低 ⇒
低 dī, low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down/to incline
降低 jiàngdī, to reduce/to lower/to bring down
低调 dīdiào, [低調], low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile
低估 dīgū, to underestimate/to underrate
最低 低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
低级 dījí, [低級], low level/rudimentary/vulgar/low/inferior
低落 dīluò, downcast/gloomy/to decline
低下 dīxià, low status/lowly/to lower (one's head)
低于 dīyú, to be lower than
贬低 biǎndī, [貶低], to belittle/to disparage/to play down/to demean/to degrade/to devalue
低音 dīyīn, bass
低温 dīwēn, [低溫], low temperature
低声 dīshēng, [低聲], in a low voice/softly
低俗 dīsú, vulgar/poor taste
低谷 dīgǔ, valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's for...
低能 dīnéng, incapable/incompetent/stupid/mentally deficient
低潮 dīcháo, low tide/low ebb
低能儿 dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
低价 dījià, [低價], low price
低语 dīyǔ, [低語], mutter
压低 yādī, [壓低], to lower (one's voice)
低贱 低沉 dīchén, overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled
高低 gāodī, height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whet...
低劣 dīliè, inferior quality/substandard/low-grade
低血糖 dīxuètáng, hypoglycemia (medicine)
低收入 dīshōurù, low income
低迷 dīmí, blurred (landscape etc)/low (spirits)/in a slump (economy)
低压 dīyā, [低壓], low pressure/low voltage
减低 jiǎndī, [減低], to lower/to reduce
最低点 zuìdīdiǎn, [最低點], lowest point/minimum (point)
低空 dīkōng, low altitude
低廉 dīlián, cheap/inexpensive/low
低度 低年级 低微 dīwēi, meager (wages)/humble (social status)/feeble (voice)
低点 低档 dīdàng, [低檔], low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior
低速 最低价 低频 低等 dīděng, inferior
低人一等 低洼 dīwā, [低窪], low-lying
低垂 dīchuí, to droop/to hang low
低血压 dīxuèyā, [低血壓], low blood pressure
男低音 nándīyīn, bass (music)/lower register male voice
低烧 dīshāo, [低燒], a low fever (up to 38°C)
低位 低效 dīxiào, inefficient/ineffective
低息 dīxī, low-interest
女低音 低三下四 dīsānxiàsì, servile
低收入者 低龄 低价位 低平 低热 dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
超低温 高低杠 gāodīgàng, [高低槓], uneven bars (gymnastics)
低温学 眼高手低 yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
低龄化 低级趣味 低矮 dīǎi, short/low
低洼地 低头不见抬头见 低幼 低回 见高低 超低空 低碳钢 浅吟低唱
能 ⇒
能 Néng/néng, surname Neng, can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy
可能 kěnéng, might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/CL:個|个[gè...
不能 bùnéng, cannot/must not/should not
能够 nénggòu, [能夠], to be capable of/to be able to/can
能力 nénglì, capability/ability/CL:個|个[gè]
只能 zhǐnéng, can only/obliged to do sth/to have no other choice
能量 néngliàng, energy/capabilities
能否 néngfǒu, whether or not/can it or can't it/is it possible?
可能性 kěnéngxìng, possibility/probability
尽可能 jǐnkěnéng, [儘可能], as far as possible/to do one's utmost
无能为力 wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
功能 gōngnéng, function/capability
能源 néngyuán, energy/power source/CL:個|个[gè]
本能 běnnéng, instinct
才能 cáinéng, talent/ability/capacity
无能 wúnéng, [無能], incompetence/inability/incapable/powerless
技能 jìnéng, technical ability/skill
万能 wànnéng, [萬能], omnipotent/all-purpose/universal
能耐 néngnài, ability/capability
全能 quánnéng, omnipotent/all-round/strong in every area
智能 zhìnéng, intelligent/able/smart (phone, system, bomb etc)
无所不能 wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
决不能 太阳能 tàiyángnéng, [太陽能], solar energy
未能 wèinéng, cannot/to fail to/unable to
能动 潜能 qiánnéng, [潛能], potential/hidden capability
人工智能 réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
不能不 bùnéngbù, have to/cannot but
力所能及 lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
机能 jīnéng, [機能], function
性能 xìngnéng, function/performance
低能 dīnéng, incapable/incompetent/stupid/mentally deficient
核能 hénéng, nuclear energy
低能儿 dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
特异功能 tèyìgōngnéng, [特異功能], supernatural power/extrasensory perception
体能 tǐnéng, [體能], physical capability/stamina
能干 nénggàn, [能幹], capable/competent
不能自拔 热能 rènéng, [熱能], heat energy
异能 yìnéng, [異能], different function
我能 能人 néngrén, capable person/Homo habilis, extinct species of upright East African hominid
高能 gāonéng, high energy
爱莫能助 àimònéngzhù, [愛莫能助], unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, t...
逞能 chěngnéng, to show off one's ability/to boast one's merits
能手 néngshǒu, expert
熟能生巧 shúnéngshēngqiǎo, with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
原子能 yuánzǐnéng, atomic energy
职能 zhínéng, [職能], function/role
能说会道 néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
节能 jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
功能性 gōngnéngxìng, functionality
水能 shuǐnéng, hydroelectric power
肝功能 夜不能寐 能见度 néngjiàndù, [能見度], visibility
电能 diànnéng, [電能], electrical energy
欲罢不能 yùbàbùnéng, [欲罷不能], want to stop but can't (idiom)/to be unable to stop oneself/to feel an urge to c...
能源部 能者 不能自己 耳熟能详 ěrshúnéngxiáng, [耳熟能詳], what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
官能 guānnéng, function/capability/sense (i.e. the five senses of sight 視|视, hearing 聽|听, smell...
光能 guāngnéng, light energy (e.g. solar)
能言善辩 néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
效能 xiàonéng, efficacy/effectiveness
高性能 gāoxìngnéng, high performance
能歌善舞 nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
心功能 难能可贵 nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
多功能 duōgōngnéng, multi-functional/multi-function
岂能 智能化 能工巧匠 动能 dòngnéng, [動能], kinetic energy
官能症 辐射能 fúshènéng, [輻射能], radiation energy (e.g. solar)
势能 shìnéng, [勢能], potential energy
风能 fēngnéng, [風能], wind power
节能灯 jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
精明能干 jīngmíngnénggàn, [精明能幹], able and efficient
产能 chǎnnéng, [產能], production capacity
生产能力 shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
能屈能伸 néngqūnéngshēn, can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to gi...
权能 quánnéng, [權能], power
化学能 huàxuénéng, [化學能], chemical energy
安奇能 全能型 核子能 能耗 韵能 能动性 néngdòngxìng, [能動性], initiative/active role
瑞德能 侠能 结合能 能者多劳 néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
史戴西能 张哲能 一专多能 狗展能 兰利能 汝能 雅能 各显其能 胡耐能 能事 néngshì, particular abilities/one's forte
磁能 基丰能 艾柏能 龙心能 罗登能 乔丹能 嫉贤妒能 米丽能 万能胶 各尽所能 gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
方能舒 能乐 能学 真能生 能级 néngjí, [能級], energy level
刀剑能 子才能
儿 ⇒
这儿 zhèr, [這兒], here
哪儿 nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
儿子 érzi, [兒子], son
那儿 nàr, [那兒], there
女儿 nǚér, [女兒], daughter
儿 rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
点儿 diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
事儿 shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
头儿 tóur, [頭兒], leader
会儿 婴儿 yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
儿童 értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
没事儿 méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
哥们儿 gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
孩儿 háiér, [孩兒], child
活儿 huór, [活兒], work/(lots of) things to do
待会儿 dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
玩儿 wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
大伙儿 dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
味儿 wèir, [味兒], taste
鸟儿 niǎor, [鳥兒], bird
劲儿 jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
孤儿院 gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
胎儿 tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
那会儿 幼儿园 yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
差点儿 chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
妞儿 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
儿科 érkē, [兒科], pediatrics
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
儿时 érshí, [兒時], childhood
好玩儿 hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
鱼儿 幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
份儿 fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
儿女 érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
小儿科 xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
准儿 伴儿 自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
婴儿车 yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
儿戏 érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
低能儿 dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
哥儿们 安琪儿 ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
大儿子 老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
小儿 xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
对劲儿 duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
艾儿 宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
一丁点儿 大个儿 dàgèr, [大個兒], tall person
块儿 生儿育女 shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
侄儿 zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
马儿 混血儿 hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
今儿 jīnr, [今兒], (coll.) today
儿媳妇 érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
片儿 piānr, [片兒], sheet/thin film
小人儿 个儿 gèr, [個兒], size/height/stature
洁儿 克莱儿 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
爱提儿 没法儿 幼儿 yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
男儿 nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
儿媳 érxí, [兒媳], daughter-in-law
雪儿 小伙儿 xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
少儿 shàoér, [少兒], child
铃儿 娘儿们 niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
姐儿 干活儿 gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
范儿 祖儿 凯儿 这么点儿 吉儿 大家伙儿 哈普儿 小不点儿 海瑞儿 患儿 huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
字儿 那么点儿 肝儿 好样儿的 半儿 小儿麻痹症 xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
角儿 高个儿 瑞吉儿 早产儿 尖儿 公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
儿孙 érsūn, [兒孫], descendant
雏儿 chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
猴儿 hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
够劲儿 正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
洛儿 破烂儿 浩儿 不一会儿 娘儿 明儿 míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
当儿 dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
神宫儿 嗝儿 宝儿 风儿 安波儿 冰棍儿 bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
倍儿 bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
畸形儿 jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
青儿 娃儿 wáér, [娃兒], children (colloquial)
西碧儿 试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
儿童节 卡洛儿 吉奈儿 哥儿 gēr, [哥兒], brothers/boys
够味儿 棍儿 今儿个 jīnrge, [今兒個], (coll.) today
好男儿 坎儿 kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
碴儿 真儿 正格儿 佩儿 弃儿 馅儿饼 xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
帕特儿 沾边儿 丹叶儿 儿孙满堂 杆儿 朵儿 较真儿 jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
儿马 érmǎ, [兒馬], stallion
儿童剧 矮个儿 ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
好好儿 hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
玩儿命 wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
奈杰儿 米雪儿 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
儿童文学 芮凯儿 果儿 挨个儿 āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
心儿 幼儿教育 弄潮儿 脑门儿 馅儿 xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
独个儿 儿朝天 索耶儿 育儿袋 yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
杰儿 安娜贝儿 瑞儿 翠儿 波儿士摩 着儿 自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
吾儿 露锡儿 两口儿 liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
哥儿俩 老伴儿 lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
小可怜儿 健儿 jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
把儿 bàr, [把兒], a handle
干女儿 gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
婴幼儿 yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
籽儿 谱儿 天儿 tiānr, [天兒], the weather
邓波儿 育儿 yùér, [育兒], to raise a child
歌儿 gēr, [歌兒], song
儿里 崔西儿 邪门儿 芝儿 儿修 美泰儿 米歇儿 儿童片 少年儿童 婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
爱比盖儿 哈瑞儿 小个儿 水牛儿 shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
勺儿 旦布儿 多会儿 儿乐宝 我儿 卢儿 妮儿 那马儿 贤儿 丽儿 斯克帕儿 刘海儿 豪儿 瑞琪儿 瑞契儿 孤儿寡母 朱儿 孙儿正 绕弯儿 ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
妻儿老小 抠门儿 kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
麦克努儿 儿士摩 云儿 洛三儿 死劲儿 sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
兔儿爷 时散儿 克瑞斯塔儿 辛格儿 那范儿 阿黛儿 扣儿 双儿 官儿 纽的道儿 葛儿 金毛儿 史菊儿 儿童文学家 鼻儿 bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
查克儿 刃儿 干儿子 gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
一丁儿 死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
爷儿俩 爷儿们 丹尼儿 和瑞儿 艾比戈儿 一溜儿 布儿 艾儿刚 波特儿 马克斯威儿 雨儿 儿非 幼儿期 德·碧儿 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
儿丽 回祖儿 儿新人 儿玉兵 船儿 结儿 善儿 子儿 zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
儿女情长 儿童团 贝儿 末儿 mòr, [末兒], powder/puree
儿化音 克雷儿 光儿 比儿 孙儿 他马儿 水儿 儿正 乔丹·科利儿 丹朱儿 鹿儿 盖儿 gàir, [蓋兒], cover/lid
当间儿