HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[漏網之魚] lòuwǎngzhīyú a fish that escaped the net (idiom)
(fig.) sb or sth that slips through the net

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        lòu, to leak/to divulge/to leave out by mistake/waterclock or hourglass (old)
        xièlòu, (of a liquid or gas) to leak/to divulge (a secret)/to leak
        lòudòng, leak/hole/gap/loophole
        lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
        yílòu, [遺漏], to overlook/to miss/to omit
        lòushuǐ, to leak (of water)
        zǒulòu, to leak (of information, liquid etc)/to divulge
        tòulòu, to divulge/to leak/to reveal
        pīlòu, [紕漏], careless mistake/slip-up
        lòudǒu, funnel
        
        lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
        shènlòu, [滲漏], seepage/leakage
        lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
        shūlòu, to slip/to overlook by negligence/careless omission/oversight
        lòushuì, [漏稅], tax evasion
        
        
        lòudiàn, [漏電], to leak electricity/(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (...
        
        
        lòusháo, perforated spoon/strainer spoon/skimmer
        chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong

        Wǎngluò/wǎngluò, [網絡], Internet, network (computing, telecommunications, transport etc)
        wǎngshàng, [網上], online
        wǎngzhàn, [網站], website/network station/node
        wǎng, [網], net/network
        wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
        shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
        Hùliánwǎng, [互聯網], Internet
        wǎngyè, [網頁], web page
        
        tiěsīwǎng, [鐵絲網], wire netting/CL:道[dào]
        shìwǎngmó, [視網膜], retina
        Yīntèwǎng, [因特網], Internet
        zhīzhūwǎng, [蜘蛛網], cobweb/spider web
        diànwǎng, [電網], electrical network
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
        
        wǎnglù, [網路], network (computer, telecom)/Internet/Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]
        wǎngzhǐ, [網址], website/web address/URL
        luówǎng, [羅網], net/fishing net/bird net
        luòwǎng, [落網], (of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(o...
        wǎnggé, [網格], grid/mesh/lattice
        wǎngbā, [網吧], Internet café
        wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
        xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
        liánwǎng, [聯網], network/cyber-
        qíngwǎng, [情網], snare of love
广         guǎngbōwǎng, [廣播網], network
        Fǎwǎng/fǎwǎng, [法網], French Open (tennis tournament), the net of justice/rigorous process of the law/...
        
        
        wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
        yúwǎng, [魚網], variant of 漁網|渔网[yú wǎng]
        zhūwǎng, [蛛網], spider web/cobweb
        
        wǎngyǎn, [網眼], mesh
        yúwǎng, [漁網], fishing net/fishnet
        wǎngyǒu, [網友], online friend/Internet user
        
        ānquánwǎng, [安全網], safety net
        
        fàwǎng, [髮網], hairnet
        sāwǎng, [撒網], to throw a net
        wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
        tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
        
        jiàndiéwǎng, [間諜網], spy network
        lánwǎng, [攔網], to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/to block
        
        sīwǎng, [絲網], silk screen/screen (printing)
        
        wǎngmó, [網膜], retina (anatomy)
        júyùwǎng, [局域網], local area network (LAN)
        wǎngluó, [網羅], net for fishing or bird catching/(fig.) fetters/to snare (a valuable new team me...
        
        
        
        
        wǎngkǎ, [網卡], network adapter card (computing)
        
        qiúwǎng, [球網], net (for ball games)
        
        
        yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
        tuōwǎng, [拖網], dragnet/trawl/trawlnet
        tiānwǎnghuīhuī, [天網恢恢], lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)...
        wǎngdiǎn, [網點], node in a network/branch/website
        
        
        
        
        Wǎngtōng, [網通], China Netcom (CNC), former telecommunication service provider in PRC
        
        
        
        
        diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
        
        
        
        wǎngdài, [網袋], string bag/mesh bag/net bag
        
        
        wǎngmín, [網民], web user/netizen
        wǎngjià, [網架], rack
        
广         guǎngyùwǎng, [廣域網], wide area network/WAN
        
        
        
        
        
        
        
        

        zhī, (possessive particle, literary equivalent of 的[de])/him/her/it
        zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        zhījiān, [之間], between/among/inter-
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        zhīlèi, [之類], and so on/and such
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
        zhīwài, outside/excluding
        zhīnèi, [之內], inside/within
        zhīxià, under/beneath/less than
        zhīsuǒyǐ, the reason why
        chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        zhīshàng, above
        bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        sānfēnzhīyī, one third
        zhījì, [之際], during/at the time of
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
        zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
        qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        
        hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        
        zhòngshǐzhīdì, [眾矢之的], lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism/attac...
        wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
        bǎifēnzhī, percent
        xiāngbǐzhīxià, by comparison
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        shífēnzhīyī, one tenth
        
        bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
        hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
        
        
        
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
        quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
        wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
        
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        fǎnzhīyìrán, vice versa
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        
        
        
        qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
        
        jiāzhī, moreover/in addition to that
        
        
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        
        
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        liùfēnzhīyī, one sixth
        
        
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        
        tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
        
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
        
        
        
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
        
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        qiáoqiānzhīxǐ, [喬遷之喜], congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new h...
        chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
        
        
        
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        
        
        
        děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        
        
        
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
        
        
        
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        
        fēnzhī, (indicating a fraction)
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
        
亿         
        jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        
        qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
        
        
        
        
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        
        cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
        
        
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
        ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
        
        
        
        qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
        
        
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
便         
        
        yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
        
        
        
        
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
亿亿         
广         
        
        
        
        
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        
        
        
        
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        èrfēnzhīyī, one half
        
        ránméizhījí, lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation/extreme eme...
        
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
亿         
        
        
        
        bùxiángzhīzhào, bad omen
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        
        
        
        
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
广         
        
        
        
        bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔzhī, for a long time
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        xuánzhīyòuxuán, mystery within a mystery/the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lǎo zǐ]
        mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        
        
        
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        
        
        tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        
        
        
        
        
        
怀         
        
        
        SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
        
        
        
        
        
        
        xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
        
        
        
        
        
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        
        
        gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
        
        
        
        
        
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        
        
        
        

        Yú/yú, [魚], surname Yu, fish/CL:條|条[tiáo],尾[wěi]
        shāyú, [鯊魚], shark
        diàoyú, [釣魚], to fish (with line and hook)/to dupe
        èyú, [鱷魚], alligator/crocodile
        jīnqiāngyú, [金槍魚], tuna
        jīngyú, [鯨魚], whale/CL:條|条[tiáo]
鱿         yóuyú, [魷魚], squid
        
鱿         chǎoyóuyú, [炒魷魚], (coll.) to fire sb/to sack sb
        měirényú, [美人魚], mermaid
        zhāngyú, [章魚], octopus
        guīyú, [鮭魚], salmon/trout
        jīnyú, [金魚], goldfish
        yúzǐjiàng, [魚子醬], caviar
        yúléi, [魚雷], torpedo
        bǔyú, [捕魚], to catch fish/to fish
        
        yúgāng, [魚缸], fish tank/fishbowl/aquarium
        yúlèi, [魚類], fishes
        zháyú, [炸魚], deep-fried fish
        yúěr, [魚餌], fish bait
        zūnyú, [鱒魚], trout
        
        rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
        shādīngyú, [沙丁魚], sardine (loanword)
        yúchā, [魚叉], harpoon
        niányú, [鯰魚], catfish
        bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
        xuěyú, [鱈魚], cod
        mányú, [鰻魚], eel
        lǐyú, [鯉魚], carp
        Shuāngyú, [雙魚], Pisces (star sign)
        Fēiyú/fēiyú, [飛魚], Exocet (missile), flying fish
        shēngyúpiàn, [生魚片], sashimi
竿         yúgān, [魚竿], fishing rod
        rényú, [人魚], mermaid/dugong/sea cow/manatee/giant salamander
        fèngwěiyú, [鳳尾魚], anchovy
        fēiyú, [鯡魚], herring
        lúyú, [鱸魚], bass/perch
        yúgōu, [魚鉤], fishhook
        dàmǎhǎyú, [大馬哈魚], chum salmon
        xiányú, [鹹魚], salted fish
        yúwǎng, [魚網], variant of 漁網|渔网[yú wǎng]
        
        yúpiàn, [魚片], fish fillet/slice of fish meat
        bàoyú, [鮑魚], abalone
        suōyú, [梭魚], barracuda
        mòyú, [墨魚], cuttlefish
        yúchì, [魚翅], shark fin
        yúlín, [魚鱗], fish scales
        Yúchí/yúchí, [魚池], Yuchi or Yuchih township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan,...
        
        rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
        suōziyú, [梭子魚], barracuda
        húnshuǐmōyú, [渾水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        
        
        yúwěiwén, [魚尾紋], wrinkles of the skin/crow's feet
竿         
        dǎyú, [打魚], to fish
        qīngyú, [青魚], black carp (Mylopharyngodon piceus)/herring/mackerel
        
        
        yúcì, [魚刺], fishbone
        
        yínyú, [銀魚], oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salang...
        
        huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
        dàmáhǎyú, [大麻哈魚], see 大馬哈魚|大马哈鱼[dà mǎ hǎ yú]
        yúzǐ, [魚子], fish eggs/roe/caviar
        
        yúqún, [魚群], shoal of fish
        
        
        yúgānyóu, [魚肝油], cod liver oil
        báiyú, [白魚], whitefish
        
        jiànyú, [箭魚], variant of 劍魚|剑鱼[jiàn yú]
        yúfěn, [魚粉], fish meal
        
        yúwěi, [魚尾], fishtail
        yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
        dànshuǐyú, [淡水魚], freshwater fish
        yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
        yúchóng, [魚蟲], water flea (small crustacean of genus Daphnia)
        Diàoyútái, [釣魚臺], Diaoyu Islands, located between Taiwan and Okinawa, controlled by Japan – which ...
        
        mǎjiāoyú, [馬鮫魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)
        
        yúléitǐng, [魚雷艇], torpedo boat
        yúzhǒng, [魚種], fingerling
        shànyú, [鱔魚], eel
        mùyú, [木魚], mokugyo/wooden fish (percussion instrument)
        
        
        yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
        húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        
        yúmiáo, [魚苗], fry/newly hatched fish
        
        yúdùbái, [魚肚白], white (paint from dried fish guts)/marble white color of the dawn sky
        shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
        yújù, [魚具], variant of 漁具|渔具[yú jù]
        shíyú, [鰣魚], Reeves shad (Tenualosa reevesii)
        dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
        
        língyú, [鯪魚], see 鯪|鲮[líng]
        chényúluòyàn, [沉魚落雁], lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty c...
        
        jiǎyú, [甲魚], turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]
        jìyú, [鯽魚], Crucian carp
        fānchēyú, [翻車魚], ocean sunfish (Mola mola)
        
        yúyīng, [魚鷹], name used for many fishing birds/cormorant/osprey
        wūyú, [烏魚], gray mullet (Mugil cephalus)/snakehead fish (family Channidae)
        
        
        
        
        yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
        yúgǒu, [魚狗], kingfisher
        
        yúgǔ, [魚鼓], percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist...
        ruǎngǔyú, [軟骨魚], cartilaginous fish (such as sharks)
        
        

Look up 漏网之鱼 in other dictionaries

Page generated in 0.066376 seconds

If you find this site useful, let me know!