爱娃·卡斯蒂 爱松露 爱摩西 玛莉·爱琳·凯瑟洛帝 拉尔夫·瓦尔多·爱默生 霍斯基爱斯基摩 特丽爱斯 爱云奇利斯夫 爱德华·罗伦兹 爱非 爱莫莱 爱莎莎 爱德华特 爱因庭 拉西亚的爱德华 爱杰利 爱泼斯坦 爱德华·奥利里 爱莎伦 割爱 gēài, [割愛], to part with sth cherished/to forsake
爱杰蒙 康爱迪生 爱德华·金 爱默尔·拉加西 爱玛丽 爱维罗尼卡 爱森斯坦 爱卡伯 爱德华·贝耳·威尔逊 爱琳·瑞普 爱波拉 爱兰·范·沃登堡 爱米丽·罗丝生 米歇尔·爱玛 爱因斯万 爱卡农 爱特迪 爱斯宾塞 爱得 爱耐丝 爱莲罗森霍 爱伯克奇市 爱希礼 比利·爱德华·兰斯 爱维吉尔 爱列娜 爱丽克斯 爱巴里 爱琳妮 爱斯特·凯恩 爱沃里 爱德·高尔 爱费尔米纳 爱米利娅 爱德华·摩 爱山姆 爱理不理 àilǐbùlǐ, [愛理不理], to look cold and indifferent/standoffish
爱贝丝 爱利克 爱雷切尔 爱欧文 爱莱拉 爱尔顿 忍痛割爱 rěntònggēài, [忍痛割愛], to resign oneself to part with what one treasures
爱秀贤 爱菲比 爱菲 爱莉 爱英 爱蕾 米爱瑞 爱远 郑爱兰 爱威尔 爱顺 爱伦·多兰 爱马 爱雅各布 韩爱丽 爱大卫 爱默 爱慈 爱帕特洛克罗斯 菲欧娜·爱博 爱拉 爱撒 爱伦坡 爱杰 爱桑 爱米兰达 爱布丽奇特 爱米丽亚·奥斯本 爱德华·玛格瑞姆 爱德加 比利·爱德华 爱相宇 吾爱诺亚 汤姆·爱迪生 爱滋来 苏永爱 大卫·爱波特 爱弗兰克斯坦 爱伦美 埃德加·爱伦 爱伯 爱他 爱大龙 爱利 爱勒 爱朱莉娅 爱因 爱尔康 爱娜 何为爱 爱雷克斯雷克斯拉夫 爱丽亚斯 爱西德 圣基爱朱娜 爱凯特 爱史旺达 麦小爱 爱特洛伊 爱凯文 爱德华·弗朗 多爱鲍勃 爱西丽娅 爱德华·温莱特 爱凯利 爱艾拉 爱西拉
恨 ⇒
恨 hèn, to hate/to regret
仇恨 chóuhèn, to hate/hatred/enmity/hostility
憎恨 zēnghèn, to detest/hatred
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor
恨死 恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
悔恨 huǐhèn, remorse/repentance
怀恨 huáihèn, [懷恨], to feel hatred/to harbor a grudge
可恨 kěhèn, hateful
恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
愤恨 fènhèn, [憤恨], to hate/hatred/to resent/embittered
记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
雪恨 嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent
解恨 遗恨 yíhèn, [遺恨], eternal regret
忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc)
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
泄恨 xièhèn, [洩恨], to give vent to anger
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
抱恨 bàohèn, to have a gnawing regret
恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances
交 ⇒
交 jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
交易 jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
交给 jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
交换 jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
交通 jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
交往 jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
交谈 jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
社交 shèjiāo, interaction/social contact
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
交叉 jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
交出 jiāochū, to hand over
性交 xìngjiāo, sexual intercourse
外交 wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
交代 jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
提交 tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
交待 jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
转交 zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
移交 yíjiāo, to transfer/to hand over
交配 jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
交火 jiāohuǒ, firefight/shooting
交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
交际 jiāojì, [交際], communication/social intercourse
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
递交 dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
交道 交情 jiāoqing, friendship/friendly relations
交涉 jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
结交 jiéjiāo, [結交], to make friends with
交友 jiāoyǒu, to make friends
交货 jiāohuò, [交貨], to deliver goods
交还 jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
交朋友 jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
交集 jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
外交官 wàijiāoguān, diplomat
交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
交手 jiāoshǒu, to fight hand to hand
交互 jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
交付 jiāofù, to hand over/to deliver
交接 jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
交汇 jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
交响乐 jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
交界处 交叉口 jiāochākǒu, (road) intersection
交易所 jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
交锋 jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
杂交 zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
交界 jiāojiè, common boundary/common border
交替 jiāotì, to replace/alternately/in turn
交织 jiāozhī, [交織], to interweave
交错 jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
外交部 Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
交警 jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
摔交 shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
交上 交际花 交响曲 jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
交心 交叉点 jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
交易会 jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
交响乐团 jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
失之交臂 shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
交到 交通部 Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
绝交 juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
交易员 jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
老交情 断交 duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
交会 jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
交易商 私交 sījiāo, personal friendship
交椅 jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
呈交 chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
交口 Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
立交桥 lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
心力交瘁 xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
交差 jiāochāi, to report back after completion of one's mission
交费 交融 jiāoróng, to blend/to mix
百感交集 bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
交通局 交点 jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
悲喜交加 送交 sòngjiāo, to hand over/to deliver
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
交通部长 交纳 jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
深交 交通费 jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
交好 交响 jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
外交家 wàijiāojiā, diplomat
交游 jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
交换机 jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
交流会 世交 shìjiāo, (long time) friend of the family
外交辞令 交班 jiāobān, to hand over to the next workshift
交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
交由 外交部长 wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
水乳交融 交通警 交谊 jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
交互式 交响音乐会 交卷 jiāojuàn, to hand in one's examination script
补交 交汇点 外交大臣 wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
身心交瘁 shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
交媾 jiāogòu, to have sex/to copulate
交管 jiāoguǎn, traffic control
旧交 jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
交易量 交易额 jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
觥筹交错 gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
交相辉映 神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
等价交换 交通图 老实巴交 lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
交管局 纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
知交 zhījiāo, intimate friend
交接班 jiāojiēbān, to change shift
热交换 交口称赞 交杯酒 jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
证交所 zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
至交 zhìjiāo, best friend
交割 jiāogē, delivery (commerce)
建交 jiànjiāo, to establish diplomatic relations
交工 成交额 促膝交谈 交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
忘年交 wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
交换器 jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
忘年之交 国交 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
面交 miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
惊喜交集 交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
莫逆之交 mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
交通量 工交 故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
交通岛 邦交 bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
成交价 chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
风雪交加 交活 交通运输业 交通网 交公 新交 成交量
织 ⇒
组织 zǔzhī, [組織], to organize/organization/(biology) tissue/(textiles) weave/CL:個|个[gè]
织 zhī, [織], to weave/to knit
编织 biānzhī, [編織], to weave/to knit/to plait/to braid/(fig.) to create (sth abstract, e.g. a dream,...
织物 zhīwù, [織物], cloth/woven material/textiles
交织 jiāozhī, [交織], to interweave
组织者 zǔzhīzhě, [組織者], organizer
软组织 ruǎnzǔzhī, [軟組織], soft tissue
纺织 fǎngzhī, [紡織], spinning and weaving
针织 zhēnzhī, [針織], knitting/knitted garment
组织性 纺织品 fǎngzhīpǐn, [紡織品], textile/fabrics
纺织厂 fǎngzhīchǎng, [紡織廠], textile factory/cotton mill
织机 zhījī, [織機], loom
织布 zhībù, [織布], woven cloth/to weave cloth
织布机 zhībùjī, [織布機], loom
丝织 皮下组织 巴解组织 BājiěZǔzhī, [巴解組織], Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Bā lè sī tǎn...
织品 zhīpǐn, [織品], textile
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
组织胺 zǔzhīàn, [組織胺], histamine
织锦 zhījǐn, [織錦], brocade/silk fabric with colored pattern
织补 zhībǔ, [織補], darning/to darn
组织学 zǔzhīxué, [組織學], histology
织造厂 编织袋 织成 纺织机 织女星 Zhīnǚxīng, [織女星], Vega, brightest star in constellation Lyra 天琴星座
世贸组织 ShìmàoZǔzhī, [世貿組織], WTO (World Trade Organization)
组织法 zǔzhīfǎ, [組織法], organic law
针织品 zhēnzhīpǐn, [針織品], knitwear
织就 组织关系 棉织品 组织化 纺织娘 fǎngzhīniáng, [紡織孃], katydid/long-horned grasshopper
纺织业 团组织 世界贸易组织 ShìjièMàoyìZǔzhī, [世界貿易組織], World Trade Organization (WTO)
结缔组织 jiédìzǔzhī, [結締組織], connective tissue
织女 Zhīnǚ, [織女], Vega (star)/Weaving girl of folk tales