HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[冤假錯案] yuānjiǎcuòàn unjust, fake and false charges (in a legal case)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yuānwang, to accuse wrongly/to treat unjustly/injustice/wronged/not worthwhile
        yuān, [寃], injustice/grievance/wrong, old variant of 冤[yuān]
        yuānjia, enemy/foe/(in opera) sweetheart or destined love
        yuānàn, miscarriage of justice
        yuānhún, ghost of one who died unjustly/departed spirit demanding vengeance for grievance...
        yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
        yuānqū, to receive unjust treatment/injustice
        hányuān, wronged/to suffer false accusations
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
        méngyuān, to be wronged/to be subjected to an injustice
        yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
        yuānyù, [冤獄], unjust charge or verdict/miscarriage of justice/frame-up
        hǎnyuān, to cry out a grievance
        xǐyuān, lit. to wash out a grievance/fig. to right a wrong/to redress an injustice
        shēnyuān, to appeal for justice/to demand redress for a grievance
        
        yuānniè, sin (in Buddhism)/enmity leading to sin
        sùyuān, [訴冤], to complain/to vent one's grievances
        yuānchóu, rancor/enmity/hatred resulting from grievances
        shēnyuān, to right wrongs/to redress an injustice

        gēi/jiǎ/jià, [叚], see 假掰[gēi bāi], fake/false/artificial/to borrow/if/suppose, vacation, variant o...
        jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
        jiǎshè, [假設], to suppose/to presume/to assume/supposing that .../if/hypothesis/conjecture
        jiǎrú, if
        dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
        jiàqī, vacation
        jiǎshì, [假釋], parole
        jiǎfà, [假髮], wig
        xiūjià, to take a vacation/to go on holiday
        shǔjià, summer vacation/CL:個|个[gè]
        fàngjià, to have a holiday or vacation
        jiǎdìng, to assume/to suppose/supposed/so-called/assumption/hypothesis
        jiàrì, holiday/non-working day
        jiǎbàn, to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else
        qǐngjià, [請假], to request leave of absence
        bìngjià, sick leave
        xūjiǎ, [虛假], false/phony/pretense
        jiǎxiàng, false appearance/facade
        jiǎyá, false teeth/dentures
        chūnjià, spring break
        jiǎmào, to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a...
        jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
        jiǎhuò, [假貨], counterfeit article/fake/dummy/simulacrum
        jiǎxiǎng, imaginary/virtual/to imagine/hypothesis
        jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
        jiǎxīngxīng, hypocritical/unctuous/insincerely courteous/to shed crocodile tears
        jiǎchāo, [假鈔], counterfeit money/forged note
        
        chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
        jiǎzhī, artificial limb/prosthetic
        
        lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
        zàojiǎ, to counterfeit/to pass off a fake as genuine
        chǎnjià, [產假], maternity leave
        jiǎsǐ, suspended animation/feigned death/to play dead
        zhēnjiǎ, genuine or fake/true or false
        zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
        jiǎzào, to forge/fake/to fabricate (a story)
        jiǎzhèng, [假證], false testimony
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        jiéjiàrì, [節假日], public holiday
        
        jiàtiáo, [假條], leave of absence request (from work or school)/excuse note/CL:張|张[zhāng]
        
        
        
        jiǎyì, hypocrisy/insincerity
        
        hánjià, winter vacation
        bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
        
        jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
        jiǎyào, [假藥], fake drugs
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        shìjià, leave of absence for a personal matter
        jiǎruò, if/supposing/in case
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        
        hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
        dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
        jiǎmiànjù, mask/fig. false façade/deceptive front
使         jiǎshǐ, if/in case/suppose/given ...
        bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
        jiǎshān, rock garden/rockery
        
        jiǎjiè, to make use of/to use sth as pretext/under false pretenses/under the guise of/ma...
        
        jiǎxìng, pseudo-
        jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
        
        chānjiǎ, [摻假], to mix in fake material/to adulterate
        jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
        jiǎshuō, [假說], hypothesis
        jiǎmàowěiliè, [假冒偽劣], cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities
        gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
        jiǎchōng, to pose as sb/to act a part/imposture
        
        
        
        xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
        píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
        sāngjià, [喪假], funeral leave
        
        
        zhìjiǎ, [製假], to counterfeit/to manufacture counterfeit goods

        Cuò/cuò, [錯], surname Cuo, mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to altern...
        bùcuò, [不錯], correct/right/not bad/pretty good
        cuòwù, [錯誤], error/mistake/CL:個|个[gè]/mistaken/false/wrong
        cuòguò, [錯過], to miss (train, opportunity etc)
        méicuò, [沒錯], that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong
        chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
        guòcuò, [過錯], mistake/fault/responsibility (for a fault)
        cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally)
        chācuò, [差錯], mistake/slip-up/fault/error (in data transmission)/accident/mishap
        rèncuò, [認錯], to admit an error/to acknowledge one's mistake
        
        cuòjué, [錯覺], misconception/illusion/misperception
        
        cuòguài, [錯怪], to blame sb wrongly
        cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
        jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
        
        cuòwèi, [錯位], to misplace/displacement (e.g. of broken bones)/out of alignment/faulty contact/...
        
        cuòchē, [錯車], to give right of way to another vehicle
        cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
        
        cuòzì, [錯字], incorrect character/typo (in Chinese text)
        yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events
        cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
        cuòkāi, [錯開], to stagger (times)
        cuòàn, [錯案], a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)
        jiūcuò, [糾錯], to correct an error
        
        gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
        zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
        gǎicuò, [改錯], to correct an error
        
        cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
        páicuò, [排錯], troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence
        cuòluò, [錯落], strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven
        
        
        

        ànzi, long table/counter/case/law case/legal case/judicial case
        àn, (legal) case/incident/record/file/table
        dáàn, answer/solution/CL:個|个[gè]
        ànjiàn, case/instance/CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng],起[qǐ]
        dàngàn, [檔案], file/record/archive
        móushāàn, [謀殺案], murder case
        fāngàn, plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]
        zuòàn, to commit a crime
        jiéàn, [結案], to conclude a case/to wind up
        fǎàn, bill/proposed law
        pòàn, to solve a case/shabby old table
        xiōngshāàn, [兇殺案], murder case
        
        zuìàn, a criminal case
        bànàn, [辦案], to handle a case
        túàn, [圖案], design/pattern
        ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
        tíàn, proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a pro...
        yìàn, [議案], proposal/motion
        
        bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
        xiūzhèngàn, amendment/revised draft
        mìngàn, homicide case/murder case
        ànqíng, details of a case/case
        ànfā, [案發], to investigate a crime on the spot/to occur (of a crime)/to be discovered (of a ...
        
        shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
        lìàn, to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)
        
        fànàn, to commit a crime or offence
        xuánàn, [懸案], unresolved question/unresolved case
        
        guīàn, [歸案], to bring to justice/to file away (a document)
        cǎnàn, [慘案], massacre/tragedy/CL:起[qǐ]
        bèiàn, [備案], to put on record/to file
        cǎoàn, draft (legislation, proposal etc)
        dàngànguǎn, [檔案館], archive library
        
        jiùàn, [舊案], old court case/long-standing legal dispute
        wénàn, (newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/(old) secretary/clerk
        xuèàn, murder case
        shèàn, (of a perpetrator, victim, weapon, sum of money etc) to be involved in the case
        gèàn, [個案], a case/an individual case/case-by-case
        ànjuàn, records/files/archives
        yùàn, [預案], contingency plan
        
        yuānàn, miscarriage of justice
        zhuānànzǔ, [專案組], special investigation team (legal or judicial)
        fānàn, to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdic...
        
        tóuàn, to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)
        dìngàn, to reach a verdict/to conclude a judgment
        
        
        yíàn, a doubtful case/a controversy
        zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
        
        
        
        zhuānàn, [專案], project
        ànbǎn, kneading or chopping board
        fāàn, [發案], occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to oc...
        
        jiàoàn, lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missiona...
        
        tóngànfàn, accomplice
        
        àntóu, [案頭], on one's desk
        
        
        
        
        bìngàn, medical record
        cuòàn, [錯案], a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)
        pāiànjiàojué, [拍案叫絕], lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!/amazing!/grea...
        juéyìàn, [決議案], resolution (of a meeting)
        
        jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
        sòngàn, [訟案], lawsuit
        
        duànàn, [斷案], to judge a case
        ànyóu, main points of a case/brief/summary
        
        
        
        tíànrén, proposer
        
        pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
        
        
        
        
        

Look up 冤假错案 in other dictionaries

Page generated in 0.020566 seconds

If you find this site useful, let me know!