树 ⇒
树 shù, [樹], tree/CL:棵[kē]/to cultivate/to set up
树林 Shùlín/shùlín, [樹林], Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, woods/grove/forest
树上 圣诞树 Shèngdànshù, [聖誕樹], Christmas tree
树枝 shùzhī, [樹枝], branch/twig
树木 shùmù, [樹木], tree
树叶 shùyè, [樹葉], tree leaves
树立 shùlì, [樹立], to set up/to establish
树丛 shùcóng, [樹叢], thicket/undergrowth
橡树 xiàngshù, [橡樹], oak
松树 sōngshù, [松樹], pine/pine tree/CL:棵[kē]
大树 Dàshù, [大樹], Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
树脂 shùzhī, [樹脂], resin
树敌 shùdí, [樹敵], to antagonize people/to make an enemy of sb
摇钱树 yáoqiánshù, [搖錢樹], a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)
树桩 shùzhuāng, [樹樁], tree stump
树干 shùgàn, [樹幹], tree trunk
枫树 fēngshù, [楓樹], maple
柳树 liǔshù, [柳樹], willow
榆树 Yúshù/yúshù, [榆樹], Yushu county level city in Changchun 長春|长春, Jilin, elm
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
树根 shùgēn, [樹根], tree roots
爬树 夏树 独树一帜 dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
桉树 ānshù, [桉樹], eucalyptus
宏树 常青树 树荫 shùyìn, [樹蔭], shade of a tree
苹果树 树信 柏树 bǎishù, [柏樹], cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]
桃树 táoshù, [桃樹], peach tree/CL:株[zhū]
树莓 shùméi, [樹莓], bramble/raspberry
树梢 shùshāo, [樹梢], the tip of a tree/treetop
椰子树 亚树美 建树 jiànshù, [建樹], to make a contribution/to establish/to found/contribution
植树 zhíshù, [植樹], to plant trees
白杨树 báiyángshù, [白楊樹], white poplar (Populus bonatii)
树懒 shùlǎn, [樹懶], sloth (zoology)
树杈 树原 梨树 Líshù/líshù, [梨樹], Lishu county in Siping 四平, Jilin/Lishu district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilo...
榕树 róngshù, [榕樹], banyan
永树 红树林 hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
橄榄树 gǎnlǎnshù, [橄欖樹], olive tree
常绿树 chánglǜshù, [常綠樹], evergreen tree
桦树 huàshù, [樺樹], birch
树阴 shùyīn, [樹陰], shade (of a tree)
树苗 shùmiáo, [樹苗], sapling
树蛙 shùwā, [樹蛙], tree frog
树冠 shùguān, [樹冠], treetop
橡胶树 xiàngjiāoshù, [橡膠樹], rubber tree
果树 guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
小树 xiǎoshù, [小樹], shrub/small tree/sapling/CL:棵[kē]
玉树 Yùshù, [玉樹], Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khu...
树原亮 枯树 真树子 菩提树 pútíshù, [菩提樹], pipal tree (Ficus religiosa)/bo fig tree/Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hind...
树状 楠树 环氧树脂 huányǎngshùzhī, [環氧樹脂], epoxy resin (chemistry)
杨树 yángshù, [楊樹], poplar tree/various trees of genus Populus
裕树 银杏树 俊树 白蜡树 báilàshù, [白蠟樹], Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM
杏树 xìngshù, [杏樹], apricot tree
树龄 树身 shùshēn, [樹身], tree trunk
树蜂 种树 zhòngshù, [種樹], to plant trees
卡树亚 夏树冲 树太远 红树丛 树坡 樱花树 树种 shùzhǒng, [樹種], tree species
棕树 zōngshù, [棕樹], palm tree
七叶树 qīyèshù, [七葉樹], Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis)
针叶树 zhēnyèshù, [針葉樹], conifer
铁树开花 tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
漆树 qīshù, [漆樹], lac tree (Rhus vernicifera)
白树 树胶 shùjiāo, [樹膠], tree resin/gum
韩洪树 春树 栗树开 枣树 zǎoshù, [棗樹], jujube tree/date tree/Zizyphus vulgaris/CL:棵[kē]
稀树 夏树也 楝树 树真 李子树 行道树 江永树 从树丛 绿树成荫 lǜshùchéngyìn, [綠樹成蔭], (of an area) to have trees with shade-giving foliage/(of a road) to be tree-line...
重树 中村直树 树友 洪树 招财树 之树 树挂 shùguà, [樹掛], ice (rime) formed on a tree
椴树 椰树 核桃树 梧桐树 哲树 圆树 南仁树 闻闻树 红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
树碑立传 shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
槐树 huáishù, [槐樹], locust tree (Sophora japonica)
封树信 永树来 枞树 cōngshù, [樅樹], fir
桑树 sāngshù, [桑樹], mulberry tree, with leaves used to feed silkworms
泡桐树 老树 只见树木不见森林 zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...
上 ⇒
上 shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part...
上帝 Shàngdì, God
马上 mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)
晚上 wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
身上 shēnshang, on the body/at hand/among
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
事实上 shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
上面 shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian]
早上 zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
实际上 shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface
上班 shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
上去 shàngqù, to go up
上次 shàngcì, last time
手上 爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
上周 shàngzhōu, last week
脸上 地上 dìshang, on the ground/on the floor
上校 shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
街上 jiēshang, on the street/in town
加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
车上 上学 shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
上尉 shàngwèi, captain (military rank)
世上 shìshàng, on earth
船上 网上 wǎngshàng, [網上], online
楼上 lóushàng, [樓上], upstairs
台上 táishàng, [臺上], on stage
上课 shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
墙上 关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
镇上 赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
上司 shàngsi, boss/superior
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
上午 shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
桌上 上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
以上 yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
上来 shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
边上 上台 shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)
上升 shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
天上 tiānshàng, celestial/heavenly
上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
基本上 jīběnshang, basically/on the whole
上演 shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
上衣 shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
碰上 pèngshàng, to run into/to come upon/to meet
上网 shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
之上 zhīshàng, above
上瘾 shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted
上诉 shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
海上 hǎishàng, maritime
会上 上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way
上级 shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
上个月 shànggèyuè, [上個月], last month
上千 上钩 shànggōu, [上鉤], to take the bait
上楼 shànglóu, [上樓], to go upstairs
上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
肾上腺 shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands
上士 树上 上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
场上 上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
上百 机上 上将 shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
水上 Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
上身 shàngshēn, upper part of the body
心上 上方 比不上 bǐbùshàng, can't compare with
上百万 换上 向上 xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
上报 shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
肩上 上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
上十 上映 shàngyìng, to show (a movie)/to screen
上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
上层 shàngcéng, [上層], upper layer
上吊 shàngdiào, to hang oneself
上好 shànghǎo, first-rate/top-notch
上市 shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
上街 shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
上等 shàngděng, highest quality/top-notch
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
上流 shàngliú, upper class
上前 shàngqián, to advance/to step forward
上任 shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with
上交 shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
上阵 shàngzhèn, [上陣], to go into battle
看上 kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
上游 shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
染上 rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit)
皇上 huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty
上涨 shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
上风 shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
称得上 chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
上集 上苍 shàngcāng, [上蒼], heaven
上手 shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank
登上 dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
上述 shàngshù, aforementioned/above-mentioned
上岸 shàngàn, to go ashore/to climb ashore
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
北上 běishàng, to go up north
上万 shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
心上人 xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
考上 kǎoshàng, to pass a university entrance exam
遇上 大体上 dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms
安上 火上浇油 huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
上限 shàngxiàn, upper bound
背上 更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
上马 shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount
上心 shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
板上钉钉 bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
上上下下 上岗 shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
面上 占上风 zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
冰上 上亿 上浮 shàngfú, to float up
交上 不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
上半场 锦上添花 jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
上进 shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
上色 shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
上机 上月 shàngyuè, last month
上年纪 上下班 shàngxiàbān, to start and finish work
上策 上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
附上 fùshàng, attached/included herewith
无上 wúshàng, [無上], supreme
陆上 lùshàng, [陸上], land-based/on land
上等货 上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
上回 shànghuí, last time/the previous time
上班族 shàngbānzú, office workers (as social group)
上装 shàngzhuāng, [上裝], upper garment
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
上千万 上口 shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
谈不上 tánbushàng, [談不上], to be out of the question
上坡 shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope
上佳 shàngjiā, excellent/outstanding/great
上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
成千上百 上部 shàngbù, upper section
上铺 上乘 shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
上缴 shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
朗朗上口 lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
上下文 shàngxiàwén, (textual) context
上肢 shàngzhī, upper limb
窗上 上蜡 迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
上火 shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
踏上 tàshàng, to set foot on/to step on or into
上扬 shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
掌上明珠 zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
上进心 shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
上调 shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
上议院 Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
过上 马上来 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
上颚 上工 shànggōng, to go to work/to start work
上届 上年 shàngnián, last year
上杉 上座率 左上 zuǒshàng, upper left
后来居上 hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
上列 上文 shàngwén, preceding part of the text
难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
川上 府上 fǔshàng, (polite) your home/residence
箭在弦上 上颌 shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
上位 shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
上档次 犯上 fànshàng, to offend one's superiors
积极向上 上劲 上桌 上房 shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
上晃 综上所述 zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
送货上门 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
走上 榜上有名 水上飞机 shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
攀上 上端 扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
琅琅上口 上下车 迎难而上 上宾 上家 shàngjiā, preceding player (in a game)
上品 shàngpǐn, top-quality
上坟 shàngfén, [上墳], to visit a grave
上溯 村上 Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
上十万 上光 上刑 上书 shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
上坡路 shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
上百亿 形而上学 xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
脸上无光 如上 自上而下 zìshàngérxià, top-down
甚嚣尘上 shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
矿上 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
质量上乘 上几千 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
上下学 上等兵 shàngděngbīng, private first class (army rank)
上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
堂上 青云直上 qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
上纲上线 shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle)
上高 Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
上院 上解 上臂 跃然纸上 yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
上税 无上光荣 上朝 新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
座上客 zuòshàngkè, guest of honor
上岁数 赤膊上阵 chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
上海滩 上几百 成成千上万 上规模 成百上千万 上半时 上层建筑 shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure
祖上 逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
座上宾 看不上眼 上下级 上首 shàngshǒu, seat of honor/first place
上几十 上座 shàngzuò, seat of honor
上人 跨上 kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)
上水 Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
上操 上期 上告 上数百万 井上健治 喜上眉梢 驶上 上十亿 马上放 上钢 上万亿 上访 shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
上达 shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
成上亿 上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
上供 shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
上算 shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
上焦 上数百 上成 上昆 上弦 shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
同上 tóngshàng, as above/ditto/idem
上半年 shàngbànnián, first half (of a year)
自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
上百万亿 上千上万 数成千上万 上几万 跃上 上半期 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
戴上长 上半叶 shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
马上同 上下一心 榜上无名 更上层楼 成万上亿 奋发向上 欺上瞒下 上几十万 长上 上账 上蕾 成上百 上万百 上官 Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
上峰 shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
上半夜 shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
上图 上代 shàngdài, previous generation
上翔 犯不上 fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]
上田 Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
上款 shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll
上诉书 上浆 上旬 shàngxún, first third of a month
上林 Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
上杭 Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
上压力 形而上 上百上千 由上至下 上几百万 上亿万 坝上 蜂拥而上 满上 太上皇 Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
上下半场 负上万 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
上城区 Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
中上层 上传下达
开 ⇒
开始 kāishǐ, [開始], to begin/beginning/to start/initial/CL:個|个[gè]
开 kāi, [開], to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice...
离开 líkāi, [離開], to depart/to leave
开心 kāixīn, [開心], to feel happy/to rejoice/to have a great time/to make fun of sb
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
开枪 kāiqiāng, [開槍], to open fire/to shoot a gun
放开 fàngkāi, [放開], to let go/to release
开玩笑 kāiwánxiào, [開玩笑], to play a joke/to make fun of/to joke
开车 kāichē, [開車], to drive a car
走开 zǒukāi, [走開], to leave/to walk away/to beat it/to move aside
开门 kāimén, [開門], to open a door (lit. and fig.)/to open for business
分开 fēnkāi, [分開], to separate/to part
开除 kāichú, [開除], to expel (a member of an organization)/to fire (an employee)
开口 kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
滚开 gǔnkāi, [滾開], to boil (of liquid)/boiling hot/Get out!/Go away!/fuck off (rude)
公开 gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
开火 kāihuǒ, [開火], to open fire
解开 jiěkāi, [解開], to untie/to undo/to solve (a mystery)
开会 kāihuì, [開會], to hold a meeting/to attend a meeting
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
展开 zhǎnkāi, [展開], to unfold/to carry out/to be in full swing/to launch
开放 kāifàng, [開放], to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be op...
敞开 chǎngkāi, [敞開], to open wide/unrestrictedly
避开 bìkāi, [避開], to avoid/to evade/to keep away from
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
开通 kāitōng/kāitong, [開通], to open up (windows for air, ideas for discussion, transportation routes etc), o...
开拍 kāipāi, [開拍], to begin shooting (a movie, a scene of a movie etc)/to start the bidding (auctio...
张开 zhāngkāi, [張開], to open up/to spread/to extend
开发 kāifā, [開發], to exploit (a resource)/to open up (for development)/to develop
开工 kāigōng, [開工], to begin work (of a factory or engineering operation)/to start a construction jo...
闪开 shǎnkāi, [閃開], to get out of the way
躲开 duǒkāi, [躲開], to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc)/to avoid (sb)
开庭 kāitíng, [開庭], to begin a (judicial) court session
开启 kāiqǐ, [開啟], to open/to start/(computing) to enable
让开 ràngkāi, [讓開], to get out of the way/to step aside
开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
切开 拉开 lākāi, [拉開], to pull open/to pull apart/to space out/to increase
松开 sōngkāi, [鬆開], to release/to let go/to loosen/to untie/to come loose
开动 kāidòng, [開動], to start/to set in motion/to move/to march/to dig in (eating)/to tuck in (eating...
召开 zhàokāi, [召開], to convene (a conference or meeting)/to convoke/to call together
开张 kāizhāng, [開張], to open a business/first transaction of a business day
开关 kāiguān, [開關], power switch/gas valve/to open the city (or frontier) gate/to open and close/to ...
抛开 pāokāi, [拋開], to throw out/to get rid of
开膛 揭开 jiēkāi, [揭開], to uncover/to open
散开 sànkāi, [散開], to separate/to disperse
开胃 kāiwèi, [開胃], to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease
挪开 nuókāi, [挪開], to move (sth) aside/to step aside/to move over (when sitting on a bench)/to shif...
开支 kāizhī, [開支], expenditures/expenses/CL:筆|笔[bǐ], 項|项[xiàng]/to spend money/(coll.) to pay wages
开端 kāiduān, [開端], start/beginning
开业 kāiyè, [開業], to open a business/to open a practice/open (for business)
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
推开 tuīkāi, [推開], to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline
开价 kāijià, [開價], to quote a price/seller's first offer
拆开 chāikāi, [拆開], to dismantle/to disassemble/to open up (sth sealed)/to unpick
离不开 líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
裂开 lièkāi, [裂開], to split open
开销 kāixiāo, [開銷], to pay (expenses)/expenses/(old) to dismiss (an employee)
开展 kāizhǎn, [開展], to launch/to develop/to unfold/(of an exhibition etc) to open
撕开 开学 kāixué, [開學], foundation of a University or College/school opening/the start of a new term
开创 kāichuàng, [開創], to initiate/to start/to found
开幕式 kāimùshì, [開幕式], opening ceremony
开饭 kāifàn, [開飯], to serve a meal
开阔 kāikuò, [開闊], wide/open (spaces)/to open up
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
开机 kāijī, [開機], to start an engine/to boot up (a computer)/to press Ctrl-Alt-Delete/to begin sho...
开场白 kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
开脱 kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
开花 kāihuā, [開花], to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new dev...
开幕 kāimù, [開幕], to open (a conference)/to inaugurate
开罗 Kāiluó, [開羅], Cairo, capital of Egypt
甩开 shuǎikāi, [甩開], to shake off/to get rid of
大开眼界 传开 chuánkāi, [傳開], (of news) to spread/to get around
开朗 kāilǎng, [開朗], spacious and well-lit/open and clear/(of character) optimistic/cheerful/carefree
撇开 piēkāi, [撇開], to disregard/to leave aside
开炮 kāipào, [開砲], to open fire
开进 开船 kāichuán, [開船], to set sail
开办 kāibàn, [開辦], to open/to start (a business etc)/to set up
开采 kāicǎi, [開採], to extract (ore or other resource from a mine)/to exploit/to mine
翻开 fānkāi, [翻開], to open up
开路 kāilù, [開路], to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) op...
不可开交 bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
公开赛 gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
开发商 kāifāshāng, [開發商], developer (of real estate, a commercial product etc)
开开 开刀 kāidāo, [開刀], (of a surgeon) to perform an operation/(of a patient) to have an operation/to de...
开曼群岛 KāimànQúndǎo, [開曼群島], Cayman Islands
开设 kāishè, [開設], to offer (goods or services)/to open (for business etc)
异想天开 yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
盛开 shèngkāi, [盛開], blooming/in full flower
寻开心 xúnkāixīn, [尋開心], to make fun of/to seek diversion
开局 kāijú, [開局], opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc
开窍 kāiqiào, [開竅], to get it straight/to start to understand things properly/enlightenment dawns
开播 剖开 开演 kāiyǎn, [開演], (of a play, movie etc) to begin
开明 kāimíng, [開明], enlightened/open-minded/enlightenment
开怀 kāihuái, [開懷], to one's heart's content/without restraint
断开 duànkāi, [斷開], to break/to sever/to turn off (electric switch)
开走 kāizǒu, [開走], to go (of car, train etc)/to drive off
开拓 kāituò, [開拓], to break new ground (for agriculture)/to open up (a new seam)/to develop (border...
开怀大笑 开拓者 kāituòzhě, [開拓者], pioneer
开辟 kāipì, [開闢], to open up/to set up/to establish
掀开 xiānkāi, [掀開], to lift open/to tear open
开赛 kāisài, [開賽], to start a match/the kick-off
开眼 kāiyǎn, [開眼], to open one's eyes/to widen one's horizons
开曼 开导 kāidǎo, [開導], to talk sb round/to straighten sth out/to enlighten
信口开河 xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
开水 kāishuǐ, [開水], boiled water/boiling water
开外 kāiwài, [開外], over and above (some amount)/beyond (budget)
米开朗基罗 Mǐkāilǎngjīluó, [米開朗基羅], Michelangelo Buonarroti (1475-1564), Renaissance painter and sculptor
开瓶器 kāipíngqì, [開瓶器], bottle opener
开天窗 kāitiānchuāng, [開天窗], to leave a blank to mark censored area
网开一面 wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
拨开 bōkāi, [撥開], to push aside/to part/to brush away
开阔地 开小差 kāixiǎochāi, [開小差], to be absent-minded/to desert/to abscond from the army/absent without leave (AWO...
岔开 chàkāi, [岔開], to diverge/to branch off the road/to change (the subject)
开化 kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
开户 kāihù, [開戶], to open an account (bank etc)
开释 kāishì, [開釋], to release (a prisoner)
掰开 bāikāi, [掰開], to pull apart/to pry open with the hands
开来 开足马力 kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
除开 chúkāi, [除開], besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide
开放式 开天辟地 kāitiānpìdì, [開天闢地], to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creat...
开篇 kāipiān, [開篇], start of literary work/opening song of ballad in Tanci style 彈詞|弹词[tán cí]
开放性 kāifàngxìng, [開放性], openness
开夜车 kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
劈开 pīkāi, [劈開], to cleave/to split open/to spread open (fingers, legs)
开课 kāikè, [開課], school begins/give a course/teach a subject
开房间 kāifángjiān, [開房間], to take a hotel room/to rent a room
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
开春 kāichūn, [開春], beginning of spring/the lunar New Year
开恩 kāiēn, [開恩], to give a favor (used of Christian God)
开封 Kāifēng, [開封], Kaifeng prefecture-level city in Henan, old capital of Northern Song, former pro...
开后门 kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
开普敦 Kāipǔdūn, [開普敦], Cape Town (city in South Africa)
丢开 diūkāi, [丟開], to cast or put aside/to forget for a while
开花结果 豁然开朗 huòránkāilǎng, [豁然開朗], suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing/fig. ev...
开尔文 Kāiěrwén, [開爾文], Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson)/Kelvin (temperature s...
想开 xiǎngkāi, [想開], to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to...
开裂 kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
开裆裤 kāidāngkù, [開襠褲], open-crotch pants (for toddlers)
开挖 kāiwā, [開挖], to dig out/to excavate/to scoop out
开赴 kāifù, [開赴], (of troops) to depart for/to head for
开间 kāijiān, [開間], alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters
开道 kāidào, [開道], to clear the way
吃得开 chīdekāi, [吃得開], to be popular/to be getting on well/much in demand
对外开放 开司米 kāisīmǐ, [開司米], cashmere (loanword)
开审 开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
扒开 bākāi, [扒開], to pry open or apart/to spread (sth) open with both hands
左右开弓 zuǒyòukāigōng, [左右開弓], lit. to shoot from both sides (idiom)/fig. to display ambidexterity/to slap with...
开凿 kāizáo, [開鑿], to cut (a canal, tunnel, well etc)
开快车 kāikuàichē, [開快車], an express train sets off/fig. to work in haste/to rush
公开化 gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
铺开 开垦 kāikěn, [開墾], to clear a wild area for cultivation/to put under the plow
迈开 开闸 茅塞顿开 máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
挣开 开发区 kāifāqū, [開發區], development zone
春暖花开 喜笑颜开 xǐxiàoyánkāi, [喜笑顏開], grinning from ear to ear (idiom)/beaming with happiness
洞开 dòngkāi, [洞開], to be wide open
开拔 kāibá, [開拔], to set out (of troops)/departure/start date (of military expedition)
米开朗琪罗 开锅 kāiguō, [開鍋], (of a pot) to boil
开路先锋 kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
绽开 zhànkāi, [綻開], to burst forth
阿尔布开克 开具 kāijù, [開具], to draw up (a document)
开箱 kāixiāng, [開箱], unboxing/to unbox
开矿 kāikuàng, [開礦], to mine/to open a seam
开盘 kāipán, [開盤], to commence trading (stock market)
开腔 kāiqiāng, [開腔], to speak out/to start speaking
开荒 kāihuāng, [開荒], to open up land (for agriculture)
想得开 xiǎngdekāi, [想得開], to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted pers...
开创性 kāichuàngxìng, [開創性], innovative
开屏 kāipíng, [開屏], (a peacock) spreads its tail
金石为开 开绿灯 kāilǜdēng, [開綠燈], to give the green light/to give the go-ahead
错开 cuòkāi, [錯開], to stagger (times)
摆开 开山 kāishān, [開山], to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery
开市 kāishì, [開市], (of a store, stock market etc) to open for trading/to make the first transaction...
开发部 公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
开行 白开水 báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
想不开 xiǎngbukāi, [想不開], cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to...
掘开 兰开斯特 Lánkāisītè, [蘭開斯特], Lancaster
车开来 撩开 liāokai, [撩開], to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something/to toss aside
旗开得胜 qíkāidéshèng, [旗開得勝], lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have...
米开朗基罗的大卫 吃不开 chībukāi, [吃不開], be unpopular/won't work
开式 开班 冲开 南开 Nánkāi, [南開], Nankai district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
开讲 kāijiǎng, [開講], to begin a lecture/to start on a story
开诊 笑逐颜开 xiàozhúyánkāi, [笑逐顏開], smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure/all smiles/joy writt...
开小灶 kāixiǎozào, [開小灶], to give preferential treatment/to give special attention
脱开 tuōkāi, [脫開], to withdraw
皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
对开 duìkāi, [對開], running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
开锁器 开席 开票 kāipiào, [開票], to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to writ...
半公开 bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
开发权 开金 kāijīn, [開金], carated gold (alloy containing stated proportion of gold)
开远 Kāiyuǎn, [開遠], Kaiyuan county level city in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan
开航 抹不开 继往开来 jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
开盘价 开创者 铁树开花 tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
开平 Kāipíng, [開平], Kaiping county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong/Kaiping district of Tangs...
公开课 亚开玛 先开 栗树开 东开才 开拓性 kāituòxìng, [開拓性], pioneering/groundbreaking
车开成 罗德开 罗开特斯 开幕词 kāimùcí, [開幕詞], opening speech (at a conference)
重开 chóngkāi, [重開], to reopen
兰开夏 兰开斯 开方 kāifāng, [開方], to extract a square root
开本 kāiběn, [開本], book format, similar to in-4°, in-8° etc (a 16-kai format 16開|16开[shí liù kāi] i...
开炉 kāilú, [開爐], to open a furnace/to start up a furnace
开幕会 花开花 西开普 别开 开堂 kāitáng, [開堂], to open a law court/to set up a mourning hall
开卷 kāijuàn, [開卷], to open a book/open-book (exam)
开仓 开瑜 开氏 遍地开花 biàndìkāihuā, [遍地開花], to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large sca...
别开生面 biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
开庆生 转换开关 开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
张开来 开场戏 门开成 乐开花 lèkāihuā, [樂開花], to burst with joy
张开双 米开朗其罗 人来开 开发署 东开来 开馆 开锁 kāisuǒ, [開鎖], to unlock
开阳 Kāiyáng, [開陽], zeta Ursae Majoris in the Big Dipper/Kaiyang county in Guiyang 貴陽|贵阳[Guì yáng], ...
开蓬 公开性 云开日出 窦初开 开信器 草开花 王开 开工率 邹易开
花 ⇒
花 Huā/huā, [芲]/[蘤], surname Hua, flower/blossom/CL:朵[duǒ],支[zhī],束[shù],把[bǎ],盆[pén],簇[cù]/fancy pat...
花园 huāyuán, [花園], garden/CL:座[zuò],個|个[gè]
花样 huāyàng, [花樣], pattern/way of doing sth/trick/(sports) fancy-style (as figure skating etc)
花钱 huāqián, [花錢], to spend money
花花 花费 huāfèi, [花費], expense/cost/to spend (time or money)/expenditure
花生 huāshēng, peanut/groundnut/CL:粒[lì]
火花 huǒhuā, spark/sparkle
爆米花 bàomǐhuā, puffed rice/popcorn
鲜花 xiānhuā, [鮮花], flower/fresh flowers/CL:朵[duǒ]
天花板 tiānhuābǎn, ceiling
烟花 yānhuā, [煙花], fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)
花生酱 huāshēngjiàng, [花生醬], peanut butter
棉花 miánhua, cotton
花瓶 huāpíng, flower vase/fig. just a pretty face/CL:對|对[duì]
花招 huāzhāo, trick/maneuver/razzle-dazzle/(martial arts) fancy move/flourish
兰花 lánhuā, [蘭花], cymbidium/orchid
雪花 xuěhuā, snowflake
花朵 huāduǒ, flower
耍花招 shuǎhuāzhāo, to play tricks on sb
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
花瓣 huābàn, petal/CL:片[piàn]
零花钱 línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
开花 kāihuā, [開花], to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new dev...
花脸 花店 huādiàn, flower shop
玫瑰花 méiguīhuā, rose
花纹 huāwén, [花紋], decorative design
花哨 huāshao, garish/gaudy
莲花 liánhuā, [蓮花], lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others)/water-lily
落花 花粉 huāfěn, pollen
菊花 júhuā, chrysanthemum/(slang) anus
无花果 wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
樱花 yīnghuā, [櫻花], oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom/a...
眼花 yǎnhuā, dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision
花束 huāshù, bouquet
花销 huāxiāo, [花銷], to spend (money)/expenses
花椰菜 huāyēcài, cauliflower
花边 huābiān, [花邊], lace/decorative border
花絮 huāxù, bits of news/interesting sidelights
花车 huāchē, [花車], car festooned for celebration
花香 huāxiāng, fragrance of flowers
红花 hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
锦上添花 jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
花环 huāhuán, [花環], garland/floral hoop
天花 tiānhuā, smallpox/ceiling/stamen of corn/(old) snow/(dialect) sesame oil
眼花缭乱 yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
花匠 huājiàng, gardener
印花 yìnhuā, tax stamp
花岗岩 huāgāngyán, [花崗岩], granite
绣花 xiùhuā, [繡花], to embroider/to do embroidery
牵牛花 qiānniúhuā, [牽牛花], white-edged morning glory
花心 huāxīn, fickle (in love affairs)/dissipated/unfaithful/heart of a flower (pistil and sta...
交际花 花盆 huāpén, flower pot
花丛 huācóng, [花叢], cluster of flowers/inflorescence/flowering shrub
野花 yěhuā, wildflower/woman of easy virtue
插花 chāhuā, flower arranging/ikebana
浪花 lànghuā, spray/ocean spray/spindrift/fig. happenings from one's life/CL:朵[duǒ]
花圈 huāquān, wreath/garland
桃花运 táohuāyùn, [桃花運], luck with the ladies/a romance/good luck
天花乱坠 tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
百合花 bǎihéhuā, lily/fig. pure and spotless person/virgin
花名册 花卉 huāhuì, flowers and plants
花草 huācǎo, flowers and plants
梅花 méihuā, plum blossom/clubs ♣ (a suit in card games)/wintersweet (dialect)
水仙花 shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
麻花 máhuā, fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough)/worn out ...
花球 火花塞 huǒhuāsāi, spark plug
花式 huāshì, fancy
水花 shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
花园里 花蜜 huāmì, nectar
花蕾 huālěi, bud/flower bud
名花 花生果 藏红花 zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
桃花 táohuā, peach blossom/(fig.) love affair
花色 huāsè, variety/design and color/suit (cards)
杜鹃花 dùjuānhuā, [杜鵑花], Indian Azalea (Rhododendron simsii Planch)
栀子花 zhīzihuā, [梔子花], cape jasmine (Gardenia jasminoides)
花木兰 HuāMùlán, [花木蘭], Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk h...
尾花 花生米 huāshēngmǐ, shelled peanuts
花篮 大丽花 dàlìhuā, [大麗花], dahlia (loanword)
开花结果 花生糖 叫花子 jiàohuāzi, beggar
花枝招展 huāzhīzhāozhǎn, lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)/fig. gorgeo...
大花脸 花市 花呢 huāní, tweed/checkered cloth
万花筒 wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
花都 Huādū, Huadu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
校花 xiàohuā, the prettiest girl in the school (see also 校草[xiào cǎo])/school beauty queen/cam...
花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
花生油 茉莉花 mòlihuā, jasmine
善花 花旗 huāqí, the Stars and Stripes (US flag)/by extension, the United States of America/abbr....
花童 huātóng, page boy/flower girl (at a wedding)
花顺 花里胡哨 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
五花八门 wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
花子 huāzi, beggar (old term)
花季 huājì, youthful time/prime of youth/flowering season
花圃 huāpǔ, flowerbed/parterre
花饰 huāshì, [花飾], floral decoration/ornament/floral pattern
啤酒花 píjiǔhuā, hops
花天酒地 huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
柳暗花明 liǔànhuāmíng, lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one...
菜花 càihuā, cauliflower/gonorrhea
献花 xiànhuā, [獻花], to offer flowers/to lay flowers (as a memorial)
花房 huāfáng, greenhouse
礼花 lǐhuā, [禮花], fireworks
花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
五花肉 wǔhuāròu, pork belly/streaky pork
心花怒放 xīnhuānùfàng, to burst with joy (idiom)/to be over the moon/to be elated
白花花 báihuāhuā, shining white
玩花招 wánhuāzhāo, to play tricks
花拳 huāquán, showy boxing of no practical use/see 花拳繡腿|花拳绣腿
花布 huābù, printed cloth/calico
花坛 Huātán/huātán, [花壇], Huatan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, decorative m...
黄花 huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
葵花子 kuíhuāzǐ, sunflower seeds
百花 金花 老花镜 lǎohuājìng, [老花鏡], presbyopic glasses
春暖花开 花冠 huāguān, corolla
花菜 huācài, cauliflower
种花 zhònghuā, [種花], to grow flowers/floriculture
葵花籽 雕花 diāohuā, carving/decorative carved pattern/arabesque
洞房花烛 dòngfánghuāzhú, [洞房花燭], bridal room and ornamented candles/wedding festivities (idiom)
宣花 花样游泳 huāyàngyóuyǒng, [花樣游泳], synchronized swimming
泪花 lèihuā, [淚花], tears in the eyes
纸花 zhǐhuā, [紙花], paper flower
花枪 huāqiāng, [花槍], short spear (arch.)/fig. trickery
花会 huāhuì, [花會], flower fair or festival
丁香花 花花世界 huāhuāshìjiè, the teeming world/the world of sensual pleasures
花美男 茶花女 花红 huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
花岗石 huāgāngshí, [花崗石], granite
梨花 香花 xiānghuā, fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)
花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
菊花茶 júhuāchá, chrysanthemum tea
老花 lǎohuā, presbyopia
花白 huābái, grizzled (hair)
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
花卷 huājuǎn, Chinese steamed twisted bread roll
茉莉花茶 mòlihuāchá, jasmine tea
花茎 零花 明日黄花 míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
雪花膏 xuěhuāgāo, vanishing cream/cold cream (makeup)
花大姐 huādàjiě, common word for ladybug, more formally 瓢虫
昏花 hūnhuā, dim (eyesight)/blurred (vision)
电火花 diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
花枝 huāzhī, spray (sprig of a plant with blossoms)/squid (on dining menus)/(literary) beauti...
花木 huāmù, flowers and trees/plants/flora
花腔 huāqiāng, florid ornamentation in opera/coloratura
天女散花 花花绿绿 huāhuālǜlǜ, [花花綠綠], brightly colored/gaudy
花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
梅花鹿 méihuālù, sika deer
绣花针 绣花鞋 xiùhuāxié, [繡花鞋], embroidered shoes
印花税 yìnhuāshuì, [印花稅], stamp duty
荷花 héhuā, lotus
心花 印花布 葵花 kuíhuā, sunflower
粗花呢 切花 提花 tíhuā, Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)
青花 qīnghuā, blue and white (porcelain)
花消 花架 花斑 huābān, patches/mottling
青花瓷 qīnghuācí, blue and white porcelain
花花肠子 huāhuāchángzi, [花花腸子], (slang) a cunning plot
花鸟 huāniǎo, [花鳥], painting of birds and flowers
走马观花 zǒumǎguānhuā, [走馬觀花], lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. su...
花生豆 霜花 shuānghuā, frost forming a pattern on a surface/rime
迎春花 yíngchūnhuā, winter jasmine (Jasminum nudiflorum)
豆花 dòuhuā, jellied tofu/soft bean curd
樱花树 凤仙花 fèngxiānhuā, [鳳仙花], balsam/Balsaminaceae (a flower family including Impatiens balsamina)/touch-me-no...
老花花 酒花 jiǔhuā, hops
玉米花 yùmǐhuā, popcorn
繁花似锦 如花似玉 rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite
罂粟花 葱花 cōnghuā, [蔥花], chopped onion
挑花 tiǎohuā, cross-stitch (embroidery)
仁花 兰花指 lánhuāzhǐ, [蘭花指], hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest ext...
黄花菜 huánghuācài, [黃花菜], citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni)/golden needles (edible flower)
花椒 huājiāo, Sichuan pepper/Chinese prickly ash
花柱 huāzhù, style (female organ of flower)
花插 花种 花甲 huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
花烛 茶花 cháhuā, camellia
花农 huānóng, [花農], flower grower
花骨朵 huāgǔduo, (coll.) flower bud
牡丹花 铁树开花 tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
王月花 花蕊 huāruǐ, stamen/pistil
花艺 花魁 huākuí, the queen of flowers (refers esp. to plum blossom)/(fig.) nickname for a famous ...
花镜 花生饼 指甲花 莉花 镂花 滋花 花架子 huājiàzi, attractive appearance, but without substance
山茶花 shāncháhuā, camellia
发花 花献佛 桂花 guìhuā, osmanthus flowers/Osmanthus fragrans
闭月羞花 bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
白花 御花园 落花生 luòhuāshēng, peanut
花生仁 吴明花 花太久 紫花苜蓿 绒花 花展 huāzhǎn, flower show
昙花 tánhuā, [曇花], Dutchman's pipe cactus, aka Queen of the Night cactus (Epiphyllum oxypetalum)
花开花 徐京花 花荷西 野菊花 雪莲花 飞花 老花眼 lǎohuāyǎn, presbyopia
火炎花 花期 huāqī, the flowering season
钱全花 皮花 遍地开花 biàndìkāihuā, [遍地開花], to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large sca...
翠花 金银花 jīnyínhuā, [金銀花], honeysuckle
暗花 花柳病 huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
乐开花 lèkāihuā, [樂開花], to burst with joy
花田 移花接木 yíhuājiēmù, lit. to graft flowers onto a tree/to surreptitiously substitute one thing for an...
百花齐放 bǎihuāqífàng, [百花齊放], a hundred flowers bloom (idiom); let the arts have free expression
连壁花 挂花 guàhuā, [掛花], to be wounded/(of plants) to bloom
雾里看花 wùlǐkànhuā, [霧里看花], lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
花氏 花果 花旦 huādàn, role of vivacious young female in Chinese opera
花押 huāyā, signature (in grass-style writing)/symbol used in place of a signature (on a doc...
钱照花 花糕 花盘 紫花 花灯 huādēng, [花燈], colored lantern (used at Lantern Festival 元宵節|元宵节)
桃花源 táohuāyuán, the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity/utopia
花城 花剑 huājiàn, [花劍], foil (fencing)
花露水 huālùshuǐ, perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol
杏花 花苞 huābāo, flower bud
草开花 丁花 奇花异卉 qíhuāyìhuì, [奇花異卉], exotic flowers and rare herbs (idiom)
子买花 喇叭花 lǎbahuā, morning glory
花轿 huājiào, [花轎], bridal sedan chair