三 ⇒
三 Sān/sān, surname San, three/3
第三 三明治 sānmíngzhì, sandwich (loanword)/CL:個|个[gè]
三十 sānshí, thirty/30
三点 星期三 Xīngqīsān, Wednesday
周三 Zhōusān, [週三], Wednesday
两三 三千 三百 三角 sānjiǎo, triangle
三分 sānfēn, somewhat/to some degree
十三 shísān, thirteen/13
三分之一 sānfēnzhīyī, one third
三万 三月 Sānyuè, March/third month (of the lunar year)
三百万 三八 sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
三四 第三世界 dìsānshìjiè, Third World
第三者 dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
再三 zàisān, over and over again/again and again
三角洲 sānjiǎozhōu, delta (geography)
三角形 sānjiǎoxíng, triangle
说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
高三 三流 sānliú, third-rate/inferior
三十秒 三维 sānwéi, [三維], three-dimensional/3D
三长两短 sānchángliǎngduǎn, [三長兩短], unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death
三分之二 一二三 三级 sānjí, [三級], grade 3/third class/category C
第十三 四分之三 三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三秒 瘪三 biēsān, [癟三], (Wu dialect) bum/wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
二十三 三合会 sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
三千万 三叶草 sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
礼拜三 Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
三十六 三部曲 sānbùqǔ, trilogy
三脚架 sānjiǎojià, [三腳架], tripod/derrick crane
接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
再而三 二三十 三亿 三一 三十万 半夜三更 bànyèsāngēng, in the depth of night/late at night
三星 Sānxīng/sānxīng, Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan/Samsun...
挑三拣四 tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
三轮车 sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
三日 一二三四 三月份 sānyuèfèn, March
铁三角 三军 sānjūn, [三軍], (in former times) upper, middle and lower army/army of right, center and left/(i...
三世 sānshì, the Third (of numbered kings)
三十二 火冒三丈 huǒmàosānzhàng, to get really angry
三十八 三位一体 SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
老三 三叶 三叉 三陪 三等 一二三四五 三十五 三角裤 sānjiǎokù, [三角褲], briefs/panties
三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
零三 百分之三十 三四年 事不过三 shìbùguòsān, [事不過三], a thing should not be attempted more than three times (idiom)/don't repeat the s...
退避三舍 tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
约法三章 yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
三包 sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
三时 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
三十亿 不三不四 bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
第二十三 赵春三 三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
三十三 三十四 一万三千 九又四分之三 三角架 三美 四十三 三万五千 三连冠 三两 sānliǎng, [三兩], two or three
三宝 sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
五十三 二三 三点一 朝三暮四 zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
三万五 三万两千 初三 chūsān, third year in junior middle school
三副 三十日 芝士三 三二一 一万三千五 三六 三五年 三和 三相 十三日 shísānrì, thirteenth day of a month
三亿五千万 三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
低三下四 dīsānxiàsì, servile
三十一 三等奖 三十九 一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
三叶虫 sānyèchóng, [三葉蟲], trilobite
二十三日 第三十三 三点十五 二百三十万 隔三差五 gésānchàwǔ, every few days (idiom)
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
三洋 Sānyáng, Sanyō, Japanese electronics company
三明 Sānmíng, Sanming prefecture level city in Fujian
三点三十 三十五万 三千五 三菱 Sānlíng, Mitsubishi
三者 三十七 三十分 三六九 三百五十万 三百五十 三百两 一万三 三连胜 sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
六十三 玛三 张三李四 ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
三千五百 第三十七 第三十二 十二三 三点十七 冰冻三尺 三万二 第三十四 一点三 三五 sānwǔ, several/three or five
三侠 三环 三毛 三四点 三五成群 sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
三四百 十三四 凯文·三达斯基 三郎 三段论 sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
六点三 一千三 三角铁 sānjiǎotiě, [三角鐵], triangle (musical instrument)/angle iron
三分之 其三 qísān, thirdly/the third
三番五次 sānfānwǔcì, over and over again (idiom)
三点十 三八一 三万九千 五千三 第二三 奎三 入木三分 rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
三十三秒 三千七百万 两千三百万 三缺一 两三百万 三角学 sānjiǎoxué, [三角學], trigonometry
三角法 sānjiǎofǎ, trigonometry (math.)
三文治 sānwénzhì, sandwich (loanword)
金秉三 两三千 三百六十 长三 chángsān, [長三], (old) high-class prostitute
三天后 四一二三 三四十万 三百五 一二三四五六七 三足鼎立 三岔路口 第三十六 七三 一百三十万 三同 二分之三 健三郎 一亿三千七百万 三鹿 Sānlù, Sanlu (brand)
百分之三 三万六千 三班倒 sānbāndǎo, three-shift system (work rostering)
三一七 三居室 贝克三 负三 二十三万五 三都 三不管 sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
三弦 sānxián, sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin ...
三尉 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
三原 Sānyuán, Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
三二 三九 三中 三线 五十三分 第五十三 三泽 五分之三 三思 三性 三百八十万 三枝 一千三百万 三千二百万 十三万 三合一 sānhéyī, three in one/triple
一百零三 一三五 八又四分之三 三联 一九六三年 三八点 三十两 两亿八千三百万 三达祺 韩琛三年 一亿三千五百万 一七九三年 三点三 一点三十八 百分之十三 七点三 一千三百 飞流直下三千尺 七三一四八三九五二一三 陆三 三点七三 七六五四三二一 八分之一又十四分之三 八点三十 一九八三年 七又四分之三 一九四三年 三六日 一百五十三 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
一二三四五六七八 三原色 三十三两 九点三十 十点十三 三棱镜 sānléngjìng, [三稜鏡], (triangular) prism
百分之三十五 两万三 木卫三 MùwèiSān, [木衛三], Ganymede (moon of Jupiter), aka Jupiter III
四十三分 两点三十 三亿四千八百万分之一 百分之三点七 胡汉三 三角尺 四千三百三十四 四千三百三十六 九一三 六十三点五 三千六百万 奥莉维亚三年 三亿五千 三点四十五 第二百零三 四千三百三十七 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
两三亿 三十八九 二三四一 三百万一 三百六十五 二十二万九千三百二十 金泳三 JīnYǒngsān, Kim Young-sam (1927-), South Korean politician, president 1993-1998
大江健三郎 DàjiāngJiànsānláng, Oe Kenzaburo (1935-) Japanese novelist and 1994 Nobel laureate
三世时 三四五六年 二万三千 三角函数 sānjiǎohánshù, [三角函數], trigonometric function
三天前 奎三来 第三十 dìsānshí, thirtieth
三三 洛三儿 三七 sānqī, pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb
高三生 十点零三 三千六百 九千三百万 三点零五 两三百 三十四万 三七分 三百零二 三十八万 零三分 三千三百万 一千四百三十五 三百一 三百六 三千五百万 两三千万 乔克三 三八点四十五 二三日 三点零七 四点三十八 森三佐 二三百 一百四十三 八分之三 田虎三 三又二分之一 三千一百万 五点三 一千五百八十三万 二三年 三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
奎三连 三千七百八十万 三三九 三十二万 亿三 三十二秒 四又四分之三 十一万三千 四十三万五千 三千八 三千二 第三十一 六六三十六 三级跳 sānjítiào, [三級跳], triple jump (athletics)/hop, skip and jump
四千三百三十五 三伏天 sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
三文五 一千七百三十四万 三千四百万 三点十九 五三 三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
一千两百三十亿 三周 三百二十 三千八百二十一 五十六又三分之一 德里克·三德森 三万三千 三万一 三万两 三万八 艾迪三 四三点 五十亿零五十三 百分之三百 三国陆 三十七万五千 三十七万五 十万三千 两百三十万 那三栋 三千三百 老三样 伍三 三千二百 一百三 九点三 三百二十五 三十一亿六百七十八万六千零五 三万四千 二十二三 三五七 九分之三 两千六百五十三 三两万 三年 三子 三学 八三 三一年 三好 三万一千 三元 三仪 三亚 Sānyà, [三亞], Sanya prefecture level city, Hainan
三京 一七三八年 零点零三 六百三十九万六千 三百九十八万两千 三类 一三 三笙 三秋 零三秒 三年期 四万三 一千三百零三点五 三步 三昧 sānmèi, Samadhi (Buddhist term)
三期 三文 五千三百零二 三愿 五千三百零一 六一三 十三时 六千三百 四三 三四千 三四十 十三点 shísāndiǎn, [十三點], half-witted/nitwit
三四一 三条 sāntiáo, [三條], three of a kind (poker)
苏三 九三年 七点三十 举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
五四三二一 斋藤道三 三十六分 三十分之一 三十一秒 第三十八 九十三 三十五秒 三顾茅庐 sāngùmáolú, [三顧茅廬], lit. three humble visits to a thatched cottage/cf famous episode in the fictiona...
七万三千三百一十三 曼三世 十一点三 一百三十 三万七千六百 三通 sāntōng, T-joint/T-piece/T-pipe/three links
三轮 八三年 三无 三十一万 三藏 Sānzàng, Tripitaka (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to I...
一又三分之一 第三百十 七点三十一 一七三九年 罗三 四万三千 正三角形
教 ⇒
教 Jiào/jiāo/jiào, surname Jiao, to teach, religion/teaching/to make/to cause/to tell
教堂 jiàotáng, church/chapel/CL:間|间[jiān]
教练 jiàoliàn, [教練], instructor/sports coach/trainer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
教授 jiàoshòu, professor/to instruct/to lecture on/CL:個|个[gè],位[wèi]
教育 jiàoyù, to educate/to teach/education
教训 jiàoxun, [教訓], lesson/moral/to chide sb/to lecture sb
宗教 zōngjiào, religion
教会 jiāohuì/jiàohuì, [教會], to show/to teach, Christian church
教师 jiàoshī, [教師], teacher/CL:個|个[gè]
教室 jiàoshì, classroom/CL:間|间[jiān]
主教 zhǔjiào, bishop
教导 jiàodǎo, [教導], to instruct/to teach/guidance/teaching
天主教 Tiānzhǔjiào, Catholicism
基督教 Jīdūjiào, Christianity/Christian
教皇 Jiàohuáng, Roman Catholic pope/Supreme Pontiff
教徒 jiàotú, disciple/follower of a religion
教书 jiāoshū, [教書], to teach (in a school)
教父 jiàofù, godfather
教学 jiàoxué, [教學], to teach/teaching and learning/education/CL:門|门[mén],個|个[gè]
教养 jiàoyǎng, [教養], to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early co...
异教徒 yìjiàotú, [異教徒], member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
教区 jiàoqū, [教區], parish
说教 shuōjiào, [說教], to preach
教士 jiàoshì, churchman/clergy
犹太教 Yóutàijiào, [猶太教], Judaism
家教 jiājiào, family education/upbringing/to bring sb up/private tutor
传教士 chuánjiàoshì, [傳教士], missionary
教官 jiàoguān, military instructor
邪教 xiéjiào, evil cult
教义 jiàoyì, [教義], creed/doctrine/teachings
管教 guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
教派 jiàopài, sect
请教 qǐngjiào, [請教], to ask for guidance/to consult
信教 xìnjiào, religious belief/to practice a faith/to be religious
教唆 jiàosuō, to instigate/to incite/to abet
大主教 dàzhǔjiào, archbishop/primate (of a church)/metropolitan
基督教徒 Jīdūjiàotú, a Christian
调教 tiáojiào, [調教], to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)
助教 zhùjiào, teaching assistant
教友 jiàoyǒu, church member
教科书 jiàokēshū, [教科書], textbook/CL:本[běn]
传教 chuánjiào, [傳教], to preach/missionary/to evangelize
教诲 jiàohuì, [教誨], to instruct
领教 lǐngjiào, [領教], much obliged/thank you/to ask advice/(ironically or humorously) to experience/to...
伊斯兰教 Yīsīlánjiào, [伊斯蘭教], Islam
指教 zhǐjiào, to give advice or comments
佛教 Fójiào, Buddhism
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
执教 zhíjiào, [執教], to teach/to be a teacher/to train/to coach
教课 jiāokè, [教課], to teach class/to lecture
异教 yìjiào, [異教], heresy/heathenism
教员 jiàoyuán, [教員], teacher/instructor/CL:個|个[gè]
教廷 Jiàotíng, the Papacy/the Vatican/the Church government/Holy See
佛教徒 Fójiàotú, Buddhist
清教徒 qīngjiàotú, Puritan
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
高等教育 gāoděngjiàoyù, higher education
印度教 Yìndùjiào, Hinduism/Indian religion
教条 jiàotiáo, [教條], doctrine/dogma/creed/dogmatic
管教所 犹太教徒 教主 jiàozhǔ, founder or leader of a religion or sect/(fig.) revered figure
天主教堂 特教 任教 rènjiào, to hold a teaching position
教规 jiàoguī, [教規], canon/religious rules
教育部 Jiàoyùbù, Ministry of Education
主教练 教材 jiàocái, teaching material/CL:本[běn]
教程 jiàochéng, course of study/teaching module at university/tutorial
教务 jiàowù, [教務], educational administration
劳教所 láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
回教 Huíjiào, Islam
教学楼 jiàoxuélóu, [教學樓], teaching block/school building
回教徒 教宗 jiàozōng, pope
讨教 tǎojiào, [討教], to consult/to ask for advice
教育学 jiàoyùxué, [教育學], pedagogy
反面教材 教育局 教职 新教 Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
教唆罪 求教 qiújiào, to ask for advice/seeking instruction
教育课 就教 赐教 原教旨主义 教职员 jiàozhíyuán, [教職員], teaching and administrative staff
教务长 jiàowùzhǎng, [教務長], provost
劳教 láojiào, [勞教], reeducation through labor
教育家 jiàoyùjiā, educationalist
教研室 jiàoyánshì, teaching and research section
国教 guójiào, [國教], state religion
客座教授 kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
教工 道教 Dàojiào, Taoism/Daoism (Chinese system of beliefs)
罗马教皇 教职员工 jiàozhíyuángōng, [教職員工], teaching and administrative staff
教师节 Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
教鞭 jiàobiān, teacher's pointer
教具 jiàojù, teaching aids/educational materials
特殊教育 tèshūjiàoyù, special education/special-needs education
教导员 学前教育 xuéqiánjiàoyù, [學前教育], preschool education/early childhood education
教练员 jiàoliànyuán, [教練員], sports coach/training personnel
在教 zàijiào, to be a believer (in a religion, esp. Islam)
东正教 Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
教案 jiàoàn, lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missiona...
教育者 三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
教学法 jiàoxuéfǎ, [教學法], teaching method/pedagogics
教学片 教科文 教条主义 jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
候教 教书育人 言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
教练席 教唆犯 幼儿教育 信教者 教育界 jiàoyùjiè, academic world/academic circles/academia
教委 教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
屡教不改 lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
初等教育 chūděngjiàoyù, primary education/junior school education
教职工 jiàozhígōng, [教職工], teaching and administrative staff
谆谆教导 教唆者 正教 zhèngjiào, lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing...
礼教 lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics
寓教于乐 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
耶稣教 Yēsūjiào, [耶穌教], Protestantism
副教授 fùjiàoshòu, associate professor (university post)
教务处 超模教 古战教 教法 jiàofǎ, teaching method/teachings/doctrine
教改 白莲教 Báiliánjiào, [白蓮教], White Lotus society
教书匠 jiāoshūjiàng, [教書匠], hack teacher/pedagogue
我教 教育委员会 jiàoyùwěiyuánhuì, [教育委員會], school board
科教片 kējiàopiàn, science education film/popular science movie
平野教 职教 天主教派 一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
文教 wénjiào, culture and education
幼教 yòujiào, preschool education/abbr. for 幼兒教育|幼儿教育[yòu ér jiào yù]
萨满教 Sàmǎnjiào, [薩滿教], Shamanism
教学班 遗教 yíjiào, [遺教], work or plans left as a legacy/the views of the departed/posthumous orders or te...
儒教 Rújiào, Confucianism
教练机 jiàoliànjī, [教練機], trainer (aircraft)
新教派 宗教观 基础教育 jīchǔjiàoyù, [基礎教育], elementary education
总教头 道教徒 Dàojiàotú, a Daoist/a follower of Daoism
文化教育 教育学家 教育处 教辅 教育班 曾任教 教本 jiàoběn, textbook
枢机主教 shūjīzhǔjiào, [樞機主教], cardinal (of the Catholic Church)
见教 jiànjiào, [見教], I have been enlightened by your teaching (humble)
九 ⇒
九 jiǔ, nine/9
第九 九点 九月 Jiǔyuè, September/ninth month (of the lunar year)
十九 shíjiǔ, nineteen/19
九十 jiǔshí, ninety
八九 十有八九 shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
九千 四十九 九万 九月份 jiǔyuèfèn, September/ninth month
九州 Jiǔzhōu, division of China during earliest dynasties/fig. ancient China/Kyūshū, southernm...
九尾狐 jiǔwěihú, nine-tailed fox (mythological creature)
第十九 九百 九天 jiǔtiān, the Ninth Heaven/the highest of the heavens
十之八九 shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
十拿九稳 shínájiǔwěn, [十拿九穩], to be a cinch/in the bag/(of a person) confident of success
二十九 仁九 九霄云外 jiǔxiāoyúnwài, [九霄雲外], beyond the topmost clouds (idiom)/unimaginably far away
百分之九十 九分 九百万 八九不离十 bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
九又四分之三 鲁大九 九千万 九日 边石九 九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
一千九百万 九十六 九昌 九秒 九五 百分之九十九 零九 九龙 Jiǔlóng, [九龍], Kowloon district of Hong Kong
六十九 九点一 三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
九八点六 三十九 九万五千 九宫 十分之九 一九一二年 九零 姜仁九 一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
九点五 第五十九 九零八 第二十九 九十八 三六九 九千七百万 含笑九泉 八九年 八九十 二十九日 五十九 九九 石九 九一一 三万九千 九分之一 jiǔfēnzhīyī, one ninth
一九八七年 一九九零年 一九六九年 九千二 牌九 páijiǔ, pai gow (gambling game played with dominoes)
两万九千 九万五 百分之九 九点四十五 四九点 九霄 一九六六年 九时 九七年 三九 一九八 一九 九点十 九千零七十 九点四十 五九年 九十九 九十万 五九点 一亿九千八百万 九点十五 九四年 一九八零年 一九六三年 七八九 九千七百一十二 十一点十九 一九六七年 一七九三年 百分之十九 安九 第四十九 七三一四八三九五二一三 九百五十万 百分之九十九点九 九千两百万 一九八一年 一九八三年 一九四三年 七九年 一九四五年 九百七十四万亿 十九日 九点三十 二十九万七千 十九秒 四百九十万 九泉之下 四千九百九十七 九泉 jiǔquán, the nine springs/the underworld of Chinese mythology/Hades
第九十 九一三 二九 百分之九十八 九万六千 百分之九十七 三十八九 九千五百万 一九点 二十二万九千三百二十 一九零四年 九点零一 九千三百万 九点零六 边九石 九一分 二十九万 二十九秒 一万九 一九七五年 二百九十 一九六二年 李尊九 二十二万九千 九连胜 一亿九千五百万 一九九二年 三三九 一百九十 九万九 九十九万零七千分之一 九十五 三点十九 七十九 郑九昌 二亿九千九百 九百九十 八点九 一九四一年 六九 九点三 九柱 九段 第七十九 九亿 九七 九分之三 九零二六六 七十九万二千四百五十八 九平 不如意事常八九 零点零九 九点二 六百三十九万六千 三百九十八万两千 文九洋 十八九 卅九 八十九 九十八万七千 九三年 廿九 九年前 一九七四年 四十又九 一九五八年 九十秒 九十七 九十三 九十二 九十亿 六十九万 九千两百零一万六千 九点十七 一七九二年 钟九 一七三九年
流 ⇒
流 liú, to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to ...
交流 jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
流血 liúxuè, to bleed/to shed blood
流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
流氓 liúmáng, rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior
流放 liúfàng, to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream
一流 yīliú, top quality/front ranking
流浪汉 liúlànghàn, [流浪漢], tramp/wanderer
流浪 liúlàng, to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/va...
流感 liúgǎn, flu/influenza
流动 liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
流泪 liúlèi, [流淚], to shed tears
电流 diànliú, [電流], electric current
流逝 liúshì, (of time) to pass/to elapse
流传 liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
下流 xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
潮流 cháoliú, tide/current/trend
河流 héliú, river/CL:條|条[tiáo]
风流 fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
流产 liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
轮流 lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
流浪者 liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
流畅 liúchàng, [流暢], flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy
水流 shuǐliú, river/stream
流露 liúlù, to reveal (indirectly, implicitly)/to show (interest, contempt etc) by means of ...
流水 liúshuǐ, running water/(business) turnover
流星 liúxīng, meteor/shooting star
上流 shàngliú, upper class
流淌 liútǎng, to flow
气流 qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
名流 míngliú, gentry/celebrities
漂流 piāoliú, to float on the current/to drift along or about/rafting
流汗 liúhàn, to sweat
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
流出 liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
血流 xuèliú, blood flow
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
倒流 dàoliú, to flow backwards/reverse flow
流亡 liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
二流 èrliú, second-rate/second-tier
流失 liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
流通 liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
流星雨 liúxīngyǔ, meteor shower
三流 sānliú, third-rate/inferior
流利 liúlì, fluent
流落 liúluò, to wander about destitute/to be stranded
流入 liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
流向 流量 liúliàng, flow rate/rate/throughput/site traffic (Internet)
激流 jīliú, torrent/torrential current/whitewater
人流 rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
流下 流过 第一流 dìyīliú, first-class
车流 chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
禽流感 qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
流行歌曲 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
汗流浃背 hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
流行病 liúxíngbìng, epidemic disease
逆流 nìliú, against the stream/adverse current/a countercurrent/fig. reactionary tendency/to...
流苏 liúsū, [流蘇], tassels
流派 liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
随大流 suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
数据流 shùjùliú, [數據流], data stream/data flow
流水线 liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
不入流 流弹 liúdàn, [流彈], stray bullet
直流 zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
湍流 tuānliú, turbulence
涡流 流经 随波逐流 suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
溪流 xīliú, stream
流转 liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
泪流满面 lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
泥石流 níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
流沙 liúshā, quicksand
暖流 nuǎnliú, warm current/(fig.) warm feeling
分流 fēnliú, bypass
奔流 bēnliú, to flow at great speed/to pour/racing current
痛哭流涕 tòngkūliútì, weeping bitter tears
付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
流体 liútǐ, [流體], fluid
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
流芳百世 liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
急流 jíliú, torrent
洋流 yángliú, ocean current
耍流氓 流离失所 liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
海流 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
支流 zhīliú, tributary (river)
外流 wàiliú, outflow/to flow out/to drain
流窜 liúcuàn, [流竄], to roam all over the place/to go into every nook and corner/to infiltrate/(of cr...
流域 liúyù, river basin/valley/drainage area
洪流 hóngliú, a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
下流话 物流 wùliú, distribution (business)/logistics
付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
横流 héngliú, [橫流], to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow
流质 引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
流动资金 liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
顺流而下 回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
交流会 流动性 liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
对流 duìliú, [對流], convection
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
二流子 èrliúzi, loafer/idler/bum
流行色 流星锤 流线型 liúxiànxíng, [流線型], sleek/streamlined
血流如注 细流 女流 nǚliú, (derog.) woman
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
流食 川流不息 chuānliúbùxī, the stream flows without stopping (idiom); unending flow
三教九流 sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
流速 liúsù, flow speed/rate of flow
射流 shèliú, jet (math.)
流连忘返 liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
暗流 ànliú, undercurrent
颠沛流离 diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
直流电 zhíliúdiàn, [直流電], direct current
流光溢彩 liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
中流 zhōngliú, midstream
交流电 jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
流年 liúnián, fleeting time/horoscope for the year
整流器 zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
对流层 duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
车流量 细水长流 xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
热流 整流 zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
干流 gànliú, [幹流], main stream (of a river)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
汇流 huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
汗流满面 赶潮流 流散 流云 流荡 liúdàng, [流蕩], to float/to tramp/to rove
岔流 chàliú, branch stream
客流量 电子流 层流 céngliú, [層流], laminar flow
流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
流民 liúmín, refugee
漂流记 盲流 mángliú, (PRC) flow of people from the countryside into the cities/rural migrant without ...
人流量 飘流 piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
环流 流水作业 信息流 甲贺流 大步流星 dàbùliúxīng, at a stride/taking large steps (while walking)
流莺 截流 土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
流名媛 水流量 飞流直下三千尺 连续流 流芳 liúfāng, to leave a good reputation
暖湿气流 神泉流 电流表 diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
小桥流水 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
流体力学 liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
王大流 客流 河顺流 流动车 物欲横流 流出入 沙流 节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
反潮流 顺流 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
沧海横流