HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[言近旨遠] yánjìnzhǐyuǎn simple words with a profound meaning (idiom)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        huǎngyán, [謊言], lie
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        yán, words/speech/to say/to talk
        yùyán, [預言], to predict/prophecy
        yáoyán, [謠言], rumor
        fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
        shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
        nuòyán, [諾言], promise
        chuányán, [傳言], rumor/hearsay
        yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
        kěyán, it may be said
        xuānyán, declaration/manifesto
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        
        dàiyánrén, spokesperson
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        yánxíng, words and actions/what one says and what one does
        míngyán, saying/famous remark
        shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        fāyánquán, [發言權], the right of speech
        yáncí, [言辭], words/expression/what one says
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        zhèngyán, [證言], testimony
        Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
        miàobùkěyán, too wonderful for words
        yuànyán, complaint
        
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        géyán, maxim
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
        chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        duànyán, [斷言], to assert/assertion
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        
        
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        yùyán, fable/CL:則|则[zé]
        zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
稿         
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        
        
        yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
        
        yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
        
        yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        chángyán, common saying
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        
        dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
        qiányán, preface/forward/introduction
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        
        
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly
        yībānéryán, generally speaking
        jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
        
        néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        yánchuán, [言傳], to convey in words
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        yāoyán, heresy
        chūyán, to speak/words
        xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        
        
        guǎyán, taciturn/reticent
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
簿         liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
        yǐnyán, foreword/introduction
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        
        chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge
        
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        zhōngyán, loyal advice/sincere advice
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
        
        
        zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail
        yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        
        
        
        
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
        
        yánmíng, to state clearly
        
        dǎoyán, [導言], introduction/preamble
        zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
        
        
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        míngyán, [銘言], motto/slogan
        
        
        
        
        

        zuìjìn, recently/soon/nearest
        fùjìn, (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
        jìn, near/close to/approximately
        jiējìn, to approach/to get close to
        kàojìn, near/to approach
        qīnjìn, [親近], intimate/to get close to
        jìnlái, [近來], recently/lately
        jiāngjìn, [將近], almost/nearly/close to
        jìnhu, close to/intimate
        jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
        línjìn, [臨近], close to/approaching
        zǒujìn, to approach/to draw near to
        bījìn, to press on towards/to close in on/to approach/to draw near
        xiāngjìn, close/similar to
        jìnlù, shortcut
        jìnqīn, [近親], close relative/near relation
        jìnkuàng, [近況], recent developments/current situation
        jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
        línjìn, [鄰近], neighboring/adjacent/near/vicinity
        tiējìn, [貼近], to press close to/to snuggle close/intimate
        jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
        xīnjìn, newly
        jìnsì, similar/about the same as/approximately/approximation
        píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
        jìnzhào, recent photo
        jìnshì, [近視], shortsighted/nearsighted/myopia
        còujìn, [湊近], to approach/to lean close to
        jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
        jìnhǎi, coastal waters/offshore
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
        jígōngjìnlì, seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast retu...
        jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
        
        pòjìn, to approach/to press in
        jìndào, shortcut/a quicker method
        jījìn, [幾近], to be on the brink of/to be on the verge of
        jìnlín, [近鄰], close neighbor
        jìnjiāo, suburbs/outskirts
        yuǎnjìn, [遠近], far and near/distance
        
        
        jìnchù, [近處], nearby
        āijìn, to approach/to get close to/to sneak up on/near to
        
        
        
        
        jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
        jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        JìnDōng, [近東], Near East
        
线         
        jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
        ānnǎijìn, analgin (loanword)
        
        
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        

        zhǐyì, decree/order
        zōngzhǐ, objective/aim/goal
        zhǔzhǐ, gist/main idea/general tenor/one's judgment
        zhǐzài, to have as its purpose/to be intended to/to aim to (do sth)
        
        shèngzhǐ, [聖旨], imperial edict
        zhǐ, imperial decree/purport/aim/purpose
        
        yàozhǐ, the gist (of a text or argument)/the main points
        
        

        yǒngyuǎn, [永遠], forever/eternal
        yuǎn/yuàn, [遠], far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc), to dis...
        yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
        yuǎnyuǎn, [遠遠], distant/by far
        lǎoyuǎn, [老遠], very far away
        yáoyuǎn, [遙遠], distant/remote
        wàngyuǎnjìng, [望遠鏡], binoculars/telescope/CL:付[fù],副[fù],部[bù]
        shūyuǎn, [疏遠], to drift apart/to become estranged/to alienate/estrangement
        yuǎnchéng, [遠程], remote/long distance/long range
        yuǎnchù, [遠處], distant place
        yuǎnfāng, [遠方], far away/a distant location
        chángyuǎn, [長遠], long-term/long-range
        yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places
        yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
        yuǎnjiàn, [遠見], vision
        
        yuǎndà, [遠大], far-reaching/broad/ambitious/promising
        yuǎngǔ, [遠古], antiquity/ancient times
        piānyuǎn, [偏遠], remote/far from civilization
        yuǎnzhēng, [遠征], an expedition, esp. military/march to remote regions
        yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
        yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
        shēnyuǎn, [深遠], far-reaching/profound and long-lasting
        yuǎnháng, [遠航], to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight
        Yuǎndōng, [遠東], Far East (loanword)
        
        jiǔyuǎn, [久遠], old/ancient/far away
        
        
        
        yuǎnjǐng, [遠景], prospect/long-range view
        
        
        biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
        chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
        
        yuǎnqīn, [遠親], a distant relative
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        
        gāozhānyuǎnzhǔ, [高瞻遠矚], to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresigh...
        
        
        
        
        yuǎnzhēngjūn, [遠征軍], expeditionary force/army on a distant expedition
        
        yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
        yuǎnjìn, [遠近], far and near/distance
        
        yuǎnjiāo, [遠郊], outer suburbs/remote outskirts of a city
        yuǎnyáng, [遠洋], distant seas/the open ocean (far from the coast)
        
        yuǎnguāngdēng, [遠光燈], high beam (headlights)
        yuǎnshì, [遠視], farsighted/hyperopia or hypermetropia (farsightedness)
        
        
        yuǎnjiànzhuóshí, [遠見卓識], visionary and sagacious (idiom)
        
        rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
        gāoyuǎn, [高遠], lofty
        yuǎnfáng, [遠房], distantly related/a distant relative
        hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
        tiàoyuǎn, [跳遠], long jump (athletics)
        yuǎntiào, [遠眺], to gaze into the distance
        bùyuǎnqiānlǐ, [不遠千里], make light of traveling a thousand li/go to the trouble of traveling a long dist...
        yuǎnyóu, [遠遊], to travel far/distant wanderings
        
        shēnmóuyuǎnlǜ, [深謀遠慮], lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)
        Yuǎnténg, [遠藤], Endō (Japanese surname)
        
        
        
        
        
        Kāiyuǎn, [開遠], Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
        yuǎnwàng, [遠望], to gaze afar/to look into the distance
        
        
        
        
        
        MǎZhìyuǎn, [馬致遠], Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[zá jù] tradition ...
        
        
        yōuyuǎn, [悠遠], long time ago/distant/far away
        
        
        
        
        
        
        yuǎnlǜ, [遠慮], long-term considerations/to take the long view
        
        
        
        
        yuǎnzǔ, [遠祖], a remote ancestor
        yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...
        
        
        

Look up 言近旨远 in other dictionaries

Page generated in 0.083568 seconds

If you find this site useful, let me know!