HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 26276
[如坐針氈] rúzuòzhēnzhān lit. as if sitting on pins and needles
fig. to be in an uncomfortable situation

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        rúguǒ, if/in case/in the event that
        rúhé, how/what way/what
        rúcǐ, in this way/so
        rú, as/as if/such as
        bǐrú, for example/for instance/such as
        wúlùnrúhé, [無論如何], anyhow/anyway/whatever
        jiǎrú, if
        
        rújīn, nowadays/now
        bùrú, not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to
        rútóng, like/as
        lìrú, for example/for instance/such as
        
        
        zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
        liǎorúzhǐzhǎng, [瞭如指掌], to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) ...
        zìrú, freedom of action/unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
        yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
        rúxià, as follows
        
        yóurú, [猶如], similar to/appearing to be
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        bùjǐnrúcǐ, [不僅如此], not only that, but ...
        rúyì, as one wants/according to one's wishes
        rúyuàn, [如願], to have one's wishes fulfilled
        rúshí, [如實], as things really are/realistic
        rúyuànyǐcháng, [如願以償], to have one's wish fulfilled
        zhūrú, [諸如], (various things) such as/such as (the following)
        
        yǒurú, to be like sth/similar to/alike
        yìrúfǎnzhǎng, easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all
        
        pìrú, for example/for instance/such as
        wǎnrú, to be just like
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
        
        rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
        zhèngrú, just as/precisely as
        bàotiàorúléi, stamp with fury/fly into a rage
        gǔshòurúchái, as thin as a match/emaciated (idiom)
        
使         
        
        rúqī, as scheduled/on time/punctual
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
        yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
        rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
        kōngkōngrúyě, as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/e...
        
        xǔxǔrúshēng, vivid and lifelike (idiom); true to life/realistic
        qiàrúqífèn, to say or do sth appropriate (idiom)
        rúzuòzhēnzhān, [如坐針氈], lit. as if sitting on pins and needles/fig. to be in an uncomfortable situation
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        duījīrúshān, [堆積如山], to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number ...
        
        shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        
        bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
        rújīsìkě, [如飢似渴], to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
        
        rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
        
        
        
        rúruò, if
        rúlái, [如來], tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: ...
        
        
        
        
        rúhuǒrútú, lit. white cogon flower like fire (idiom); fig. a mighty army like wildfire/daun...
        yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
        
        
        qiǎoshérúhuáng, lit. to have a tongue like a reed (idiom)/fig. to have a glib tongue
        shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa...
        
        tiězhèngrúshān, [鐵證如山], irrefutable evidence
        
        huījīnrútǔ, [揮金如土], lit. to squander money like dirt (idiom)/fig. to spend money like water/extravag...
        rúfǎpáozhì, [如法炮製], lit. to follow the recipe (idiom)/fig. to follow a set pattern
        huīhànrúyǔ, [揮汗如雨], to drip with sweat/sweat poured off (him)
        rúléiguàněr, [如雷貫耳], lit. like thunder piercing the ear/a well-known reputation (idiom)
        duōrúniúmáo, as many as the hair of the ox (idiom)/great amount of/countless
        rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
        zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
        shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force
        
        qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
        rúhǔtiānyì, lit. like a tiger that has grown wings/with redoubled power (idiom)
        
        
        
        hérú, how about/what kind of
        huǎngrúgéshì, like a thing of the previous generation/as if it were a lifetime ago
        
        
        
        
        
        
        hànrúyǔxià, sweating like rain (idiom); to perspire profusely/sweating like a pig
        qiàrú, just as if
        bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
        
        huǎngrú, to be as if.../to be rather like...
        
        yīránrúgù, back to where we were (idiom); absolutely no improvement/Things haven't changed ...
        wěnrúTàishān, [穩如泰山], steady as Mt Tai/as safe as houses
        huìmòrúshēn, [諱莫如深], important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to...
        rúshǔjiāzhēn, [如數家珍], lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)/fig. to be very familiar w...
        
        
        lèirúyǔxià, [淚如雨下], tears falling like rain (idiom)
        
        rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite
        
        
        
        fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
        
        
        
        
        
        xiàngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honoured guest/mutual respect between husband and wife
        
        
        
        zhífǎrúshān, [執法如山], to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
        
        
        
        
        
        
        jíwùrúchóu, [疾惡如仇], to hate evil as one hates an enemy (idiom)
        àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
        
        
        
        
        gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
        ZhāngChúnrú, [張純如], Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nan...
        
        
        
        
        rúqìrúsù, [如泣如訴], lit. as if weeping and complaining (idiom)/fig. mournful (music or singing)
        
        rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure
        mòrú, it would be better

        Zuò/zuò, surname Zuo, to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/v...
        zuòxia, to sit down
        zuòláo, to be imprisoned
        chéngzuò, to ride (in a vehicle)
        zuòbiāo, [坐標], coordinate (geometry)
        
        
        zuòyǐdàibì, [坐以待斃], to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate
        
        
        zuòlìbùān, lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety
        
        zuòqí, [坐騎], saddle horse/mount
        zuòluò, to be situated/to be located (of a building)
        zuòdiàn, [坐墊], cushion/(motorbike) seat/CL:塊|块[kuài]
        zuòlěngbǎndèng, to hold a title without the obligations of office/to be kept waiting for an assi...
        jìngzuò, [靜坐], to sit quietly/to meditate/to sit-in (demonstration)
        rúzuòzhēnzhān, [如坐針氈], lit. as if sitting on pins and needles/fig. to be in an uncomfortable situation
        yǎngwòqǐzuò, [仰臥起坐], sit-up (physical exercise)
姿         
        xiánzuò, [閑坐], to sit around/to sit idly
        duānzuò, to sit upright
        píngqǐpíngzuò, to be on an equal footing
        zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
        hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
        zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
        hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
        zuòzhèn, [坐鎮], (of a commanding officer) to keep watch/to oversee
        
        zuòdìng, to be seated
        
        wéizuò, [圍坐], to sit in a circle/seated around (a narrator)
        zuòshōuyúlì, [坐收漁利], benefit from others' dispute (idiom)
        zuògǔ, ischium
        zuòchán, [坐禪], sit in meditation/to meditate
        dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
        zuòyǐ, seat/chair
        zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
        
        
        
        
        
        
        
        
        zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
        
        
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        
        zuòbiāoxì, [座標系], coordinate system (geometry)
        

        zhēnduì, [針對], to be directed against/to be aimed at/to counter/in the light of/in connection w...
        zhēn, [針]/[鍼], needle/pin/injection/stitch/CL:根[gēn],支[zhī], variant of 針|针[zhēn], needle
        dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
        
        biézhēn, [別針], pin/safety pin/clip/brooch/CL:枚[méi]
        zhǐnánzhēn, [指南針], compass
        zhēnjiǔ, [針灸], acupuncture and moxibustion/to give or have acupuncture and moxibustion
        dàhǎilāozhēn, [大海撈針], lit. to fish a needle from the sea/to find a needle in a haystack (idiom)
        fāngzhēn, [方針], policy/guidelines/CL:個|个[gè]
        
        zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
        shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
        zhǐzhēn, [指針], pointer on a gauge/clock hand/cursor
        yùfángzhēn, [預防針], immunization injection/fig. forewarning/heads-up/preventive measure
        tànzhēn, [探針], probe
        yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
        zhuàngzhēn, [撞針], firing pin
        zhēnzhī, [針織], knitting/knitted garment
        rúzuòzhēnzhān, [如坐針氈], lit. as if sitting on pins and needles/fig. to be in an uncomfortable situation
        zhēnyǎn/zhēnyan, [針眼], eye of a needle/pinprick/pinhole, (medicine) sty
        zhāzhēn, [扎針], to give or have an acupuncture treatment
        
        huíxíngzhēn, [回形針], paper clip
线         zhēnxiàn, [針線], needle and thread/needlework
线         zhēnxiànhuó, [針線活], needlework/sewing
        
        bìléizhēn, [避雷針], lightning rod
        zhēnduìxìng, [針對性], focus/direction/purpose/relevance
        dǐngzhēn, [頂針], thimble
        nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
        
        
穿线         chuānzhēnyǐnxiàn, [穿針引線], lit. a leading-line to thread a needle (idiom); fig. a go-between
        
        
        miǎozhēn, [秒針], second hand (of a clock)
        
        fēnzhēn, [分針], minute hand (of a clock)
        dìngshūzhēn, [訂書針], staple
        qūbiézhēn, [曲別針], paperclip
        féngyīzhēn, [縫衣針], sewing needle
        
线         
线         
        
        
        
        gǔzhēn, [骨針], spicule (in biology)/bone needle (in archaeology)
        qiángxīnzhēn, [強心針], heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm
        chàngzhēn, [唱針], stylus (gramophone needle)
        
        zhēnzhīpǐn, [針織品], knitwear
        yínzhēn, [銀針], silver needle (fine needle used in acupuncture)
        zhēnyèshù, [針葉樹], conifer
线         
        jiànfèngchāzhēn, [見縫插針], lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every secon...
        
线         
        miánlǐcángzhēn, [綿裡藏針], lit. a needle concealed in silk floss (idiom)/fig. ruthless character behind a g...
        
        zhēnyèlín, [針葉林], needle-leaved forest
        zhēnbiān, [針砭], acupuncture/remonstrance/admonition
        zhēnyè, [針葉], needle-leaved (tree)
        
        zhēnyǎn, [針鼴], echidna
        biǎozhēn, [錶針], hand of a clock
        

        rúzuòzhēnzhān, [如坐針氈], lit. as if sitting on pins and needles/fig. to be in an uncomfortable situation
        zhān, [氈]/[氊], felt (fabric), variant of 氈|毡[zhān]
        
        zhānzi, [氈子], felt (fabric)
        máozhān, [毛氈], felt
        
        
        

Look up 如坐针毡 in other dictionaries

Page generated in 0.041427 seconds

If you find this site useful, let me know!