木 ⇒
木 Mù/mù, surname Mu, tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight categories of a...
木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
木偶 mùǒu, puppet
木乃伊 mùnǎiyī, mummy (preserved corpse) (loanword)
木屋 木板 mùbǎn, slab/board/plank/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
麻木 mámù, numb/insensitive/apathetic
树木 shùmù, [樹木], tree
木材 mùcái, wood
木马 mùmǎ, [木馬], wooden horse/rocking horse/vaulting horse (gymnastics)/trojan horse (computing)
木匠 mùjiàng, carpenter
铁木真 Tiěmùzhēn, [鐵木真], Temujin, birth name of Genghis Khan 成吉思汗[Chéng jí sī hán]
灌木丛 guànmùcóng, [灌木叢], shrub/shrubbery
灌木 guànmù, bush/shrub
木桩 mùzhuāng, [木樁], wooden pile/stake
木兰 Mùlán/mùlán, [木蘭], Mulan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/see 花木蘭|花木兰[Huā Mù lán],...
伐木 fámù, to cut wood/tree-felling/lumbering
木棍 mùgùn, wooden stick
木星 Mùxīng, Jupiter (planet)
宇津木 木制 mùzhì, [木製], wooden
铃木 Língmù, [鈴木], Suzuki (Japanese surname)
木工 mùgōng, woodwork/carpentry/woodworker/carpenter
橡木 xiàngmù, oaken
独木舟 dúmùzhōu, [獨木舟], dugout/canoe/kayak
平衡木 pínghéngmù, beam (gymnastics)/balance beam
木地板 木浦 木屐 mùjī, wooden clogs
啄木鸟 zhuómùniǎo, [啄木鳥], woodpecker
松木 sōngmù, pine wood/deal/larch
木箱 积木 jīmù, [積木], toy building blocks
木棒 木筏 mùfá, wooden raft/log raft
木料 mùliào, lumber/timber
木屑 mùxiè, wood shavings/sawdust
木瓜 mùguā, papaya (Carica papaya)/genus Chaenomeles of shrubs in the family Rosaceae/Chines...
木薯 mùshǔ, cassava, a tropical tuber plant
木质 mùzhì, [木質], wooden
木已成舟 mùyǐchéngzhōu, lit. the timber has been turned into a boat already (idiom)/fig. what is done ca...
扎木合 红木 hóngmù, [紅木], red wood/mahogany/rosewood/padauk
高木 Gāomù, Takagi (Japanese surname)
木桶 mùtǒng, cask
齐木 棺木 guānmù, coffin
木头人 硬木 yìngmù, hardwood
木柴 mùchái, firewood
原木 yuánmù, logs
木偶剧 麻木不仁 mámùbùrén, numbed/insensitive/apathetic/thick-skinned
草木 cǎomù, vegetation/plants
花木兰 HuāMùlán, [花木蘭], Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk h...
栗木 木门 木偶戏 朽木 xiǔmù, rotten wood
独木桥 dúmùqiáo, [獨木橋], single-log bridge/(fig.) difficult path
木炭 mùtàn, charcoal
软木塞 ruǎnmùsāi, [軟木塞], cork
青木 Qīngmù, Aoki (Japanese surname)
木林 木琴 mùqín, xylophone
杉木 木雕 木块 mùkuài, [木塊], block
林木 línmù, forest/forest tree
藤木 铁木 番木瓜 fānmùguā, papaya
木柱 佐佐木 Zuǒzuǒmù, Sasaki (Japanese surname)
木法沙 唐木 柚木 yòumù, pomelo tree (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit
滚木 黑木 木管乐器 mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
木讷 mùnè, [木訥], wooden and slow of speech/slow-speeched/inarticulate/unsophisticated
玉木 船木 土木 tǔmù, building/construction/civil engineering
枫木 fēngmù, [楓木], maple
木羽 木船 mùchuán, wooden boat
扎木 若木 冬木 阿拉木图 Ālāmùtú, [阿拉木圖], Almaty, previous capital of Kazakhstan
檀香木 仓木 木桌 柏木 木崎 木剑 mùjiàn, [木劍], wooden sword
花木 huāmù, flowers and trees/plants/flora
木制品 真木 木质部 mùzhìbù, [木質部], xylem
乔木 qiáomù, [喬木], tree, esp. with recognizable trunk (as opposed to 灌木[guàn mù], bush or shrub)
软木 ruǎnmù, [軟木], cork
佐佐木健太郎 木鱼 mùyú, [木魚], mokugyo/wooden fish (percussion instrument)
木马计 mùmǎjì, [木馬計], wooden horse stratagem (cf Trojan horse)
乌木 wūmù, [烏木], ebony
木条 木纹 檀木 木器 mùqì, wooden articles
歌斐木 泽木 木幸平 桦木 huàmù, [樺木], birch
入木三分 rùmùsānfēn, written in a forceful hand/penetrating/profound
黑木孝夫 木榴 木卫二 MùwèiÈr, [木衛二], Europa (moon of Jupiter), aka Jupiter II
黑木孝 木村 Mùcūn, Kimura (Japanese surname)
木舟 木弓 人非草木 木部雅子 北木林 木香 mùxiāng, costus root (medicinal herb)/aucklandia/Saussurea costus/Dolomiaea souliei
木部 铁木伦 木桥 木本 木盒 木幸 木庆介 断木 木恩苏 真木君 大木 国木田 赐木 桂木 木希典 那柏木 木卫四 MùwèiSì, [木衛四], Callisto (moon of Jupiter), aka Jupiter IV
木卫三 MùwèiSān, [木衛三], Ganymede (moon of Jupiter), aka Jupiter III
木呆呆 霍尔木兹 Huòěrmùzī, [霍爾木茲], Hormuz, Iran, at the mouth of the Persian Gulf
齐木来 布里克·塔木兰德 盖伊的木 木法星 果木 guǒmù, fruit tree
罗木林 布莱登木 马木鲁克 真木舜 一草一木 塔尔木 木下惠介 高木正雄 木丛 莎木 唐木君 唐木一 代代木 鄂木斯克 小木舟 铃木庆一 木山市 长木路 正木 木兰庭 枕木 zhěnmù, railroad tie/sleeper
乃木 圆木 柏木雪 木茂 木耳 mùěr, edible tree fungus/CL:朵[duǒ]
山木 天木 大兴土木 dàxīngtǔmù, [大興土木], to carry out large scale construction
木板床 思木西 移花接木 yíhuājiēmù, lit. to graft flowers onto a tree/to surreptitiously substitute one thing for an...
木庭子 木栅 Mùzhà, [木柵], Muzha (old spelling: Mucha), suburb to the southeast of Taipei
木梳 柏木君 木绵 高木博史 木然 mùrán, stupefied
松木朔 木庭 木床 木山 木卫 mùwèi, [木衛], moon of Jupiter
木原 周吉木 苗木 铃木一郎 木炭画 大约翰·斯利木 木结构 铃木真由美 纳斯木 塔里木 Tǎlǐmù, the Tarim Basin in southern Xinjiang
木塔法 黄柏木 木勺 浮木 直木 木山政子 胶木 jiāomù, [膠木], bakelite
茨木 独木难支 夫木聪 岑木 只见树木不见森林 zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...
言 ⇒
留言 liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
而言 éryán, with regard to (preceding phrase)
谎言 huǎngyán, [謊言], lie
语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
言 yán, words/speech/to say/to talk
预言 yùyán, [預言], to predict/prophecy
谣言 yáoyán, [謠言], rumor
发言 fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
誓言 shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
诺言 nuòyán, [諾言], promise
传言 chuányán, [傳言], rumor/hearsay
言论 yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
直言 zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
可言 kěyán, it may be said
宣言 xuānyán, declaration/manifesto
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
遗言 yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
流言 liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
胡言 代言人 dàiyánrén, spokesperson
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
发言人 fāyánrén, [發言人], spokesperson
言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does
名言 míngyán, saying/famous remark
食言 shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
甜言蜜语 tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
发言权 fāyánquán, [發言權], the right of speech
言辞 yáncí, [言辭], words/expression/what one says
总而言之 zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
预言家 yùyánjiā, [預言家], prophet
一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
证言 zhèngyán, [證言], testimony
方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
妙不可言 miàobùkěyán, too wonderful for words
怨言 yuànyán, complaint
共同语言 简而言之 jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
格言 géyán, maxim
畅所欲言 chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
箴言 zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
沉默寡言 chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
语言学 yǔyánxué, [語言學], linguistics
断言 duànyán, [斷言], to assert/assertion
无言 wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
不言而喻 bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
美言 感言 千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
此言 寓言 yùyán, fable/CL:則|则[zé]
真言 zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
发言稿 闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
直言不讳 zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
难以言表 相对而言 言谈 yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
出言不逊 chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
言不由衷 yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
风言风语 扬言 yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
危言耸听 wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
恶言 èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
握手言和 言词 yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
言过其实 yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
简言之 jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
常言 chángyán, common saying
换言之 huànyánzhī, [換言之], in other words
失言 shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
附言 言情小说 yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
不善言辞 大言不惭 dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
前言 qiányán, preface/forward/introduction
不苟言笑 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
言简意赅 yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
苦不堪言 kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
言说 yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
有言在先 商言商 无言以对 wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
坦言 tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly
一般而言 yībānéryán, generally speaking
金玉良言 jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
言非 能言善辩 néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
知无不言 一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom)
言而有信 yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
言传 yánchuán, [言傳], to convey in words
肺腑之言 fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
妖言 yāoyán, heresy
出言 chūyán, to speak/words
序言 xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude
闲言闲语 xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
谨言慎行 言基 寡言 guǎyán, taciturn/reticent
溢于言表 yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
留言簿 liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
引言 yǐnyán, foreword/introduction
进言 jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
言情片 谗言 chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge
言谈举止 少言寡语 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
寡言少语 戏言 xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
忠言 zhōngyán, loyal advice/sincere advice
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
声言 shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
狂言 kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
留言条 不可言传 赘言 zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail
言不及义 yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
赠言 言和 前言不搭后语 由衷之言 圣言 言必行 不言不语 bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
金言 食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
默默无言 言明 yánmíng, to state clearly
讳言 导言 dǎoyán, [導言], introduction/preamble
仗义执言 zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
语言性 整体而言 童言无忌 tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
妄言 wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
言之有物 yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
言必信 言多必失 yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
四言诗 危言 万语千言 言者无罪 言述 无以言状 于言 言无不尽 群言 有口难言 东言西 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
铭言 míngyán, [銘言], motto/slogan
言之成理 留言栏 有苦难言 童言 一言堂