HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[改變形像] gǎibiànxíngxiàng transfiguration

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        gǎi, to change/to alter/to transform/to correct
        xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
        gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
        gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
        gǎishàn, to make better/to improve/CL:個|个[gè]
        gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
        gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
        gǎigé, reform/CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/to reform
        gēnggǎi, to alter
        gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
        gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
        gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
        gǎixiě, [改寫], to revise/to edit
        cuàngǎi, to tamper with/to falsify
        gǎidiào, to drop a bad habit
        gǎiguò, [改過], to correct/to fix
        gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
        gǎimíng, to change one's name
        gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
        gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
        huǐgǎi, to repent/repentance
        gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
        gǎiháng, to change profession
        gǎijiàn, to rebuild/to transform (a building)/to refurbish
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        gǎihuàn, [改換], to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)
        gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
        gǎidào, to change route/to divert (a road or a watercourse)
        gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
        
        gǎirì, another day/some other day
        gǎijià, to remarry (of a woman)
        gǎixuǎn, [改選], reelection/to reelect
        gǎiwéi, [改為], to change into
        túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
        gǎigézhě, reformer
        gǎizhì, to reorganize/to restructure
        gǎizǔ, [改組], to reorganize/to reshuffle (posts etc)
        tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
        zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        gǎigépài, the reformist party
        
        gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
        gǎibǎn, to revise the current edition/revised edition
稿         xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
        gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
        
        pīgǎi, to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to ch...
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        gǎizhuī, [改錐], screwdriver/CL:把[bǎ]
        lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
        
        gǎicuò, [改錯], to correct an error
        
        
        gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
        cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
        tǔdìgǎigé, land reform
        shāngǎi, [刪改], to edit/to modify/to alter (written material)
        
        
        gǎigéjiā, reformer
        
        
        
稿         gǎigǎo, to revise a manuscript
        gǎihuǐ, to mend one's ways
        gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
        
        tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]

        biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
        biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        biànyì, [變異], variation
        biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
        biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
        pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
        biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
        biànwéi, [變為], to change into
        biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
        yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        biàngé, [變革], to transform/to change
        tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
        biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
        biànliàng, [變量], variable (math.)
        biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        biànshù, [變數], variable (math.)
        duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
        biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
        biànyāqì, [變壓器], transformer
        tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
        biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
        biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
        jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
        biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
        jùbiàn, [巨變], great changes
        biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
        biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
        
        biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
        biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
        biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
        bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
        biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
        lièbiàn, [裂變], fission
        biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
        biànxīn, [變心], to cease to be faithful
        yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
        biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
        biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
        
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        
        biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
        shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
        biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
        shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
        jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
        áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        qiēbiàn, [切變], shear (physics)
        chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
        
        
        
        kěbiàn, [可變], variable
        
        shànbiàn, [嬗變], transmutation
        biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
        fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
        
        biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
        huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
        
        hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
线         
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
        
        jiànbiàn, [漸變], gradual change
        biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
        jībiàn, [畸變], distortion/aberration
        yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
        liàngbiàn, [量變], quantitative change
        biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
        
        
        hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
        
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        biànde, [變得], to become
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)

        xíngxiàng, image/form/figure/CL:個|个[gè]/visualization/vivid
        xíng, to appear/to look/form/shape
        xíngróng, to describe/description/appearance/look
        xíngshì, outer appearance/form/shape/formality/CL:個|个[gè]
        qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
        xíngchéng, to form/to take shape
        xíngzhuàng, [形狀], form/shape/CL:個|个[gè]
        yǐnxíng, [隱形], invisible
        xíngshì, [形勢], circumstances/situation/terrain/CL:個|个[gè]
        zhěngxíng, shaping/reshaping/plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zhěng xíng wài k...
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        jīxíng, deformity/abnormality
        wàixíng, figure/shape/external form/contour
        dìxíng, topography/terrain/landform
        yuánxíng, [圓形], round/circular
        xíngtài, [形態], shape/form/pattern/morphology
        tǐxíng, [體形], figure/bodily form
        duìxíng, [隊形], formation
        wúxíng, [無形], incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        yuánxíng, original shape/true appearance (under the disguise)/true character
        yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        sānjiǎoxíng, triangle
        xíngróngcí, [形容詞], adjective
        shēnxíng, figure (esp. a woman's)
        zhèngfāngxíng, square
        xiàngxíngwénzì, pictogram/hieroglyph
        fāngxíng, square/square-shaped
        túxíng, [圖形], picture/figure/diagram/graph/depiction/graphical
        xíngtǐ, [形體], figure/physique/form and structure
        yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
        rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
        xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
        huánxíng, [環形], ring-shaped
        xíngxíngsèsè, all kinds of/all sorts of/every (different) kind of
        zìxíng, form of a Chinese character/variant of 字型[zì xíng]
        língxíng, rhombus
        
        xíngdānyǐngzhī, [形單影隻], lonely soul/solitary
        yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
        huíxíngzhēn, [回形針], paper clip
        tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
        tuǒyuánxíng, [橢圓形], oval
        gōngxíng, circular segment
        xiǎnxíng, [顯形], to show one's true nature (derog.)/to betray oneself
        qiúxíng, spherical/ball-shaped
        chúxíng, [雛形], embryonic form/fledgling stage/prototype
        jiǎoxíng, [矯形], orthopedic (e.g. surgery)
        shéxíng, S-shaped/serpentine/coiled like a snake
        xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
        qíxíngguàizhuàng, [奇形怪狀], fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped
        zhuīxíng, [錐形], conical
        dìxíngtú, [地形圖], topographic map
        gǒngxíng, arch
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        shànxíng, circular sector
        jǔxíng, rectangle
        chángfāngxíng, [長方形], rectangle
        
        biāoxíngdàhàn, [彪形大漢], burly chap/husky fellow
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        bōxíng, wave form
        fànglàngxínghái, to abandon all restraint (idiom)
线         
        liǎnxíng, [臉形], variant of 臉型|脸型, shape of face/physiognomy
        húxíng, curve/arc/arch
        xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        xiàngxíng, pictogram/one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters/Chinese cha...
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        tīxíng, trapezoid/ladder-shaped/terraced
        xíngjì, [形跡], manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette
        
        
        
        xíngtàixué, [形態學], morphology (in biology or linguistics)
        
        zǒuxíngshì, to go through the formalities
        xǐxíngyúsè, [喜形於色], face light up with delight (idiom); to beam with joy
        sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
        xiàngxíngzì, pictogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese c...
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        duōbiānxíng, [多邊形], polygon
        
        wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
        liùbiānxíng, [六邊形], hexagon
        
        
        
        
        xíngmào, appearance
        xínghái, the human body/skeleton
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        
        
        
        xíngsì, similar in shape and appearance
        
        yuèyáxíng, crescent
        
        
        cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
        wǔjiǎoxíng, pentagon
        mǎtíxíng, [馬蹄形], horseshoe shape
        bànyuánxíng, [半圓形], semicircular
        tiáoxíng, [條形], a bar/a strip
        

        xiàng, to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance/image/portrait/image und...
        hǎoxiàng, as if/to seem like
        ǒuxiàng, idol
        lùxiàng, [錄像], to videotape/to videorecord/video recording/CL:盤|盘[pán]
        shénxiàng, image of a God
        shèxiàngjī, [攝像機], video camera/CL:部[bù]
        shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
        lùxiàngdài, [錄像帶], video cassette/CL:盤|盘[pán]
        túxiàng, [圖像], image/picture/graphic
        xiǎngxiàng, to imagine/to conceive of/to visualize/imagination
        yǐngxiàng, image
        diāoxiàng, sculpture/(carved) statue/CL:尊[zūn]
        xiàngyàng, [像樣], presentable/decent/up to par
        huàxiàng, [畫像], portrait/to do a portrait of sb
        shèxiàng, [攝像], to videotape
        chéngxiàng, to form an image/imaging
        xiàoxiàng, portrait (painting, photo etc)/(in a general sense) representation of a person/l...
        lùxiàngjī, [錄像機], video recorder/VCR
        tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
        xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
        sùxiàng, (molded or modeled) statue
        
        xiǎngxiànglì, conception/imagination
        yīnxiàng, audio and video/audiovisual
        jìngxiàng, [鏡像], mirror image
        bùxiànghuà, [不像話], unreasonable/shocking/outrageous
        xiànghuà, [像話], proper
        
        
        bànshēnxiàng, half-length photo or portrait/bust
        huóxiàng, to look exactly like/to be the spitting image of
        fóxiàng, Buddhist image/statue of Buddha or Bodhisattva/CL:尊[zūn], 張|张[zhāng]
        
        
        
        xiàngmóxiàngyàng, [像模像樣], solemn/presentable/decent
        shíxiàng, stone statue
        làxiàngguǎn, [蠟像館], waxworks/museum of waxwork figures
        zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
        
        tóngxiàng, [銅像], bronze statue/CL:座[zuò]
        shèngxiàng, [聖像], icon/iconic/religious image/figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virg...
        yíxiàng, [遺像], portrait of the deceased
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        shēngxiàng, [聲像], audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image
        
        
        
        dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
        
        
        xiǎnxiàngguǎn, [顯像管], CRT used in TV or computer monitor/picture tube/kinescope
        biāozhǔnxiàng, [標準像], official portrait
        
        
        
        xiàngzhāng, badge/insignia/lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leade...
        xūxiàng, [虛像], virtual image
        
        

Look up 改变形像 in other dictionaries

Page generated in 0.030672 seconds

If you find this site useful, let me know!