HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 10492
[脫穎而出] tuōyǐngérchū to reveal one's talent (idiom)
to rise above others
to distinguish oneself

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tuō, [脫], to shed/to take off/to escape/to get away from
        bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
        táotuō, [逃脫], to run away/to escape
        tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
        tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
        jiětuō, [解脫], relief/to free oneself/to break away from/to extricate oneself/to relieve/to lib...
        tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
        tuōguāng, [脫光], to strip naked/to strip nude
        tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        zhèngtuō, [掙脫], to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]
        kāituō, [開脫], to exculpate/to absolve/to exonerate
        tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
        pǐntuō, [品脫], pint (approx. 0.47 liter) (loanword)
        tuōzhī, [脫脂], to remove fat/to skim (milk)
        tuōtáo, [脫逃], to run away/to escape
        tuōjiù, [脫臼], dislocation (of a joint)
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        tuōtāihuàngǔ, [脫胎換骨], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to...
        tuōmáo, [脫毛], to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave
        tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
        tuōxiǎn, [脫險], to escape (danger)/to rescue/to come out alive
        tuōjié, [脫節], to come apart
        
        
        tuōfà, [脫髮], baldness/to lose hair or feathers/to molt/depilation
        chāotuō, [超脫], to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconven...
        
        
        tuōguǐ, [脫軌], to leave the rails/to derail/to jump the track
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        tuītuō, [推脫], to evade/to shirk
        tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
        xūtuō, [虛脫], to collapse (from dehydration or loss of blood)/heat exhaustion
        
        tuōyǎng, [脫氧], deoxidation
        huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
        tuōxiāo, [脫銷], to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies
        jīnchántuōqiào, [金蟬脫殼], lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shel...
        Lātuōwéiyà, [拉脫維亞], Latvia
        sǎtuō, [灑脫], free and at ease/unaffected
        
        tuōsú, [脫俗], free from vulgarity/refined/outstanding
        tuōgōu, [脫鉤], to cut ties/to disconnect/out of touch
        tuōkāi, [脫開], to withdraw
        tuōgāng, [脫肛], rectal prolapse
        tuōbǎ, [脫靶], to miss/to shoot and miss the target/off the mark
        
        tuōmǐn, [脫敏], to desensitize/to remove an allergic susceptibility
        tuōtāi, [脫胎], born/to emerge from the womb/fig. to develop out of sth else (of ideas, stories,...
        tuōsè, [脫色], to lose color/to turn pale/to bleach/to fade
        tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
        tuōzhīmián, [脫脂棉], absorbent cotton
稿         tuōgǎo, [脫稿], to complete a draft/to put out a manuscript
        

        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
        Yǐng/yǐng, [穎], surname Ying, head of grain/husk/tip/point/clever/gifted/outstanding
        cōngyǐng, [聰穎], smart/intelligent
        GuānYǐngshān, [關穎珊], Michelle Kwan
        
        
        
        

        ér, and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates...
        érqiě, (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
        éryǐ, that's all/nothing more
        érshì, rather
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        ránér, however/yet/but
        fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
        xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
        cóngér, [從而], thus/thereby
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
        shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
        pòménérrù, [破門而入], to break the door and enter/to force a door open (idiom)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        zìránérrán, involuntary/automatically
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
        yīnér, therefore/as a result/thus/and as a result, ...
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        
        érjīn, now/at the present (time)
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        cājiānérguò, [擦肩而過], brief encounter/to brush past sb
        bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
        tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        érhòu, [而後], after that/then
        xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        jìnér, [進而], and then (what follows next)
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        
        bùdéérzhī, unknown/unable to find out
        yíngrènérjiě, lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved
        bùyìérfēi, [不翼而飛], to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread li...
        zhuǎnér, [轉而], conversely/but rather/to turn and (address a topic, face attackers etc)/to turn ...
        
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
        
        
        bùhuānérsàn, [不歡而散], to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
        jìér, [繼而], then/afterwards
        
        chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
        
        
        yángchángérqù, [揚長而去], to shake one's sleeve and leave (idiom); to turn and leave abruptly
        yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
        shīérfùdé, [失而復得], to regain/to lose and win back/to find again/regained
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        yóuránérshēng, arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)
        yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
        zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        yībānéryán, generally speaking
        
        
        bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
        mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
        yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
        bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
        
        
        
        shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
        kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
        
        
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        
        bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire
        zìshàngérxià, top-down
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)./I real...
        fànfànértán, [泛泛而談], to speak in general terms
        mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
        fúxiùérqù, to brush with one's sleeve then go (idiom); to turn and leave abruptly
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
        
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
        jiáránérzhǐ, with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of...
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        
        wàngérquèbù, [望而卻步], to shrink back/to flinch
        wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
        liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
广         
        
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (common saying based on S...
        
        
        kǎnkǎnértán, [侃侃而談], to speak frankly with assurance
竿         
        
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
        gùér, therefore
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
广         
        wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
        
        shènér, even/so much so that
        
        
        
        zìxiàérshàng, bottom-up
        
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        
        
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        
        
        
        
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
        
        
        jiézééryú, [竭澤而漁], lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that la...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        chū, [齣], to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to h...
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        chūqù, to go out
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        chūsè, remarkable/outstanding
        chūfā, [出發], to start out/to set off
        yǎnchū, to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show...
        zuòchū, to put out/to issue
        chūshēng, to be born
        fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
        chūzūchē, [出租車], taxi/(Taiwan) rental car
        tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce a sound/to le...
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        rènchū, [認出], recognition/to recognize
        cháchū, to find out/to discover
        chūyú, [出於], due to/to stem from
        chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
        chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        chūxí, to attend/to participate/present
        chūmén, [出門], to go out/to go on a journey/away from home
        chūbǎn, to publish/to come off the press/to put out
        chūtíng, to appear in court
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        chūchǎng, [出場], to appear (on stage, in a show, in a photo etc)/to play (for a team)/to enter (a...
        chūjià, [出價], to bid
        chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
        zhǐchū, to indicate/to point out
        bōchū, to broadcast/to put out TV programs
        kànchū, to make out/to see
        lùchū, to expose/to show/also pr. [lòu chū]
        jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
        chūyù, [出獄], to be released from prison
        chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
        chūlù, a way out (of a difficulty etc)
        chūzì, to come from
        chāochū, to exceed/to overstep/to go too far/to encroach
        chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
        chūzū, to rent
        jiāochū, to hand over
        chūxuè, bleeding/hemorrhage/fig. spending money
        qǔchū, to take out/to extract/to draw out
        chūchāi, to go on an official or business trip
        tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
        chūshì, to show/to take out and show to others/to display
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        chūshǒu, to put one's hand to sth
        xuǎnchū, [選出], to pick out/to select/to elect
        wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
        déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
        shēnchū, to extend
        chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
        chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
        chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
        pàichū, to send/to dispatch
        fàngchū, to let off/to give out
        tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
        chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
        chōuchū, to take out/to extract
        chūjī, [出擊], to sally/to attack
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        chūhǎi, to go out to sea
        
        lièchū, to list/to make a list
        xúnhuíyǎnchū, theatrical tour/series of performance by a visiting troupe/roadshow
        chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        
        rìchū, sunrise
        
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        chūrényìliào, exceeds expectations (idiom); much better than anticipated/unexpected
        chūjìng, to leave a country or region/emigration/outbound (tourism)
        jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
        chūmiàn, to appear personally/to step in/to step forth/to show up
        tiàochū, to jump out/fig. to appear suddenly
        chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
        chūbǎnshè, publishing house
        yǐnchū, to extract/to draw out
        chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
        chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
        
        màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
        chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        chūxíng, to set out on a long journey/to travel afar
        chūmǎ, [出馬], to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring
        chūshì, to enter the world (i.e. to be born)/to be reborn (in Christianity)
        chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
        nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
        zhīchū, to spend/to pay out/expense
        
        chūréntóudì, [出人頭地], outstanding (idiom); a pinnacle of virtue and ability
        zhǎnchū, to put on display/to be on show/to exhibit
        shuǐluòshíchū, As the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light/When fa...
        chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
        zhúchū, to expel/to evict/to drive out
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        chūfēngtou, [出風頭], to create a stir/to enjoy the limelight
        xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        shūchū, [輸出], to export/to output
        
        chūyóu, [出遊], to go on a tour/to have an outing
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        
        chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
        chūqín, to start work/to show up on time for work
        huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
        
        
        chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
        chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
        
        
        chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
        
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        chūtáo, to run away/to flee (the country)
        chūshēngdì, birthplace
        
        chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        bàochū, to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)
        chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning
        chūzhēng, to go into battle/to campaign (military)
        chūliè, to step out of the ranks/Soldier X, step forward!
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        chūfādiǎn, [出發點], starting point/the outset
        yìchū, to overflow/to spill over
        chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
        chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
        chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        
        
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. Gods appear and devils vanish (idiom); to appear and disappear unpredictabl...
        chūháng, to set out (on a trip)
        chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
        
        chūjià, to get married (of woman)
        chūdào, to make one's first public performance (of an entertainer etc)/to start one's ca...
        chūrèn, to take up a post/to start in a new job
        
        
        shènchū, [滲出], to seep out/to exude
        hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
        chūyángxiàng, to make a fool of oneself
        bùchūsuǒliào, as expected
        chūwài, to go out/to leave for another place
        jièchū, to lend
        
        náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
        
        lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
        chūlì, to exert oneself
        chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
        chūbǎnwù, publications
        chūtái, [出臺], to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear public...
        chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
        
        chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
        chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        
        
        
        xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
        
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        tūchū, to protrude/to stick out
        chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
        dàochū, to speak/to tell/to voice
        
        céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
        chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
        pàichūsuǒ, local police station
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
线         chūxiàn, [出線], out of bounds/over the line/beyond the pale
        chūchē, [出車], to drive (people or goods to a destination)
        chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
        
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        
        
        chūchūmáolú, [初出茅廬], venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperie...
        
        chūbìn, [出殯], funeral/funeral procession
        chūbīng, send troops
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        
        chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
        chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
        yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
        shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
        
        chūshén, entranced/Trance (music genre)
        
        chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
        chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
        màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
        
        
        chūyán, to speak/words
        
        
        
        
访         chūfǎng, [出訪], to travel on business/to visit (a foreign country)/same as 外出訪問|外出访问[wài chū fǎn...
        shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
        
        
        chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
        
        chūlóng, [出籠], just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼/to appear (of products, publications, somet...
        chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
        chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
        
        tèchū, outstanding/prominent
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        
        
        bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
        
        
        chūxún, to go on an inspection tour
        
        
        tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate/to go beyond old i...
        
        
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
        
        
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        
        chūkǒué, [出口額], export amount
        chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        
        chūyíng, to greet/to go out to meet
        
        jìchū, to mail/to send by post
        chūshēnglǜ, birthrate
        
西         
        
        
        
        
线         
        
        
        chūbǎnzhě, publisher
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        
使         chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
        
        
        chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
        jiéchū, [結出], to bear (fruit)
        
        
        
        xīchū, to separate out
        
        
        
        chūjiè, to lend/to put out a loan
        
        
        chūxīn, to make new advances/to move forwards
        
        chūdiǎnzi, [出點子], express an opinion
        

Look up 脱颖而出 in other dictionaries

Page generated in 0.231495 seconds

If you find this site useful, let me know!