HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[煙捲兒] yānjuǎnr cigarette
CL:棵[kē]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yān, [煙], cigarette or pipe tobacco/CL:根[gēn]/smoke/mist/vapour/CL:縷|缕[lǚ]/tobacco plant/(...
        chōuyān, [抽煙], to smoke (a cigarette, tobacco)
        xiāngyān, [香煙], cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhī],條|条[tiáo]
        xīyān, [吸煙], to smoke
        yānwù, [煙霧], smoke/mist/vapor/smog/fumes
        yāncǎo, [煙草], tobacco
        yānhuā, [煙花], fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)
        jièyān, [戒煙], to give up smoking
        màoyān, [冒煙], to discharge smoke/to fume with rage
        yāncōng, [煙囪], chimney
        yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
        yānhuīgāng, [煙灰缸], ashtray
        yāndǒu, [煙斗], (smoking) pipe
        yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
        yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
        yānxiāoyúnsàn, [煙消雲散], to vanish like smoke in thin air/to disappear
        nóngyān, [濃煙], thick smoke
        yānqiāng, [煙槍], opium pipe
        
        huīfēiyānmiè, [灰飛煙滅], lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)/fig. to be annihilated/to vanis...
        yānguǐ, [煙鬼], heavy smoker/chain smoker
        yānhuī, [煙灰], cigarette ash
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil
        guòyǎnyúnyān, [過眼雲煙], ephemeral (idiom)
        yānjiǔ, [煙酒], tobacco and alcohol
        yānyè, [煙葉], leaf tobacco
        yāndì, [煙蒂], cigarette butt
        jìnyān, [禁煙], to ban smoking/to quit smoking/to prohibit cooking/prohibition on opium (esp. in...
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        yānyǐn, [煙癮], the urge to smoke/tobacco addiction
        dàyān, [大煙], opium
        yānmù, [煙幕], smokescreen/fig. a diversion
        yānjuàn, [煙捲], cigarette/cigar
        yānchén, [煙塵], smoke and dust/air pollution
        xiāoyān, [硝煙], smoke (from guns)
        
        yānmín, [煙民], smokers
        
        juǎnyān, [卷煙], cigarette/cigar
        xuějiāyān, [雪茄煙], cigar
        rényān, [人煙], sign of human habitation
        
        
        yānmùdàn, [煙幕彈], smoke bomb
        
        
        
        
        
        
        
        yúnyān, [雲煙], mist/smoke/cloud
        yóuyān, [油煙], soot/lampblack
        shuǐyān, [水煙], shredded tobacco for water pipes
        
        wúyānméi, [無煙煤], anthracite
        guòyǎnyānyún, [過眼煙雲], ephemeral (idiom)
        bíyān, [鼻煙], snuff
        
        wúyān, [無煙], nonsmoking (e.g. environment)
        fēngyān, [烽煙], fire beacon (used as alarm signal over long distance)
        chuīyān, [炊煙], smoke from kitchen chimneys
        qīqiàoshēngyān, [七竅生煙], lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)/fig. to seethe with anger
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        bíyānhé, [鼻煙盒], snuffbox
        xīyānshì, [吸煙室], smoking room
        yāntong, [煙筒], chimney/stovepipe/smokestack
        yāngāng, [煙缸], ashtray
        rényānxīshǎo, [人煙稀少], no sign of human habitation (idiom); desolate
        
        
        yānsuān, [煙酸], niacin (vitamin B)/3-Pyridinecarboxylic acid C6HNÓ/nicotinic acid
        yānyǔ, [煙雨], misty rain/drizzle
        yāndài, [煙袋], tobacco pipe
        
        kǎoyān, [烤煙], flue-cured tobacco/tobacco for flue-curing
        
        
        zhǐyān, [紙煙], cigarette
        
        
        shuǐyāndài, [水煙袋], water bong/water pipe/hookah

        juǎn/juàn, [捲], to roll up/roll/classifier for small rolled things (wad of paper money, movie re...
        juǎnrù, [捲入], to be drawn into/to be involved in
        lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
        
        dànjuǎn, egg roll
        juǎnfà, [捲髮], to curl hair
        xíjuǎn, [席捲], to engulf/to sweep/to carry away everything
        juànzōng, file/folder/dossier
        jiāojuǎn, [膠卷]/[膠捲], film/roll of film/also written 膠捲|胶卷, film/roll of film
        juǎnxīncài, [捲心菜], cabbage/CL:棵[kē], variant of 卷心菜[juǎn xīn cài]
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        shìjuàn, [試卷], examination paper/test paper/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
        juànzhóu, [卷軸], scroll (book or painting)
        wènjuàn, [問卷], questionnaire/CL:份[fèn]
        kǎojuàn, exam paper
        chūnjuǎn, [春捲], egg roll/spring roll
        juǎnzi/juànzi, steamed roll/spring roll, test paper/examination paper
        ànjuàn, records/files/archives
        juǎnqǐ, [捲起], variant of 捲起|卷起[juǎn qǐ], to roll up/to curl up/(of dust etc) to swirl up
        yānjuàn, [煙捲], cigarette/cigar
        juǎnqū, [捲曲], to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly
        dájuàn, completed examination paper/answer sheet/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
        juǎnchǐ, tape measure/tape rule/CL:把[bǎ]
        juǎnyān, [卷煙], cigarette/cigar
        huàjuǎn, [畫卷], picture scroll
        shūjuàn, [書卷], volume/scroll
        huājuǎn, Chinese steamed twisted bread roll
        jiāojuàn, to hand in one's examination script
        juǎnwěihóu, white-headed capuchin (Cebus capucinus)
        juǎnbǐdāo, [卷筆刀], pencil sharpener (blade-only type)
        
        báijuàn, blank exam paper
        
        
        
        
        
        shǒubùshìjuàn, [手不釋卷], lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent ...
        
        juǎnxū, [卷鬚]/[捲鬚], tendril, tendril
        
        
        
        kāijuàn, [開卷], to open a book/open-book (exam)
        yuèjuàn, [閱卷], to grade exam papers
        shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)

        zhèr, [這兒], here
        nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
        érzi, [兒子], son
        nàr, [那兒], there
        nǚér, [女兒], daughter
        rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
        diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
        shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        tóur, [頭兒], leader
        
        yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
        értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
        háiér, [孩兒], child
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
        wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
        gūér, [孤兒], orphan
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
        wèir, [味兒], taste
        niǎor, [鳥兒], bird
        jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
        
        yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
        chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
        zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        érkē, [兒科], pediatrics
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        érshí, [兒時], childhood
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
        fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
        érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
        
        
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
        érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
        dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
        
        ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
        
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        
        chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
        
        dàgèr, [大個兒], tall person
        
        shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
        zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
        
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
        érgē, [兒歌], nursery rhyme
        piānr, [片兒], sheet/thin film
        
        gèr, [個兒], size/height/stature
        
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        
        
        yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
        nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
        érxí, [兒媳], daughter-in-law
        
        xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
        shàoér, [少兒], child
        
        niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
        
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
        
        
        
        
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        
        
        
        
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        érsūn, [兒孫], descendant
        chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
        kòngr, [空兒], spare time/free time
        hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
        
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        
        
        
        
        míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        
        
        
        
        
        bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
        bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        
        wáér, [娃兒], children (colloquial)
西         
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        gēr, [哥兒], brothers/boys
        
        
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        
        kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
        
        
        
        
        
        xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
        
        
        
        
        
        
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        érmǎ, [兒馬], stallion
        
        ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
        wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
        
        
        
        āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
        
        
        
        
        xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
        
        
        
        yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
        
        
        
        
        
        
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        
        lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
        
        jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
        bàr, [把兒], a handle
        gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        
        tiānr, [天兒], the weather
        
        yùér, [育兒], to raise a child
        gēr, [歌兒], song
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yīngérqī, [嬰兒期], infancy
        
        
        
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
        
        sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
        
        
        gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        
        
        
        
        
        zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
        
        
        
        mòr, [末兒], powder/puree
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
鹿         
        gàir, [蓋兒], cover/lid
        

Look up 烟卷儿 in other dictionaries

Page generated in 0.084676 seconds

If you find this site useful, let me know!