老 ⇒
老 lǎo, prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of ...
老兄 lǎoxiōng, elder brother (often used self-referentially)/(form of address between male frie...
老师 lǎoshī, [老師], teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]
老板 lǎobǎn/Lǎobǎn, [老闆], variant of 老闆|老板[lǎo bǎn], Robam (brand), boss/business proprietor/CL:個|个[gè]
老婆 lǎopó, (coll.) wife
老天 lǎotiān, God/Heavens
老实 lǎoshi, [老實], honest/sincere/well-behaved/open and guileless/naive
老鼠 lǎoshǔ, rat/mouse/CL:隻|只[zhī]
老公 lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
圣诞老人 ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
老朋友 lǎopéngyou, old friend/(slang) period/menstruation
老大 lǎodà, old age/very/eldest child in a family/leader of a group/boss/captain of a boat/l...
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
老人 lǎorén, old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents
古老 gǔlǎo, ancient/old/age-old
老爹 lǎodiē, (dialect) father/old man/sir
老弟 lǎodì, (affectionate form of address for a male who is not very much younger than onese...
老天爷 lǎotiānyé, [老天爺], God/Heavens
百老汇 Bǎilǎohuì, [百老匯], Broadway (New York City)
老家伙 lǎojiāhuo, [老傢伙], variant of 老家伙[lǎo jiā huo], (coll.) old fellow/old codger
老是 lǎoshi, always
老虎 lǎohǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
老远 lǎoyuǎn, [老遠], very far away
老二 lǎoèr, second-eldest child in a family/(euphemism) penis
老家 lǎojiā, native place/place of origin/home state or region
老太太 lǎotàitai, elderly lady (respectful)/esteemed mother/CL:位[wèi]
老鹰 lǎoyīng, [老鷹], (coll.) eagle/hawk/any similar bird of prey
老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
老式 lǎoshì, old-fashioned/old type/outdated
老友 lǎoyǒu, old friend/sb who passed the county level imperial exam (in Ming dynasty)
老子 Lǎozǐ/lǎozi, Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sac...
长老 zhǎnglǎo, [長老], elder/term of respect for a Buddhist monk
老太婆 lǎotàipó, old woman (at times contemptuous)
老兵 lǎobīng, veteran
老哥 老伙计 元老 yuánlǎo, senior figure/elder/doyen
养老金 yǎnglǎojīn, [養老金], pension
老人家 lǎorénjiā, polite term for old woman or man
养老院 yǎnglǎoyuàn, [養老院], nursing home
老娘 lǎoniáng, my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/mi...
衰老 shuāilǎo, to age/to deteriorate with age/old and weak
老年人 lǎoniánrén, old people/the elderly
老老实实 老年 lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
老奶奶 lǎonǎinai, (coll.) father's father's mother/paternal great-grandmother/respectful form of a...
老爷 lǎoye, [老爺], (respectful) lord/master/(coll.) maternal grandfather
老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
老百姓 lǎobǎixìng, ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]
法老 fǎlǎo, pharaoh (loanword)
老妇 老练 lǎoliàn, [老練], seasoned/experienced
老手 lǎoshǒu, experienced person/an old hand at sth
老话 长生不老 chángshēngbùlǎo, [長生不老], immortality
老爷子 lǎoyézi, [老爺子], my (you etc) old father/polite appellation for an elderly male
老化 lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
老古董 养老 yǎnglǎo, [養老], to provide for the elderly (family members)/to enjoy a life in retirement
老板娘 lǎobǎnniáng, [老闆娘], female proprietor/lady boss/boss's wife
老巢 老母 年老 niánlǎo, aged
老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
老年痴呆症 lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
老爷爷 lǎoyéye, [老爺爺], (coll.) father's father's father/paternal great-grandfather
老大哥 lǎodàgē, big brother
老顽固 老好人 lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
老处女 lǎochǔnǚ, [老處女], unmarried old woman/spinster
老规矩 老牌 lǎopái, old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran
老虎机 lǎohǔjī, [老虎機], slot machine
老乡 lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
老把戏 老一套 lǎoyītào, the same old stuff
老婆婆 老路 lǎolù, old road/familiar way/beaten track/conventional behavior
老太 lǎotài, old lady
老东西 lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
老挝 Lǎowō, [老撾], Laos
老爷车 lǎoyechē, [老爺車], classic car
老五 米老鼠 MǐLǎoshǔ, Mickey Mouse
老伴 lǎobàn, (of an elderly couple) husband or wife
老相识 老毛病 lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
老早 lǎozǎo, a long time ago
老生常谈 lǎoshēngchángtán, [老生常談], an old observation (idiom)/a truism/banal comments
老本 lǎoběn, capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edi...
老糊涂 lǎohútu, [老糊塗], dotard
母老虎 mǔlǎohǔ, tigress/(fig.) fierce woman/vixen
老搭档 老底 别老 回老家 huílǎojiā, to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ...
男女老少 nánnǚlǎoshào, men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages
老魏 老交情 生老病死 shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
老茧 lǎojiǎn, [老繭], callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 老趼
老麦 老主顾 老总 lǎozǒng, [老總], boss/executive
老气 老先生 老姑娘 老道 老虎钳 lǎohǔqián, [老虎鉗], vise/pincer pliers
老前辈 老将 lǎojiàng, [老將], lit. old general/commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese che...
老妈子 lǎomāzi, [老媽子], older female servant/amah
老三 您老 大老粗 dàlǎocū, uncouth fellow/rustic
老大不小 老妈妈 老公公 lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
老成 lǎochéng, mature/experienced/sophisticated
老外 lǎowài, (coll.) foreigner (esp. non Asian person)/layman/amateur
活到老 老一辈 lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
老调 老鸨 lǎobǎo, [老鴇], female brothel keeper
老到 lǎodao, experienced and careful
老同事 苍老 cānglǎo, [蒼老], old/aged/(of calligraphy or painting) vigorous/forceful
学到老 老者 lǎozhě, old man/elderly man
老脸 lǎoliǎn, [老臉], self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/bra...
老伯 lǎobó, uncle (polite form of address for older male)
老朽 孤老 gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
老相好 老少 lǎoshào, the old and the young
老狐狸 lǎohúli, old fox/fig. cunning person
老范 老调重弹 lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
老巴 老城区 Lǎochéngqū/lǎochéngqū, [老城區], Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luò yáng shì], Henan, old city distric...
唐老鸭 TángLǎoyā, [唐老鴨], Donald Duck
老婆子 老表 老当益壮 lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
天荒地老 tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
老王 父老 fùlǎo, elders
老谋深算 lǎomóushēnsuàn, [老謀深算], rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
小老婆 xiǎolǎopó, concubine/mistress/(dialect) woman
老江湖 lǎojiānghú, a much-travelled person, well acquainted with the ways of the world
老酒 lǎojiǔ, wine, esp. Shaoxing wine
老态 lǎotài, [老態], elderly, as in movement or bearing
老乔 老山 老汉 lǎohàn, [老漢], old man/I (an old man referring to himself)
老牛 纸老虎 zhǐlǎohǔ, [紙老虎], paper tiger
老资格 lǎozīgé, [老資格], veteran
老花镜 lǎohuājìng, [老花鏡], presbyopic glasses
海老 老黄 过街老鼠 guòjiēlǎoshǔ, [過街老鼠], sb or sth detested by all/target of scorn/anathema/cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lǎo s...
老农 老崔 走老路 老弱病残 垂垂老矣 老宅 老霍 老祖宗 男女老幼 nánnǚlǎoyòu, men, women, young and old/everybody
敬老院 jìnglǎoyuàn, home of respect for aged/nursing home
老花 lǎohuā, presbyopia
老迈 lǎomài, [老邁], aged/senile
老詹 老郭 老字号 lǎozìhào, [老字號], shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
老屋 老妪 lǎoyù, [老嫗], old woman (formal writing)
老夫 lǎofū, I (spoken by an old man)
老潘 父老乡亲 老大爷 lǎodàyé, [老大爺], uncle/grandpa/CL:位[wèi]
老气横秋 lǎoqìhéngqiū, [老氣橫秋], old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)
老年斑 和事老 老皇历 lǎohuánglì, [老皇曆], (lit.) past years' almanac/(fig.) ancient history/obsolete practice/old-fashione...
敬老 jìnglǎo, respect for the aged
吃老本 宝刀不老 bǎodāobùlǎo, [寶刀不老], lit. a good sword always remains sharp (idiom)/fig. (of one's skills etc) to be ...
老黄历 老丈人 lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father)
七老八十 qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
老父亲 老鬼 老师傅 老小 lǎoxiǎo, the old and the young/the youngest member of the family
金老 老左 老办法 老狗 老大妈 lǎodàmā, [老大媽], "Madam" (affectionate term for an elderly woman)/CL:位[wèi]
老龄化 lǎolínghuà, [老齡化], aging (population)
老伯伯 lǎobóbo, grandpa (polite form of address for old man)
地老天荒 dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
老年性 老年病 告老还乡 月老 yuèlǎo, matchmaker/go-between/same as 月下老人[yuè xià lǎo rén]
老实巴交 lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
老陈 老马 老城 lǎochéng, old town/old district of a city
老史 老卜 老幺 lǎoyāo, [老么], youngest
老帅 老张 老尹 老杰 老生 lǎoshēng, venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Ch...
老父 lǎofù, father/old man/venerable sir
老罗 二老 èrlǎo, mother and father/parents
老伴儿 lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
老花花 中老年 zhōnglǎonián, middle and old age
中老年人 zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
老虎凳 lǎohǔdèng, tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizont...
老脾气 老脑筋 老两口 老泪纵横 变老 老挝人 张老 老佛爷 Lǎofóyé, [老佛爺], title of respect for the queen mother or the emperor's father/nickname for Empre...
老萨 老账 lǎozhàng, [老賬], lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge
老许 老金 老龄 lǎolíng, [老齡], old age/aging/aged/geriatric/the aged
父老兄弟 廉颇老矣 老布 老汤 老毛 老死不相往来 老琼 老炳 老粗 lǎocū, uneducated person/yokel/boor/roughneck
老寿星 老大娘 lǎodàniáng, old lady/Madam (polite address)/CL:位[wèi]
养老保险金 妻儿老小 倚老卖老 大老婆 dàlǎopó, primary wife
秋老虎 qiūlǎohǔ, hot spell during autumn/Indian summer
卢老 家老 jiālǎo, (old) a senior in one's household
二老板 老年学 阿姆巴赫老 拉莉塔老 老花眼 lǎohuāyǎn, presbyopia
老葛 老病号 年老体弱 niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
玛德琳老 老骥伏枥 lǎojìfúlì, [老驥伏櫪], lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig....
未老先衰 wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
老鲍 老来福 老街坊 老三样 老人斑 狗老 迪安·老 老蓝 老薛 老莫 老辣 lǎolà, shrewd and ruthless/efficient and unscrupulous
老车 老赖 lǎolài, [老賴], (coll.) debt dodger
老雷 老高 船老大 chuánlǎodà, coxswain/steersman/boatswain (bo'sun)
老飞 少年老成 shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
王老 老子非 老马识途 lǎomǎshítú, [老馬識途], an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do/an ol...
老相 老熊 老千 lǎoqiān, cheat/swindler (in gambling)
老卫 老僧 老幼 老姜 老普 老星 老李 老朱 老朴 老方 老洪 老毕 老树 佩林老
年 ⇒
年 Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
年轻 niánqīng, [年輕], young
去年 qùnián, last year
今年 jīnnián, this year
年代 niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
年轻人 niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
年级 niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
年纪 niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
年龄 niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
每年 měinián, every year/each year/yearly
明年 míngnián, next year
成年人 chéngniánrén, adult person
周年 zhōunián, [週年], anniversary/annual
新年 xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
当年 dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
青少年 qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
年度 niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
少年 shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
童年 tóngnián, childhood
青年 qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
那年 多年 千年 qiānnián, millennium
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
中年 zhōngnián, middle age
成年 chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
未成年 wèichéngnián, underage
年长 niánzhǎng, [年長], senior
未成年人 wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
年鉴 niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
陈年 chénnián, [陳年], old/stored for many years
老年人 lǎoniánrén, old people/the elderly
老年 lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
嘉年华 jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
光年 guāngnián, light-year
年份 niánfen, particular year/certain year/given year
年幼 niányòu, young/underage
高年级 有生之年 百年 bǎinián, hundred years/century/lifetime
年青人 更年期 gēngniánqī, menopause/andropause
整年 年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
年老 niánlǎo, aged
年青 niánqīng, youthful
老年痴呆症 lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
年少 niánshào, young/junior
一年一度 年薪 niánxīn, annual salary
学年 xuénián, [學年], academic year
年底 niándǐ, the end of the year/year-end
晚年 wǎnnián, one's later years
少年犯 shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
同年 tóngnián, the same year
年华 niánhuá, [年華], years/time/age
早年 zǎonián, early years/adolescence
上年纪 年龄段 年迈 niánmài, [年邁], old/aged
往年 wǎngnián, in former years/in previous years
英年早逝 yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
嘉年华会 年年 niánnián, year after year/yearly/every year/annually
前年 qiánnián, the year before last
年终 niánzhōng, [年終], end of the year
过年 guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
幼年 yòunián, childhood/infancy
全年 quánnián, the whole year/all year long
度日如年 dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
年岁 niánsuì, [年歲], years of age/age
常年 chángnián, all year round/for years on end/average year
年月 niányuè, months and year/time/days of one's life
小青年 xiǎoqīngnián, young person/youngster
年轻有为 niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
年轻力壮 niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
年糕 niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
编年史 biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
中年人 现年 xiànnián, [現年], (a person's) current age
享年 xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
来年 láinián, [來年], next year/the coming year
万年青 wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
年前 niánqián, before the end of the year/before the new year
近年来 jìnniánlái, [近年來], for the past few years
青年人 qīngniánrén, young person/the young
低年级 年收入 niánshōurù, annual income
遗臭万年 yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
年初 niánchū, beginning of the year
猴年 hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
上年 shàngnián, last year
年会 niánhuì, [年會], annual meeting
年末 niánmò, end of the year
三四年 千年虫 年代久远 逐年 zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
万年 Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
年刊 年限 niánxiàn, age limit/fixed number of years
想当年 长年 chángnián, [長年], all the year round
年报 niánbào, [年報], annual report
年假 niánjià, annual leave/New Year holidays
年礼 一年四季 yīniánsìjì, all year round
年轮 niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
壮年 zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
下半年 xiàbànnián, second half of the year
一八六四年 五年计划 wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
六七年 青年团 qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
延年益寿 yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
不减当年 bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
年久失修 niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
天年 tiānnián, natural life span
多年生 duōniánshēng, perennial (of plants)
终年 zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
三五年 本年 年长者 安享晚年 老年斑 时年 某年 连年 liánnián, [連年], successive years/over many years
拜年 bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
一九一二年 长年累月 chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
闰年 rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
四五年 年轻化 niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
一二年 而立之年 érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
年利率 年景 年检 近些年 年金 niánjīn, annuity/pension/superannuation
年间 niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
一年半载 yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
历年 lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
少年宫 ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
一年年 风烛残年 fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
八九年 老年性 老年病 年终奖 niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
成年累月 chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
流年 liúnián, fleeting time/horoscope for the year
年事已高 niánshìyǐgāo, old in years
年历 niánlì, [年曆], calendar/diary
岁岁年年 不惑之年 青壮年 qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
七八年 次年 计年 近年 jìnnián, recent year(s)
后年 hòunián, [後年], the year after next
兔年 tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
纪年 jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
七四年 一九八七年 一九九零年 七二年 一九六九年 年过半百 中老年 zhōnglǎonián, middle and old age
中老年人 zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
五六年 百年不遇 bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
元年 yuánnián, first year of an emperor's reign
垂暮之年 chuímùzhīnián, old age
丰收年 十年磨一剑 大年初一 狗年 gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
蛇年 shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
灾年 豆蔻年华 dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
末年 mònián, the final years (of a regime)
一九六六年 前些年 年表 niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
羊年 yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
猪年 zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
盛年 shèngnián, the prime of one's life
九七年 年内 niánnèi, [年內], during the current year
年事 niánshì, years of age/age
年产 niánchǎn, [年產], annual production
年息 niánxī, annual interest
贺年卡 hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
少年儿童 五九年 上半年 shàngbànnián, first half (of a year)
千百万年 年货 niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
九四年 今年底 一九八零年 一九六三年 古稀之年 韩琛三年 一九六七年 一七九三年 七七年 今年初 多年逊尼 一九八一年 一九八三年 一九四三年 四六年 七九年 五四年 一九四五年 安政年 少年报 八五年 五七年 少年人 十年如一日 鼠年 shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
百万年 二一年 奥莉维亚三年 区多年 编年 一九零四年 佛多年 忘年交 wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
三四五六年 零六年 万亿年 一七六六年 禧年 一九七五年 忘年之交 一九六二年 莫尔达年 年产量 零八年 老年学 一九九二年 二三年 半年 bànnián, half a year
新年伊始 转年 年代学 niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
六零年 戊戌年 年年岁岁 年关 niánguān, [年關], end of the year
亿亿万年 华年 虎年 hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
下年 年老体弱 niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
财年 cáinián, [財年], fiscal year/financial year
百万亿年 丰年 fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
一八五零年 一九四一年 马年生 何年 常霍四年 三年 年均 niánjūn, annual average (rate)
年号 niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
三一年 去年底 qùniándǐ, late last year/the end of last year
一七三八年 年下 niánxià, lunar new year
年尾 niánwěi, end of the year
莎拉多年 年猪 年期 三年期 一年 马年 mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
二八年 六年来 经年累月 jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
少年老成 shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
九三年 六年制 大后年 dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
九年前 一九七四年 六六年 正当年 zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
一九五八年 余年 yúnián, [餘年], one's remaining years
钱万年 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
历年来 牛年 niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
八三年 一七九二年 八四年 一七三九年
期 ⇒
星期 xīngqī, week/CL:個|个[gè]/day of the week/Sunday
期待 qīdài, to look forward to/to await/expectation
期 qī, [朞], variant of 期[qī]/period/cycle, a period of time/phase/stage/classifier for issue...
期望 qīwàng, to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope
期间 qījiān, [期間], period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
假期 jiàqī, vacation
星期五 Xīngqīwǔ, Friday
日期 rìqī, date/CL:個|个[gè]
星期六 Xīngqīliù, Saturday
星期天 Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
星期一 Xīngqīyī, Monday
学期 xuéqī, [學期], term/semester/CL:個|个[gè]
星期二 Xīngqīèr, Tuesday
星期三 Xīngqīsān, Wednesday
星期四 Xīngqīsì, Thursday
早期 zǎoqī, early period/early phase/early stage
预期 yùqī, [預期], to expect/to anticipate
上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
期限 qīxiàn, time limit/deadline/allotted time
期盼 qīpàn, hope and expectation/to anticipate/to look forward to/to await expectantly
青春期 qīngchūnqī, puberty/adolescence
过期 guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
下星期 xiàxīngqī, next week
延期 yánqī, to delay/to extend/to postpone/to defer
短期 duǎnqī, short term/short-term
刑期 xíngqī, prison term
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
期末 qīmò, end of term
定期 dìngqī, at set dates/at regular intervals/periodic/limited to a fixed period of time/fix...
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
周期 zhōuqī, [週期], period/cycle
星期日 Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
初期 chūqī, initial stage/beginning period
暑期 shǔqī, summer vacation time
后期 hòuqī, [後期], late stage/later period
任期 rènqī, term of office/CL:屆|届[jiè]/tenure (entire period in office)
晚期 wǎnqī, later period/end stage/terminal
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
期刊 qīkān, periodical
预产期 yùchǎnqī, [預產期], expected date of childbirth/estimated due date (EDD)
期中 qīzhōng, interim/midterm
更年期 gēngniánqī, menopause/andropause
前期 qiánqī, preceding period/early stage
后会有期 hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
无限期 wúxiànqī, [無限期], unlimited (time) duration
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
为期 wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
分期付款 fēnqīfùkuǎn, to pay in installments/payment in installments
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
高峰期 gāofēngqī, peak period/rush hour
过渡期 期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
如期 rúqī, as scheduled/on time/punctual
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
婚期 hūnqī, wedding day
有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
改期 gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
无期 wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
下期 保质期 bǎozhìqī, [保質期], date of use (on foodstuffs)/best before date
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
限期 xiànqī, to set a time limit/time limit/deadline
有效期 yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
绝经期 周期表 zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
实习期 孕期 yùnqī, gestation/duration of pregnancy
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
按期 ànqī, on schedule/on time
恢复期 huīfùqī, [恢復期], convalescence
发情期 fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
周期性 zhōuqīxìng, [週期性], periodic/periodicity (math)/cyclicity
危险期 排卵期 缓期 huǎnqī, [緩期], to defer/to put off (until later)/to postpone
同期 tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
逾期 yúqī, to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth
本期 běnqī, the current period/this term (usually in finance)
二期 潜伏期 qiánfúqī, [潛伏期], incubation period (of disease)
期满 qīmǎn, [期滿], to expire/to run out/to come to an end
分期 fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
租期 期权 qīquán, [期權], option
佳期 jiāqī, wedding day/day of tryst
超期 不期而遇 bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
不期而至 以期 yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
归期 怀孕期 遥遥无期 yáoyáowúqī, [遙遙無期], far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
期终 qīzhōng, [期終], end of a fixed term
先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
保修期 bǎoxiūqī, guarantee period/warranty period
斋期 zhāiqī, [齋期], fasting days/a fast
成熟期 长期性 chángqīxìng, [長期性], long-term
干旱期 妊娠期 中后期 磨合期 活期 huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
上期 有期 续期 调整期 发育期 fāyùqī, [發育期], puberty/period of development
中长期 丰收期 哺乳期 bǔrǔqī, breastfeeding period/lactation period/suckling period
半衰期 bànshuāiqī, half-life
婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
合同期 每期 期票 qīpiào, promissory note/IOU
交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
上半期 后半期 思春期 sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
冰川期 bīngchuānqī, ice age
休眠期 林期 会期 huìqī, [會期], the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is...
见习期 安全期 ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
花期 huāqī, the flowering season
生长期 幼儿期 冬歇期 年期 三年期 三期 满期 mǎnqī, [滿期], to fall due/to come to the end of a term/to expire
孵化期 fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
展期 zhǎnqī, to extend the period/to reschedule (a debt)
远期 yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...