昌 ⇒
昌 Chāng/chāng, surname Chang, prosperous/flourishing
昌西 昌燮 昌幸 昌盛 chāngshèng, prosperous
昌培 繁荣昌盛 fánróngchāngshèng, [繁榮昌盛], glorious and flourishing (idiom); thriving
昌旭 昌洙 九昌 田昌幸 武昌 Wǔchāng, Wuchang district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
昌守 金昌 Jīnchāng, Jinchang prefecture-level city in Gansu
李昌燮 韩昌秀 昌贤 昌喜 昌吉 Chāngjí, Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
昌周 高昌洙 昌武 昌元 昌凯 柳昌元 康昌成 安昌南 孔寿昌 昌烈 任昌 昌丁 穆罕达斯·卡拉姆昌德·甘地 文昌 Wénchāng, Wenchang City, Hainan
李昌武 泰昌 柳昌夏 韩昌镐 和昌培 昌隆 李昌秀 郑九昌 姜昌振 李昌钰 杰·昌德雷萨克 居昌 陈昌禄
吉 ⇒
吉 Jí/jí, surname Ji/abbr. for Jilin Province 吉林省[Jí lín Shěng], lucky/giga- (meaning bill...
吉他 jítā, guitar (loanword)/CL:把[bǎ]
吉姆 吉尔 吉娜 吉米 Jímǐ, Jimmy, Jimmie or Jimi (name)
吉普 Jípǔ, Jeep (car brand)
安吉拉 弗吉尼亚 Fújíníyà, [弗吉尼亞], variant of 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州/Virginia, US state
玛吉 安吉 Ānjí, Anji county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
吉祥物 jíxiángwù, mascot
吉利 Jílì/jílì, Geely, Chinese car make, auspicious/lucky/propitious
维吉尼亚 Wéijíníyà, [維吉尼亞], Virginia, US state (Tw)
安吉尔 ānjíěr, [安吉爾], angel (loanword)
吉普车 jípǔchē, [吉普車], jeep (military vehicle) (loanword)
吉它 jítā, a guitar
维吉尔 Wéijíěr, [維吉爾], Virgil or Vergilius (70-19 BC), Roman poet and author of the Aeneid 埃涅阿斯紀|埃涅阿斯纪[...
佩吉 吉冈 海吉 雷吉 瑞吉 吉恩 Jíēn, Gene (name)
吉布森 弗吉尼亚州 Fújíníyàzhōu, [弗吉尼亞州], Virginia, US state
梅吉 丘吉尔 Qiūjíěr, [丘吉爾], variant of 邱吉爾|邱吉尔[Qiū jí ěr]
吉塞尔 关门大吉 guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
丹吉尔 沙吉 吉尔达 jíěrdá, [吉爾達], gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
吉英 吉斯 安吉罗 吉安 Jíān, Ji'an prefecture-level city in Jiangxi/also Ji'an County/Ji'an or Chi'an townshi...
万事大吉 wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
吉祥 jíxiáng, lucky/auspicious/propitious
吉里米 安吉丽娜 安吉洛 哥吉拉 Gējílā, Godzilla (Tw)
乔吉 拉吉 伯吉斯 霍吉 正吉 吉恩·克劳德 麦吉尔 成吉思汗 Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
西维吉尼亚 麦吉特 吉玛 吉尼斯 Jínísī, Guinness (name)
溜之大吉 liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
班吉 Bānjí, Bangui, capital of Central African Republic
吉儿 安吉丽雅 吉米诺 瑞吉娜 格吉特 艾吉 吉纳维芙 堂吉诃德 Tángjíhēdé, [堂吉訶德], Don Quixote
格吉 吉拉尼 Jílāní, Syed Yousuf Raza Gilani (1952-), Pakistan People's Party politician, prime minis...
安吉洛·莱达 阿吉 本吉 吉妮 吉宇 瑞吉儿 吉卜赛人 Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
安吉里卡 吉奈尔 安吉利娜 吉米·麦克罗伊 永吉 Yǒngjí, Yongji county in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
加吉 吉赛尔 吉姆·布朗 英吉利海峡 YīngjílìHǎixiá, [英吉利海峽], English Channel
安吉尔·泰佐 雷吉娜·史塔克 大吉 dàjí, very auspicious/extremely lucky
佳克吉 吉历 凶多吉少 xiōngduōjíshǎo, everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious/everything points ...
维吉尔·韦伯斯特 维吉尔·科尔 吉科布 安吉拉·佩特利 塔吉 安吉莉娜 吉文 布里吉特 纳纳吉 麦克吉尔 迈克·吉维 翠吉 邱吉尔 Qiūjíěr, [邱吉爾], Winston Churchill (1874-1965), UK politican and prime minister 1940-1945 and 195...
吉特 吉尼 吉马 福吉 雷吉娜 大吉大利 dàjídàlì, great luck, great profit (idiom); everything is thriving
吉隆坡 Jílóngpō, Kuala Lumpur, capital of Malaysia
吉忠 马吉 米吉尔 吉村 吉玛德 吉本 吉田 Jítián, Yoshida (Japanese surname and place name)
吉吉 吉尔斯 里吉斯 佛吉尼亚 Fújíníyà, [佛吉尼亞], Virginia, US state
帕吉 唐吉诃德 Tángjíhēdé, [唐吉訶德], Don Quixote/also written 堂吉訶德|堂吉诃德[Táng jí hē dé]
拉吉曼 帕吉特 吉莉安 吉瑟拉 吉洙 留吉 西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
雷切尔·吉布森 吉布提 Jíbùtí, Djibouti
敏吉 谢赫·吉拉尼 吉龙 苏吉 坦吉亚 奥斯吉力亚斯 约翰吉里根 麦吉 卡吉 吉日 jírì, propitious day/lucky day
塔吉夫 斯吉那 吉伯特 吉姆·康明斯 吉姆·埃里斯 逢凶化吉 féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
吉瑞米 奥吉 赛拉吉娜 吉拉斯 吉拉德 Jílādé, Gillard (name)
弗吉 格鲁吉亚 Gélǔjíyà, [格魯吉亞], Georgia (country)
吉拉 吉纳 吉塔 佟吉公 吉米·唐纳利 吉布哈 湖吉 安吉拉·桑迪斯 吉奈儿 桑吉 安吉丽娜·朱莉 宿吉 米普·吉斯 斯旺吉 保罗·卢斯赛伯吉纳 吉尔·塔克 费吉贝尔 帕吉塔 萨卡吉威尔 斯吉 哈蒂·吉恩 吉娜瑞 达吉斯 安德鲁·吉尔 吉斯卡德 玛吉蕾 塔吉克斯坦 Tǎjíkèsītǎn, Tajikistan
安吉丽卡 小吉米 梅多·吉恩 普吉 Pǔjí, Phuket (city in Thailand)
乔吉亚 吉普森 莫吉托 Mòjítuō, Mojito
吉米·科斯塔 吉尔伯特 Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
吉兰 吉川 卢斯赛伯吉纳 吉诺 麦娅·拉莱吉 罗德吉斯 梅尔·吉布森 阿吉姆 萨卡吉维亚 吉姆·威廉姆斯 吉马那 海吉斯 金宿吉 吉本斯 Jíběnsī, Gibbons (name)
塔吉夫·扎克利亚 桑吉塔 吉恩·巴提斯 吉尔·泰勒 詹吉 基吉 薛定吉 吉里根 莫吉 塞吉 吉尔莫 博莱吉特 亚吉 吉米·卡特 吉尔·雷纳德 吉森 伊吉斯 罗伊·吉 吉明 罗斯·卡吉尔 吉永 安吉拉·阿什福德 吉普塞 吉姆利 卡罗吉尔 德吉布瑞尔·西塞 吉布斯 里恩·麦吉尔 吉尔本 玛丽·安·吉福德 吉米·伊甘 昌吉 Chāngjí, Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
吉萨 吉达 Jídá, [吉達], Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
吉里 鲍伯·萨吉特 吉隆 Jílóng, Gyirong county, Tibetan: Skyid grong rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
纳吉布 Nàjíbù, [納吉布], Muhammad Naguib (1901-1984), first president of the Republic of Egypt
阿吉玛 乔吉安 迪吉里杜 范吉尔 吉塔拉马 维吉尼亚·法隆 吉文·泰勒 穆吉 德米尔吉 吉恩·罗卡 塔吉克 Tǎjíkè, Tajik ethnic group/Tajikistan, former Soviet republic adjoining Xinjiang and Afg...
塔吉克人 Tǎjíkèrén, Tajik (person)
吉尔力特 吉米·帕斯 秀吉 德拉吉 瑞吉诺 范吉尔德 吉姆·范·威根 罗伊·吉文 弗兰吉 雷吉斯 吉米·彼莱斯 莱吉 吉米·诺克斯 吉里克 吉尔吉斯斯坦 Jíěrjísīsītǎn, [吉爾吉斯斯坦], Kyrgyzstan
狄蒙拉吉亚 安德鲁·拉吉曼 吉娜·亨特森 刘吉 吉丁斯 吉姆·麦凯 吉姆·布鲁温 本·马吉拉 黛比·吉布森 夏洛特·斯吉伦 安吉丽卡·德·阿尔奎萨 政吉 吉玛·霍尼卡特 约翰·马吉 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 吉赛尔·莱维 吉蒂 罗吉 拉莱吉 美吉塔 莫·阿布德·阿吉姆 吉思 麦罗文吉 吉瑟斯 吉易 汤姆·吉尔克里斯特 吉姆斯 吉福 林恩·麦吉尔 萨莉·斯旺吉 吉米·埃利斯 伊吉波普 吉卜林 吉凶 jíxiōng, good and bad luck (in astrology)
吉兆 jízhào, lucky omen
哈米吉多顿 Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
吉奥 索吉博顿 吉布林 米吉多镇 吉瓦丹 哈吉士 吉罗德 吉科布·布坎南 吉克亚 安吉拉·杰瓦 吉伯 吉诃德 吉普里 吉尔伯特·庞顿 吉尔福德 阿吉拉 吉姆·戈登 舍吉 韦斯利·吉布森 吉特罗 布拉吉 bùlājí, woman's dress (loanword from Russian)/gown
塔吉·巴罗 吉卜赛 勒吉 伊吉 玛吉·斯坦兹 维吉尼亚·苏·莫斯 刘吉凡 维吉尔·马洛伊 吉尼亚 吉索伦 吉米·亨 哥吉 吉耳伯 吉尔威斯 萨吉诺 吉米吉米 吉米·莱昂涅尔·彼莱斯 罗素·卡吉尔 比吉特 吉米·派格斯 吉恩·希伯香 麦克斯·佩特里吉 白重吉 汉弥尔顿·伯吉斯 卡拉吉 赫吉娜·克罗伊特 巴辛吉 明吉 吉德罗洛哈 布吉 奈吉 吉斯特 英吉利 Yīngjílì, England (historical loan, from English)
吉米·斯图尔特 吉奥芬 德雷克·吉特 维吉尼亚·钱伯斯 金吉尔 康孙吉 吉比安 但吉米 吉恩·弗兰格斯·莱福特 邦吉 让吉娜 吉尔博特 卡布吉诺 吉米岳利 吉恩·弗兰格斯 吉米雷 布里吉沃特 吉恩·路德维希 唐吉珂 吉姆·托伯莱森 成吉 比吉 安吉莉娜·朱莉 吉拉迪 吉尔·利维 吉姆·里瓦尔多 吉福斯 吉姆·希尔 吉雷特 塞尔吉 安吉茅特镇 吉姆·瓦加斯 吉尔波特·皮安特 吉约姆 吉姆·琼斯 吉文斯 吉蒂吉蒂 佛里吉亚 爱吉米 吉各尔斯 哈比·吉姆 康奈利·福吉 雷吉·布赖 米吉多 迈吉提 吉姆·哈里森 吉尔布 吉尔·斯科特 吉米·伊甘让 吉姆·斯卡布罗 吉姆·赛尔 哈士吉 南塔吉特 比吉布森 麦吉文 布雷吉塔 乔吉娜 吉姆琼斯 吉姆·尼古拉斯 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 卡门吉亚 布雷克诺吉 史卡吉斯 弗吉里亚 安吉娜 吉昊 吉姆·克罗 姜敏吉 弗兰克·吉尔洛 吉泰 吉波 吉普林 吉米·科斯特 吉英·班纳特 吉姆·卡罗尔 布雷吉特 吉尔登斯特恩 吉卜利 戴维斯·吉姆 吉尔·梅希克 汉森麦吉尔 吉姆·杰弗里斯 吉提马特 吉维 吉尔拉 吉川进 吉姆·克劳 吉米·帕格斯 吉莱斯皮 吉人 吉姆·维特克 吉姆尼 吉恩·鲁克 斯吉尼·皮特 奥斯卡·阿吉莱拉·庞斯 吉哥 吉尔·德勒兹 吉唯 盖乌斯·卡西乌斯·朗吉努斯 吉奈 吉多 威廉·霍吉 吉帕 维吉 德莫吉 维吉尼亚阿林顿 吉瓦亚 古吉拉特 Gǔjílātè, Gujarat, state in west India
吉米·波普 吉哈德 幸吉 吉内西 吉野家 Jíyějiā, Yoshinoya (Japanese fast food chain)
吉姆哈本 吉恩会 猜维吉尔 吉野川 林吉扬 维吉尼亚克贝 弗吉尼娅 吉姆·莫瑞森 吉尔·安 吉那 吉邦 马修·吉尔斯 吉恩·保罗 吉米塞诺 安吉拉·布洛姆斯泰德 吉尔霍奇 韩吉 盖·博吉斯 山姆卫斯·詹吉 吉姆·茨威格 留吉戴 罗素·克吉尔 安吉拉·佩林 路易吉娜 何吉斯 瑟吉 吉恩玛丽 瑟吉欧 吉贝尔 吉娜·诺里斯 西维吉尼亚的摩根城 阿吉泰 吉玛伯莱 安吉拉·希尼 藤吉郎 吉米·巴菲特 迪恩·瓦吉斯 堂吉皮亚 奥斯卡·阿吉莱拉 丹尼斯吉尔摩 霍华德·尤吉斯 西尔维亚·帕吉特 庞德吉姆 和亚吉 吉刚 杰克·吉里克 麦吉里根 吉姆·澳文 吉尔巴多 弗吉立亚 吉尔·瓦伦丁 吉姆·卢瑟·戴维斯 黄道吉日 本吉·胡迪尼 圣吉德 吉米·麦凯恩 吉姆·温特 吉英·马丁 蒙拉吉亚 吉妮·贝尔 佩吉·贝克汉姆 杨吉 吉村佐腾 吉米默特夫 吉特尔斯 尹奉吉 吉姆·斯丹索 吉米·亨德里克斯 沃夫斯密特吉布森 堂·吉诃德 德玛吉 吉米·科米兹 维尼吉亚 吉那科 唐吉柯德 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 乔·伽拉吉欧拉 本吉·罗斯 保拉·米尔斯通·吉宁思 吉娜·伊 塞拉吉娜·金 纳吉奥 吉洛伊 安吉丽娜朱利 阿丽西娅·吉丝 罗杰·佩吉 吉恩·派库萨 蒂佩吉 西维吉尼亚布堡 吉姆·拉姆森 吉和梅 吉米·坎 吉尔·山德士 吉宗公 吉米·蒂尔尼 桑吉·罗伊 吉姆·法雷尔 吉姆芬宁 吉尔·帕默 吉维尼 吉姆莫瑞森 金吉 索尼·吉姆 曼弗雷德·达吉斯 巴尔吉 乔许·吉布森 埃比尼泽·斯克罗吉 布利吉 法布里吉欧 吉柯 吉恩道格拉斯 吉斯利 吉米卡茨 吉杨 吉思乐 维吉尼·查尔特 吉姆·史密斯 佐吉 吉尔伯托·吉尔 埃吉武塔 茨麦吉 艾迪吉博 吉姆来 吉姆·奥希尔 吉米·汉克斯 欧韦吉莱 鲁歇尔·辛克·马吉 厄尔·麦吉特 吉尔伯特·帕顿 吉诺西恩 吉姆·兰普利 迪马吉 赛尔维吉 吉姆·柴维斯 他维吉尔 弗吉谷 艾玛·帕吉特 吉索米亚 吉罕王 卡罗瑟的拉吉 李吉英 赛吉·亚历山大·波宾斯基 吉勒斯比 雷吉斯·德布雷 吉莫尔 康士坦茨·安吉尔 乙吉 吉恩·哈克曼 生雷吉娜·史塔克 吉里米·格雷 吉米·麦克加利 肯尼德莫吉 塔斯基吉 凯瑟琳·雷吉娜·法雷尔 吉鲁斯 爱尔·迪巴吉 杰克·麦吉尔 史蒂夫·彭特罗达吉斯 萨卡吉维亚可真 玛吉·亨德莉克丝 维吉塔 维吉尼 维吉尼亚市 大吉岭 Dàjílǐng, [大吉嶺], Darjeeling, town in India
让吉姆威尔金森 雷吉杰克森 吉冈也 马吉萨 吉姆欧斯 马文吉尔 沙吉奴会 吉斯多 吉姆他 朗吉 瑞吉尔 约翰吉尔古德 杰瑞吉斯 杰里迈亚·伯吉斯 吉拉·弗莱茨 吉柯德 圣·瑞吉斯 斯多吉 弗兰克·吉福德 吉姆·格朗丹 吉冈哲 英吉拉 埃里克·吉里兰 斯贵吉 史吉 史派西·迈吉 克里吉 吉巴娜 吉米乔治 布里吉塔 吉娜·雷德里 吉姆·普里杜 吉蒂·费恩 拉佛吉 阿尔吉尔 吉莱恩 吉斯汗 吉姆·威尔逊 哈吉斯 hājísī, haggis (a Scottish dish) (loanword)
和伯吉斯 安吉琳娜 贝拉吉尔 吉布西 吉伯特·比库 泰吉玛 卡门·吉亚 迪马吉欧 和秀吉 魏吉尔·汤姆森 吉姆摩里森 马吉尔 迪马吉奥 马吉来 弗吉·胡吉斯蒂格 路易吉 吉公 吉米·胡佛 塞尔吉·布达诺夫 猜吉尼·林斯珍 但吉姆 金容吉 让吉特 阿莫斯·吉塔伊 雷吉会 佛瑞吉 贝吉 吉米·迈尔斯 吉阿尼·契里尼 弗兰克·邱吉尔 吉姆·多德 迪亚吉列夫 华特吉布 查理吉 吉尔伯恩 古吉拉特邦 Gǔjílātèbāng, Gujarat, state in west India
让吉姆 雷吉来 吉吉塔 马兹富吉瓦 爱维吉尔 雷吉纳 金吉永 吉恩·奥特利 欧吉奥斯蒙 吉列姆 拉斯提·布里吉斯 汤姆·吉尔克里思特 周吉木 拉吉娜 吉姆·欧舍尔 奥吉·合恩 奈吉尔 吉姆·贝克 吉尔勒莫 吉瑞斯 吉米·卡格尼 帕却吉 艾吉尔 艾吉才 艾曼达·吉勒 费吉 吉米那 吉耶摩·德尔·托罗 贝尔吉施 吉米·霍法 吉姆会因 热吉娜 芬丘吉 吉米·惠特曼 比瑞吉 一吉 吉丝莉 吉米·佩吉 安吉·狄根森 吉尔丽 吉米·康纳斯 和吉历 吉米留肖恩 和吉尔 和吉忠 菲利普·阿吉 和吉姆 光吉 塔丝丽玛·贾汗吉 吉姆·普利杜克斯 罗斯·吉 胡吉 辛吉忠 吉尔利 吉尔·雅各布 吉娜·克里弗 塔巴吉拉斯 吉列之孙 吉尔摩 吉米·凯利 吉米·凯兹 赫吉 吉尔曼 因吉霍兰德 辛吉狗 吉拉河 吉姆·佳 南希·霍迪吉斯 吉培瓦 雷吉娜·杰克逊 安吉尔·莫瑟 吉米·史蒂文森 华特·费兹吉拉德 吉里斯皮 吉米佩吉 雷吉纳德·霍普莱斯涅斯 吉伯特·柯南 吉姆·戴维斯 吉米马克姆 泽尔瓦吉斯 圣·里吉斯 艾瑞克·费吉贝尔 吉士球 吉米·迈耶斯 吉历让 吉姆·汤普森 张吉博 于吉 吉尔·马林 马吉娜 吉夫斯 安吉丽雅·塞克斯 霍德瑞吉城 维吉尔·凯恩 根吉米·迪安 帕吉姆 玛吉·麦佛莱 维尔吉纳 喀吉斯坦 吉斯卡尔·德斯坦 安吉拉·哈维斯 丘吉尔席瑟 罗吉斯 安吉拉·杰纳罗 吉尔·约翰逊 安吉拉·尼尔森 玛莉丝卡·哈吉塔 杰克·吉伦哈尔 吉恩·西蒙斯 吉姆桑达克 道克·吉布斯 吉米因 吉姆·邓巴 吉勒斯 猜吉米 吉米·芬尼迪 川吉雄 罗吉里奥 吉姆·莫里森 吉米查 梅格·吉里 吉米才 吉姆·斯特吉斯 吉米·康诺尔斯 吉赛佩·巴尔迪尼 费茨吉本 克·曼吉欧尼 吉米真 吉姆·英格曼 吉纳罗 比吉姆 吉姆·埃利斯
回 ⇒
回 huí, [迴]/[逥], to circle/to go back/to turn around/to answer/to return/to revolve/Hui ethnic gr...
回来 huílai, [回來], to return/to come back
回家 huíjiā, to return home
回去 huíqu, to return/to go back
回到 huídào, to return to
回答 huídá, to reply/to answer/the answer/CL:個|个[gè]
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
回忆 huíyì, [回憶], to recall/memories/CL:個|个[gè]
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
找回 zhǎohuí, to retrieve
收回 shōuhuí, to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke
回顾 huígù, [回顧], to look back/to review
返回 fǎnhuí, to return to/to come (or go) back
回归 huíguī, [回歸], to return to/to retreat/regression (statistics)
回复 huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
回见 huíjiàn, [回見], See you later!
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
回想 huíxiǎng, to recall/to recollect/to think back
回避 huíbì, [迴避], variant of 迴避|回避[huí bì], to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to ...
赶回 挽回 wǎnhuí, to retrieve/to redeem
来回 láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
回收 huíshōu, to recycle/to reclaim/to retrieve/to recover/to recall (a defective product)
巡回 xúnhuí, [巡迴], to go around/to roam/to tour
驳回 bóhuí, [駁回], to reject/to turn down/to overrule
回电 huídiàn, [回電], to reply to a telegram/to wire back
取回 qǔhuí, to retrieve
撤回 chèhuí, to recall/to revoke/to retract
回信 huíxìn, to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]
回过 巡回演出 xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
回话 huíhuà, [回話], to reply
起死回生 qǐsǐhuíshēng, to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
退回 tuìhuí, to return (an item)/to send back/to go back
召回 zhàohuí, to recall (a product, an ambassador etc)
回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
回音 huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
赎回 shúhuí, [贖回], to redeem
带回 dàihuí, [帶回], to bring back
轮回 lúnhuí, [輪回]/[輪迴], variant of 輪迴|轮回[lún huí], to reincarnate/reincarnation (Buddhism)/(of the seaso...
回声 huíshēng, [回聲], echo
回首 huíshǒu, to turn around/to look back/to recollect
下回 xiàhuí, next chapter/next time
回旋 huíxuán, [迴旋], to cycle around/cyclotron/slalom, to turn around/maneuvering room/leeway
回忆录 huíyìlù, [回憶錄], memoir
回击 huíjī, [回擊], to fight back/to return fire/to counterattack
夺回 duóhuí, [奪回], to take back (forcibly)/to recapture/to win back
回程 huíchéng, return trip
回绝 huíjué, [回絕], to rebuff/to refuse/to turn down
回敬 huíjìng, to return a compliment/to give sth in return
回城 巡回赛 回味 huíwèi, to reflect on/to ponder over/aftertaste
回响 huíxiǎng, [回響]/[迴響], variant of 迴響|回响[huí xiǎng], to echo/to reverberate/to respond/echo/response/rea...
迂回 yūhuí, [迂迴], roundabout route/circuitous/tortuous/to outflank/indirect/roundabout
回溯 huísù, to recall/to look back upon
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
传回 chuánhuí, [傳回], to send back
回路 huílù, to return/circuit (e.g. electric)/loop
两回事 liǎnghuíshì, [兩回事], two quite different things/two unrelated matters
回扣 huíkòu, brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback
回转 huízhuǎn, [回轉]/[迴轉], to rotate/to turn round/slalom, to revolve/to rotate/rotation
不堪回首 回荡 huídàng, [迴盪], to resound/to reverberate/to echo
回礼 huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return
上回 shànghuí, last time/the previous time
折回 zhéhuí, to turn back/to retrace one's steps
缩回 回嘴 回乡 回老家 huílǎojiā, to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ...
无可挽回 wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast
回形针 huíxíngzhēn, [回形針], paper clip
回升 huíshēng, to rise again after a fall/to pick up/rally (stock market etc)
回教 Huíjiào, Islam
回教徒 弹回 tánhuí, [彈回], to rebound
扳回 bānhuí, to pull back/to regain (one's dignity etc)/to recover from (an adverse situation...
无力回天 峰回路转 fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
回收站 唤回 有去无回 yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
回暖 huínuǎn, (of the weather) to warm up again
回春 huíchūn, return of spring
妙手回春 miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
回望 回流 huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
回味无穷 huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
回游 huíyóu, variant of 洄游[huí yóu]
回眸 huímóu, to glance back/to look back/retrospective
回笼 huílóng, [回籠], to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circ...
回顾展 huígùzhǎn, [回顧展], retrospective (exhibition)
回廊 huíláng, [迴廊], winding corridor/cloister/ambulatory (covered walkway around a cloister)
回报率 回赠 回天乏术 huítiānfáshù, [回天乏術], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
回家来 回条 huítiáo, [回條], receipt/note acknowledging receipt
回执 huízhí, [回執], receipt (written acknowledgement of receipt of an item)
回马枪 huímǎqiāng, [回馬槍], sudden thrust (that catches the opponent off guard)
追回 zhuīhuí, to recover (sth lost or stolen)/to get back
回函 huíhán, a reply (in writing)
回文 huíwén, palindrome
回火 huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
回身 回转仪 回天无力 huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
潜回 回请 huíqǐng, [回請], to return an invitation
大回转 北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
回音壁 回帖 huítiě, to reply to an invitation/(Internet) to post a comment on a forum topic
南回归线 Nánhuíguīxiàn, [南回歸線], Tropic of Capricorn
回访 huífǎng, [回訪], (pay a) return visit
荡气回肠 dàngqìhuícháng, [蕩氣回腸], heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving
回生 回单 huídān, [回單], receipt
回手 回潮 huícháo, to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence
回归线 huíguīxiàn, [回歸線], tropic/one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
回落 huíluò, to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)
回返 huífǎn, to return/to go back/to come back
吃回扣 收回成命 回炉 huílú, [回爐], to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again
止回阀 回传 回车键 huíchējiàn, [回車鍵], carriage return
回肠荡气 huíchángdàngqì, [回腸盪氣], soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
回基 回水 回波 huíbō, echo (e.g. radar)/returning wave
回绕 huírào, [回繞], winding
回芝城 回天特 回泽西 递回 dìhuí, [遞迴], see 遞歸|递归[dì guī]
回正途 低回 回传乔 回锡安 回力球 huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
隆回 Lónghuí, Longhui county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan
回祖儿 回春佛 回文诗 回高中
族 ⇒
家族 jiāzú, family/clan
种族 zhǒngzú, [種族], race/ethnicity
族 zú, race/nationality/ethnicity/clan/by extension, social group (e.g. office workers ...
贵族 guìzú, [貴族], lord/nobility/nobleman/noblewoman/aristocrat/aristocracy
民族 mínzú, nationality/ethnic group/CL:個|个[gè]
族人 zúrén, clansman/clan members/relatives/ethnic minority
种族主义 zhǒngzúzhǔyì, [種族主義], racism
部族 bùzú, tribe/tribal
种族歧视 zhǒngzúqíshì, [種族歧視], racial discrimination/racism
水族馆 shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
族长 zúzhǎng, [族長], clan elder
族群 zúqún, ethnic group/community
胡图族 Hútúzú, [胡圖族], Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi
皇族 huángzú, the imperial family/royal kin
少数民族 shǎoshùmínzú, [少數民族], national minority/ethnic group
氏族 shìzú, clan
塞族 Sāizú, Serb nationality/ethnic Serb/Serbs
上班族 shàngbānzú, office workers (as social group)
大家族 异族 yìzú, [異族], different tribe
追星族 zhuīxīngzú, groupie (slang)/idolator
族类 zúlèi, [族類], clan/race
望族 wàngzú, distinguished or prominent family/influential clan (old)
民族主义 mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
王族 克族 水族 Shuǐzú/shuǐzú, Shui ethnic group of Guangxi, collective term for aquatic animals
家族式 水族箱 shuǐzúxiāng, aquarium/fish tank
族谱 zúpǔ, [族譜], genealogical record/family history/lineage
宗族 zōngzú, clan/clansman
各族 民族英雄 mínzúyīngxióng, national hero
苗族 Miáozú, Hmong or Miao ethnic group of southwest China
蒙古族 Měnggǔzú, Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
素族 犹太族 外族 民族舞 遗族 yízú, [遺族], the bereaved/family of the deceased
工薪族 gōngxīnzú, salaried class
族规 藏族 Zàngzú, Tibetan ethnic group
大族 dàzú, large and influential family/clan
维族 Wéizú, [維族], abbr. for 維吾爾族|维吾尔族, Uighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang
阿族 外族人 土族 Tǔzú, Tu or White Mongol ethnic group of Qinghai
民族性
自 ⇒
自己 zìjǐ, oneself/one's own
来自 láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
自由 zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
自 zì, self/oneself/from/since/naturally/surely
自杀 zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
自从 zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
自然 zìrán, nature/natural/naturally
自我 zìwǒ, self-/ego (psychology)
亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
独自 dúzì, [獨自], alone
自信 zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
自豪 zìháo, proud (of one's achievements etc)
自动 zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
自私 zìsī, selfish/selfishness
自愿 zìyuàn, [自願], voluntary
各自 gèzì, each/respective/apiece
自在 zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
自身 zìshēn, itself/oneself/one's own
自首 zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
出自 chūzì, to come from
自卫 zìwèi, [自衛], self-defense
自尊 zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
自称 zìchēng, [自稱], to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title
自责 zìzé, [自責], to blame oneself
自以为是 zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
自找 zìzhǎo, to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on ...
自负 zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
自大 zìdà, arrogant
大自然 dàzìrán, nature (the natural world)
自制 zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
擅自 shànzì, without permission
发自 fāzì, [發自], to evolve from
源自 yuánzì, to originate from
自如 zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
情不自禁 qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
自便 zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自欺欺人 zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
自家 zìjiā, oneself/one's own family
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
自尊心 zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
自然而然 zìránérrán, involuntary/automatically
自助餐 zìzhùcān, buffet/self-service meal
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
自助 zìzhù, self-service
自觉 zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
私自 sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
扪心自问 ménxīnzìwèn, [捫心自問], to ask oneself honestly/to search in one's heart
自找麻烦 zìzhǎomáfan, [自找麻煩], to ask for trouble/to invite difficulties
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
自立 zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
自保 zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
自大狂 zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
自生自灭 zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
不由自主 bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
自救 自然界 zìránjiè, nature/the natural world
自由自在 zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
自焚 zìfén, self-immolation
自燃 zìrán, spontaneous combustion
自拔 zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
自卑 zìbēi, feeling inferior/self-abased
自控 zìkòng, automated/automatically regulated/to control oneself/self-control
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
自己人 zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
自然规律 自掘坟墓 zìjuéfénmù, [自掘墳墓], to dig one's own grave
自卫队 zìwèiduì, [自衛隊], self-defense force/the Japanese armed forces
自命不凡 zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
自打 zìdǎ, (coll.) since
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
自信心 zìxìnxīn, self-confidence
自给自足 zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
自发 zìfā, [自發], spontaneous
自有 zìyǒu, to possess/to own/to have
半自动 bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
无地自容 wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
自娱 zìyú, [自娛], to amuse oneself
自乐 不能自拔 自力更生 zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
自学 zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
自然灾害 zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
自治 zìzhì, autonomy
自私自利 zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
自问 zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
沾沾自喜 zhānzhānzìxǐ, immeasurably self-satisfied
自习 zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
自制力 zìzhìlì, self-control
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
咎由自取 jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
自吹自擂 zìchuīzìléi, to blow one's own trumpet (idiom)
自然科学 zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
自重 zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
狂妄自大 kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
自傲 zìào, arrogance/proud of sth
自告奋勇 zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
全自动 自夸 zìkuā, [自誇], to boast
自我牺牲 自爱 zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
自律 zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
暗自 ànzì, inwardly/to oneself/secretly
自豪感 zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
自由党 zìyóudǎng, [自由黨], Liberal Party
自由职业者 自寻烦恼 zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
自满 zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
自白书 zìbáishū, [自白書], confession
自诩 zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
逍遥自在 xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
自转 zìzhuàn, [自轉], rotation
自荐 zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
自由式 zìyóushì, freestyle (in sports)
自命 zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
自我陶醉 zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
自封 自动化 zìdònghuà, [自動化], automation
监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
自发性 镇定自若 自然资源 zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
自虐 自白 zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
自由泳 zìyóuyǒng, freestyle swimming
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
自然环境 自居 zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
自此 zìcǐ, since then/henceforth
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
自嘲 zìcháo, to mock oneself/to laugh at oneself
独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
自选 zìxuǎn, [自選], to choose by oneself/free to choose/optional/self-service
泰然自若 tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
妄自尊大 wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
毛遂自荐 MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
自由体操 zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
自古 zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
摘自 自画像 zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
自由权 自修 zìxiū, to study on one's own/self-study
人身自由 自学成才 zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
各自为战 不能自己 洁身自好 jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
自恃 zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
自动步枪 不自量 bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
自然光 自述 zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
自持 自治区 zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
自知 妄自菲薄 wàngzìfěibó, to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself
自顾不暇 自省 zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
人人自危 怡然自得 yíránzìdé, happy and content (idiom)
引以自豪 自高自大 zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
自费 zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
自愧不如 zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
自给 zìjǐ, [自給], self-reliant
自用 径自 jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
自谋生路 自慰 zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
自备 zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
自幼 zìyòu, since childhood
自小 自助式 自然课 自上而下 zìshàngérxià, top-down
自强不息 zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
自刎 zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
自主性 自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
自然美 自然力 自绝 自力 自不量力 zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
洋洋自得 yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
固步自封 悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自讨没趣 zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
自寻短见 自我批评 zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
自然数 zìránshù, [自然數], natural number
自然法 zìránfǎ, natural law
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
自谦 zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
悠闲自在 马自达 Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
自然保护区 zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
自卑感 自不必说 zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
自来水笔 自治领 自由度 zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
自由诗 自忖 zìcǔn, to speculate/to ponder
自我标榜 悠然自得 自觉性 各自为政 gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
悠闲自得 挥洒自如 骄傲自满 夜郎自大 Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
自传体 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
自由民 剑自石 兀自 wùzì, (literary) still/yet
自留地 zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
自考 顾自地 自营 zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
自耕农 闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
严以自律 自然选择 zìránxuǎnzé, [自然選擇], natural selection
自由港 zìyóugǎng, free port
水自东 自诉 zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
自薇 自洁 zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
自愉 自治体 自旋 自缢 zìyì, [自縊], to hang oneself
自筹 自治州 zìzhìzhōu, autonomous prefecture
自供 自得 zìdé, contented/pleased with one's position
自决 自习课 自动铅笔 zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
神态自若 自产自销 自主经营 聊以自慰 liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
任其自然 rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
自选市场 自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
自由放任 zìyóufàngrèn, laissez-faire
自觉自愿 自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
治 ⇒
治疗 zhìliáo, [治療], to treat (an illness)/medical treatment/therapy
政治 zhèngzhì, politics/political
乔治 Qiáozhì, [喬治], George (name)
三明治 sānmíngzhì, sandwich (loanword)/CL:個|个[gè]
治 zhì, to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)/to treat (a disease)...
治安 zhìān, law and order/public security
统治 tǒngzhì, [統治], to rule (a country)/to govern/rule/regime
治愈 zhìyù, [治癒], to cure
政治家 zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
乔治娅 统治者 tǒngzhìzhě, [統治者], ruler
文治 医治 yīzhì, [醫治], to treat (an illness)/medical treatment
治病 zhìbìng, to treat an illness
乔治亚 Qiáozhìyà, [喬治亞], (Tw) Georgia, US state/Georgia (country)
救治 jiùzhì, to provide critical care (to a patient or a diseased plant)
主治医生 治理 zhìlǐ, to govern/to administer/to manage/to control/governance
格林威治 Gélínwēizhì, Greenwich
政治犯 zhèngzhìfàn, political prisoner
自治 zìzhì, autonomy
乔治安娜 主治医师 zhǔzhìyīshī, [主治醫師], doctor-in-charge/resident physician
圣乔治 shèngQiáozhì, [聖喬治], St George
乔治敦 Qiáozhìdūn, [喬治敦], Georgetown
佐治亚 Zuǒzhìyà, [佐治亞], Georgia, US state
不治之症 bùzhìzhīzhèng, incurable disease
诊治 zhěnzhì, [診治], to diagnose and treat
乔治·华盛顿 Qiáozhì·Huáshèngdùn, [喬治·華盛頓], George Washington (1732-1799), first US president
政治学 zhèngzhìxué, [政治學], politics/political science
乔治城 Qiáozhìchéng, [喬治城], Georgetown/(the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common)
治治 统治权 tǒngzhìquán, [統治權], sovereignty/dominion/dominance
惩治 chéngzhì, [懲治], to punish
根治 gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
佐治亚州 Zuǒzhìyàzhōu, [佐治亞州], Georgia, US state
防治 fángzhì, to prevent and cure/prevention and cure
治疗费 明治 Míngzhì, Meiji, Japanese era name, corresponding to the reign (1868-1912) of the Meiji em...
乔治·布什 主治 收治 李治秀 乔治·弗里曼 整治 zhěngzhì, to bring under control/to regulate/to restore to good condition/(coll.) to fix (...
乔治娅·博德 沙治 乔治麦佛莱 没治 méizhì, [沒治], hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world
政治性 zhèngzhìxìng, political
乔治·卢卡斯 自治区 zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
哈廷治 贝基·乔治 政治化 zhèngzhìhuà, to politicize
金治城 乔治华盛顿 佐治 格林尼治 Gélínnízhì, Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude)/refers t...
法治 fǎzhì, rule of law/to rule by law
治本 zhìběn, to take radical measures/to get to the root (of a problem etc)
乔治·汉密尔顿 治病救人 zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
治罪 zhìzuì, to punish sb (for a crime)
治疗学 乔治·彻 乔治·奥斯本 乔治·卢塔甘达 乔治·芬奇 威治 统治阶级 乔治娅·尼科森 莎拉·哈廷治 治标 zhìbiāo, [治標], to treat only the symptoms but not the root cause
小乔治 政治权利 政治局 zhèngzhìjú, politburo
治疗仪 治典 乔治·哈里森 宾治 bīnzhì, [賓治], punch (loanword)
乔治布什 乔治·菲戈斯 爱德华·乔治·卢迪 乔治·克斯坦萨 让乔治 克莱尔·乔治 斯托布莱治 井上健治 无为而治 治愈率 乔治·沃特斯 马可维治 乔治·戈登 治丧 zhìsāng, [治喪], to prepare for a funeral
乔治·东尼 强权政治 乔治·拉扎贝 乔治·瓦格斯 三文治 sānwénzhì, sandwich (loanword)
查治 自治领 处治 chǔzhì, [處治], to punish/to handle/to deal with (literary)
乔治·卡普兰 劳合·乔治 治秀 乔治·福尔曼 邦尼·乔治·坎贝尔 乔治的布什 莱治沃特 福山雅治 乔治·科诺 乔治·阿兰 乔治·蒂尔登 乔治·桑德 巴顿鲁治市 乔治·奥威尔 Qiáozhì·Àowēiěr, [喬治·奧威爾], George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and...
治艾滋 乔治·科比 乔治王 乔治华生 治装 zhìzhuāng, [治裝], to prepare necessities (chiefly clothes) for a journey abroad
皮特乔治 比乔治 布里治沃特 贤治 麦克乔治 乔治卢卡斯 米勒·乔治 乔治·艾肯 列治 彼治 乔治沃夫 乔治·沙 乔治·桑 政治部 zhèngzhìbù, political division/cadre department
乔治·巴沃特 兰治 乔治·艾略 政治委员 zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
桑威治 凌治 治水 乔治·雷诺兹 乔治·马歇尔 乔治·梅森 乔治·马沙 乔治亚·康拉德 格瑞治 乔治·马丁 沙治来 乔治库鲁里斯 矫治 jiǎozhì, [矯治], to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure
源治 自治体 自治州 zìzhìzhōu, autonomous prefecture
南奥兰治 贝基乔治 巴治·米高森 乔治娅·博 乔治·塞特 乔治·贝索 乔治·亚维拉 乔治菲利普敦 特里·乔治 乔治娅·塞姬 乔治·华盛顿·卡弗 乔治奥威尔 乔治·华盛顿·卡佛 乔治布希 民治 宫治典 沙瑞西治 热乔治亚 乔治·克莉斯蒂 乔治·艾利特 爱乔治 佐治亚本宁堡 乔治·帕塔基 康乔治 乔治安娜·达西 乔治·阿姆斯 居乔治亚 圣佐治 乔治·格什温 吉米乔治 乔治·迈克 佐治亚的梅肯 乔治·迈克尔 德治 dézhì, rule by virtue/rule by setting virtuous example (Confucian ideal)
乔治·拜恩 乔治·斯迈莱 乔治·波琳 东奥兰治 乔治·波什亚 乔治卡兰 调治 乔治·史蒂文森 乔治·库隆尼 和乔治 乔治·沃克·布什 长治久安 chángzhìjiǔān, [長治久安], long-term peace and stability (of governments)
乔治那 威廉·乔治·斯宾塞 本乔治 奥兰治 乔治·洛克哈姆 乔治·杰佛逊 乔治约克 乔治·鲁斯 乔治蒂莎 安格拉治 乔治·莱福特 乔治·斯科尔 乔治·凯南 乔治湖 乔治·法布尔 乔治·海特 乔治·辛德斯 乔治娜 列治文 Lièzhìwén, Richmond (place name or surname)
佐治亚迪凯特镇 乔治沃 基思·帕蒂治
州 ⇒
州 zhōu, prefecture/(old) province/(old) administrative division/state (e.g. of US)/oblas...
加州 Jiāzhōu, California
州长 zhōuzhǎng, [州長], governor (of a province or colony)/US state governor/premier (Australian states)
德州 Dézhōu, Dezhou prefecture-level city in Shandong/abbr. for 德克薩斯州|德克萨斯州, Texas
州立 zhōulì, state-run
俄亥俄州 Éhàiézhōu, Ohio
马萨诸塞州 Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
纽约州 Niǔyuēzhōu, [紐約州], New York state
亚利桑那州 Yàlìsāngnàzhōu, [亞利桑那州], Arizona
州政府 佛罗里达州 Fóluólǐdázhōu, [佛羅里達州], Florida
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
内华达州 Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
缅因州 Miǎnyīnzhōu, [緬因州], Maine, US state
犹他州 Yóutāzhōu, [猶他州], Utah
俄勒冈州 Élègāngzhōu, [俄勒岡州], Oregon
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
堪萨斯州 Kānsàsīzhōu, [堪薩斯州], Kansas, US state
南加州 本州 Běnzhōu, Honshū, the main island of Japan
密苏里州 Mìsūlǐzhōu, [密蘇里州], Missouri
科罗拉多州 Kēluólāduōzhōu, [科羅拉多州], Colorado
康涅狄格州 Kāngnièdígézhōu, Connecticut, US state
田纳西州 Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
佛蒙特州 Fóméngtèzhōu, Vermont, US state
密歇根州 Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
明尼苏达州 Míngnísūdázhōu, [明尼蘇達州], Minnesota
马里兰州 Mǎlǐlánzhōu, [馬里蘭州], Maryland, US state
宾夕法尼亚州 Bīnxīfǎníyàzhōu, [賓夕法尼亞州], Pennsylvania
肯塔基州 Kěntǎjīzhōu, Kentucky, US state
荷华州 阿肯色州 Ākěnsèzhōu, Arkansas, US state
路易斯安那州 Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
弗吉尼亚州 Fújíníyàzhōu, [弗吉尼亞州], Virginia, US state
济州 Jìzhōu, [濟州], Jeju Island special autonomous province (Cheju Island), South Korea, a World Her...
州里 华盛顿州 Huáshèngdùnzhōu, [華盛頓州], Washington, US State
怀俄明州 Huáiémíngzhōu, [懷俄明州], Wyoming, US state
蒙大拿州 Méngdànázhōu, Montana, US state
威斯康星州 Wēisīkāngxīngzhōu, Wisconsin, US state
印第安纳州 Yìndìānnàzhōu, [印第安納州], Indiana, US state
北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
宾州 Bīnzhōu, [賓州], Pennsylvania/abbr. for 賓夕法尼亞州|宾夕法尼亚州
爱达荷州 Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
得克萨斯州 Dékèsàsīzhōu, [得克薩斯州], Texas, US state
新罕布什尔州 XīnHǎnbùshíěrzhōu, [新罕布什爾州], New Hampshire, US state
特拉华州 Tèlāhuázhōu, [特拉華州], Delaware, US state
密西西比州 Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
州界 zhōujiè, state border/state line
南达科他州 NánDákētāzhōu, [南達科他州], South Dakota, US state
伊利诺伊州 Yīlìnuòyīzhōu, [伊利諾伊州], Illinois, US state
各州 全州 Quánzhōu, Quanzhou county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
兰州 Lánzhōu, [蘭州], Lanzhou prefecture-level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]
佐治亚州 Zuǒzhìyàzhōu, [佐治亞州], Georgia, US state
九州 Jiǔzhōu, division of China during earliest dynasties/fig. ancient China/Kyūshū, southernm...
阿拉斯加州 Ālāsījiāzhōu, Alaska, US state
达州 Dázhōu, [達州], Dazhou prefecture-level city in Sichuan
康辛州 马塞诸塞州 州府 亚拉巴马州 Yàlābāmǎzhōu, [亞拉巴馬州], Alabama, US state
该州 西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
狄克州 北达科他州 BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
广州 Guǎngzhōu, [廣州], Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton
康州 澳州 佛州 俄克拉何马州 Ékèlāhémǎzhōu, [俄克拉何馬州], Oklahoma, US state
郴州 Chēnzhōu, a city in Hunan province
狄格州 衣阿华州 巴伐利亚州 光州 Guāngzhōu, Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huáng chuān] in Xinyang 信陽|信阳, Henan/Gwang...
塞州 维多利亚州 Wéiduōlìyàzhōu, [維多利亞州], Victoria, southeastern Australian state
根州 拉丁美州 苏州 Sūzhōu, [蘇州], Suzhou prefecture level city in Jiangsu
金州 林根州 滨州 Bīnzhōu, [濱州], Binzhou prefecture-level city in Shandong
亚州 安州 萨斯州 维州 杭州 Hángzhōu, Hangzhou subprovincial city and capital of Zhejiang province in southeast China
自治州 zìzhìzhōu, autonomous prefecture
下萨克森州 浦州 拜仁州 通州 Tōngzhōu, Tongzhou district east of Beijing, formerly Tong county/Tongzhou county level ci...
大意失荆州 才建州 归州 何华州 阿华州 郑州 Zhèngzhōu, [鄭州], Zhengzhou prefecture level city and capital of Henan Province in central China
建州 春野州 梅克伦堡州 温州 Wēnzhōu, [溫州], Wenzhou prefecture level city in Zhejiang
锦州 Jǐnzhōu, [錦州], Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
新州