HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[公諸同好] gōngzhūtónghào to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
        bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
        gōngyù, apartment building/block of flats/CL:套[tào]
        gōngpíng, fair/impartial
        gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
        gōngzhǔ, princess
        lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
        gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
        gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
        gōngzhòng, [公眾], public
        gōnggòng, public/common/communal
        gōngmín, citizen
        gōngzhèng, just/fair/equitable
        gōnglǐ, kilometer
        gōng, public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, c...
        gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
        gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
        gōngjué, duke/dukedom
        gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
        gōngshì, work-related matters/documents
        bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
        gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
        gōngjīn, kilogram (kg)
        gōngguān, [公關], public relations
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
        gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
        
        gōngniú, bull
        gōngwénbāo, briefcase/attaché case
        gōnglì, public (e.g. school, hospital)
        gōngwù, [公務], official business
        kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
        zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
        gōnggào, post/announcement
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
        lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
        gōngmù, public cemetery
        gōngrán, openly/publicly/undisguised
        gōngjī, [公雞], cock/rooster
        
        gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
        gōngkuǎn, public money
        gōngshì, formula
        gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
        bùgōng, unjust/unfair
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
        gōngsù, [公訴], public charges (law)
        gōngyì, public good/public welfare
        gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
        BáixuěGōngzhǔ, Snow White
        gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
        Léigōng, Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
        yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
        gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
        gōnghuì, [公會], guild
        bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
        gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
        
        gōngyǎn, to perform (e.g. on the stage)/to lecture
        gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
        gōngwén, document
        gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
        gōngfēn, centimeter/gram
        gōngdí, [公敵], public enemy
        gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
        gōngchǐ, meter (unit of length)
        gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
        bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
        gōngcè, [公廁], public toilet
        púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
        zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
        Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
        gōngpú, [公僕], public servant/CL:個|个[gè],位[wèi]
        gōngyòng, public/for public use
        gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
        gōngwù, public property
        zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
        fēngōngsī, subsidiary company/branch office
        gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
        chōnggōng, to confiscate
        gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
        gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
        gōnghǎi, high sea/international waters
        gōngshēng, liter
        kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
        gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
        gōnggàn, [公幹], public business/official work
        
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        gōngyìng, public screening (of a movie)
        gōngfèi, [公費], at public expense
        mǔgōngsī, parent company
        gōngshè, commune
        
        gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
        
        lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
        gōnghài, public hazard, nuisance
        gōngzhài, [公債], government bond
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
        gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
        gōngqǐng, [公頃], hectare
        gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
        wánggōng, princes and dukes/aristocrat
        gǔfèngōngsī, joint-stock company
簿         duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
        
        gōngshǔ, government office
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        gōngzhì, metric system
        gōngyì, [公義], righteousness
        gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
        
        gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
        
        gōngpó, husband's parents/parents-in-law
        gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
        píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
        bàngōngtīng, [辦公廳], general office
        
        HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
        tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
        gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
        gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
        MéigōngHé, Mekong River
        fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
        
        gōngxìnlì, public trust/credibility
        
        gōngyǔn, equitable/fair
        
        píngfānggōnglǐ, square kilometer
        gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
        gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
        Gōngānbù, Ministry of Public Security
        
        Zhōugōng, Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhōu Wén wáng], played an...
        gōngsīfǎ, corporations law
        
        bǐnggōng, justly/impartially
        gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
        gōngkāixìn, [公開信], open letter
        gōngbàn, [公辦], state-run
        gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
        
        
        jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
        dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
        
        gōnglùn, [公論], public opinion
        
        gōngdé, public ethics/social morality
        gōngbùlán, [公佈欄], bulletin board
        tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
        
        
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        shūgōng, great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother
        
        yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
        tiāngōng, heaven/lord of heaven
        
        bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
使         gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
        gōngkè, gram
        gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
        gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
        gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        ēngōng, benefactor
        
        
        
        
        gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
        
        
        
        
        
        
        gōnghán, official letter
        gōnglí, [公釐], millimeter
        
        
        
        xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
        
        

        zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
        Zhū/zhū, [諸], surname Zhu, all/various
        zhūwèi, [諸位], (pron) everyone/Ladies and Gentlemen/Sirs
        Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
        fùzhū, [付諸], to apply to/to put into (practice etc)/to put to (a test, a vote etc)
        zhūrú, [諸如], (various things) such as/such as (the following)
        zhūduō, [諸多], (used for abstract things) a good deal, a lot of
        
        sùzhū, [訴諸], to appeal (to reason, sentiment, charity etc)/to resort to (a course of action)
        gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
        zhūshì, [諸事], everything/every matter
        fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
        ZhūgěLiàng, [諸葛亮], Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 durin...
        
        fùzhūshíshī, [付諸實施], to put into practice/to carry out (idiom)
        zhūhóu, [諸侯], feudal vassal/feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the severa...
        Zhūgě, [諸葛], two-character surname Zhuge
        
便         
        
        
        zhūjūn, [諸君], Gentlemen! (start of a speech)/Ladies and Gentlemen!

        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
        tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xiāngtóng, identical/same
        hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        tóngbàn, companion/comrade/fellow
        rútóng, like/as
        
        tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
        tóngyī, identical/the same
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yītóng, along/together
        
        rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
        tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
        tóngjū, to live together
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
        tóngméng, alliance
        tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        tóngxìng, same nature/homosexual
        sǐhútòng, dead end/blind alley
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        
        
        péitóng, to accompany
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        tóngwèisù, isotope
        tóngliáo, colleague/fellow-worker
        tóngděng, equal to/having the same social class or status
        tóngyīn, unison/homophone
        
        liántóng, [連同], together with/along with
        xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        děngtóng, to equate/equal to
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        tónglíng, [同齡], of the same age
        tóngnián, the same year
        gǒutóng, to agree blindly
        zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        
        Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
        
        Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
        tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
        hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
        dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
        gòngtóngtǐ, [共同體], community
        tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
        léitóng, mirroring others/identical
        tóngdào, same principle
        tóngrì, same day/simultaneous
        
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
        xiàtóng, similarly hereinafter
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
        huǒtóng, to collude/in collusion with
        
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        tónglù, to go the same way
        tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
        tóngyì, [同義], synonymous
        Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
        tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
        Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        suítóng, [隨同], accompanying
        qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
        
        
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tóngànfàn, accomplice
        tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
        yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
        tóngchuāng, schoolmate/fellow student
        
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        
        xiétóng, along with/accompanied by/together with
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        
        
        qūtóng, [趨同], to converge
        
        
        
        
        
        
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        tóngyīnzì, homophonic characters
        tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
        
        
        
        
        
        
        nǚtóng, a lesbian (coll.)
        
        
        
        
        tóngbǐ, over the same period/year-on-year
        
        Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
        
        hétongfǎ, contract law

        hǎo/hào, good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating completion or readin...
        hǎoxiàng, as if/to seem like
        hǎohǎo, well/carefully/nicely/properly
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        bùhǎo, no good
        hǎoyùn, [好運], good luck
        měihǎo, beautiful/fine
        zhènghǎo, just (in time)/just right/just enough/to happen to/to chance to/by chance/it jus...
        hǎoshì/hàoshì, good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed")/charity...
        
        hǎochu, [好處], benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]
        hǎojǐ, [好幾], several/quite a few
        Hǎoláiwù, [好萊塢], Hollywood
        hǎoduō, many/quite a lot/much better
        hǎokàn, good-looking/nice-looking/good (of a movie, book, TV show etc)/embarrassed/humil...
        nǐhǎo, hello/hi
        hǎowán/hàowán, amusing/fun/interesting, to be playful/to be fond of one's fun
        hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous
        hàoqí, inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity
        hǎoxiào, laughable/funny/ridiculous
        hǎojiǔ, quite a while
        zuìhǎo, best/(you) had better (do what we suggest)
        
        gānghǎo, [剛好], just/exactly/to happen to be
        Yǒuhǎo/yǒuhǎo, Youhao district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, friendly/amicable...
        
        liánghǎo, good/favorable/well/fine
        zhǐhǎo, without any better option/to have to/to be forced to
        xiūhǎo, to repair (sth broken)/to restore (sth damaged)/to establish friendly relations ...
        hǎoshòu, feeling better/to be more at ease
        àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
        wènhǎo, [問好], to say hello to/to send one's regards to
        hǎotīng, [好聽], pleasant to hear
        xìnghǎo, fortunately
        hǎozhuǎn, [好轉], to improve/to take a turn for the better/improvement
        hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life
        
        hǎoyǒu, close friend/pal/(social networking website) friend/CL:個|个[gè]
        hǎobǐ, to be just like/can be compared to
        qiàhǎo, as it turns out/by lucky coincidence/(of number, time, size etc) just right
        nínhǎo, hello (polite)
        hǎoxiē, a good deal of/quite a lot
        
        kānhǎo/kànhǎo, to keep an eye on, to regard as having good prospects
        hǎoyì, good intention/kindness
        hǎoxīn, kindness/good intentions
        hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
        àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
        hǎogǎn, good opinion/favorable impression
        hǎojiāhuo, my God!/oh boy!/man!
        tǎohǎo, [討好], to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a f...
        
        hǎoqiú, (ball sports) good shot!/nice hit!/well played!
        hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
        hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
        hàoqíxīn, interest in sth/curiosity/inquisitive
        hǎohuài, [好壞], good or bad/good and bad/standard/quality
        shànghǎo, first-rate/top-notch
        wánhǎo, intact/in good condition
        shìhào, hobby/indulgence/habit/addiction
        hǎodǎi, good and bad/most unfortunate occurrence/in any case/whatever
        xǐhào, to like/fond of/to prefer/to love/one's tastes/preference
        
        yóushǒuhàoxián, [遊手好閑], to idle about
使         hǎoshǐ, easy to use/to function well/so that/in order to
        hǎoshǒu, expert/professional
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
        wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
        xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
        hǎobù, not at all .../how very ...
        hǎoguò, [好過], to have an easy time/(feel) well
        gǎohǎo, to do well at/to do a good job
        yàohǎo, to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement
        hǎopíng, [好評], favorable criticism/positive evaluation
        ānhǎo, safe and sound/well
        hàosè, to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        hàodòu, [好鬥], to be warlike/to be belligerent
        
        piānhào, to prefer/to be partial to sth/preference
        hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
        
        hǎohàn, [好漢], hero/strong and courageous person/CL:條|条[tiáo]
        pǐhào, one's passion/one's obsession
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
        
        bùhǎorě, not to be trifled with/not to be pushed around/stand no nonsense
        
        xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
        hǎosì, to seem/to be like
        
        qīnpénghǎoyǒu, [親朋好友], friends and family/kith and kin
        jiàohǎo, to applaud/to cheer
        hǎozài, luckily/fortunately
        hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
        héhǎo, to become reconciled/on good terms with each other
        
        hàozhàn, [好戰], warlike
        hǎoduānduān, perfectly all right/without rhyme or reason
        hàoshèng, [好勝], eager to win/competitive/aggressive
        
        lèshànhàoshī, [樂善好施], kind and charitable
        
        hàodòng, [好動], active/restless/energetic
        
        hǎoróngyì, with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
        hàoqiáng, [好強], eager to be first
        kěhǎo, good or not?/luckily/fortuitously
        hǎozǒu, bon voyage/Godspeed
        hǎojǐngbùcháng, [好景不長], a good thing doesn't last forever (idiom)
        
        
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        
        hǎoshēng, (dialect) very/quite/properly/well/thoroughly
        HǎowàngJiǎo, Cape of Good Hope
        hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
        xuéhǎo, [學好], to follow good examples
        hǎorénhǎoshì, admirable people and exemplary deeds
        hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
        
        qínghǎo, bright and sunny weather
        hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
        
        
        
        
        
        
        lìhǎo, favorable/good/advantage
        
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
绿         lǜlínhǎohàn, [綠林好漢], true hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style)
        
        
        yīngxiónghǎohàn, [英雄好漢], heroes
        
        
        
        
        hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        hàoxué, [好學], eager to study/studious/erudite
        
        
        
        
        
        
        
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        hàodàxǐgōng, to rejoice in grandiose deeds/to strive to achieve extraordinary things
        
        
        
        
        
        

Look up 公诸同好 in other dictionaries

Page generated in 0.073806 seconds

If you find this site useful, let me know!